estrutura
estrutura in 30 Seconds
- A feminine noun meaning 'structure', used for physical frames and abstract systems.
- A direct cognate of the English word, making it easy for learners to recognize.
- Essential for discussing architecture, business, science, and grammar in Portuguese.
- Always used with feminine articles and adjectives like 'a estrutura sólida'.
The Portuguese word estrutura is a fundamental noun that translates directly to 'structure' in English. It is a feminine noun, preceded by the article 'a'. At its core, it refers to the arrangement of and relations between the parts of a whole, whether that whole is a physical object, a conceptual framework, or a social system. For English speakers, this is a 'cognate'—a word that looks and sounds similar in both languages because they share Latin roots. However, the nuances of its application in Portuguese culture and grammar are essential for achieving fluency. You will find this word used in every corner of life, from the literal physical support of a skyscraper to the metaphorical organization of a political party or the grammatical framework of a language itself.
- Physical Architecture
- In construction and engineering, it refers to the skeleton of a building. Engineers in Brazil or Portugal often discuss the 'estrutura de concreto' (concrete structure) or 'estrutura metálica' (metallic structure) when planning projects. It is the part that provides stability and prevents collapse.
Os engenheiros verificaram a estrutura do prédio após o pequeno tremor de terra.
- Organizational Context
- In a business or institutional setting, 'estrutura' describes how a company is organized. This includes the hierarchy, departments, and reporting lines. A 'hierarquia' is part of the 'estrutura organizacional'. If a company is 'reestruturando' (restructuring), they are changing this very framework to improve efficiency or reduce costs.
Beyond the physical and organizational, 'estrutura' is used in biology to describe the 'estrutura celular' (cellular structure) and in linguistics to describe the 'estrutura da frase' (sentence structure). It implies a sense of order and logic. Without a proper structure, something is considered 'desestruturado' (unstructured or disorganized). In a psychological sense, one might even speak of 'estrutura emocional', referring to a person's mental resilience and internal organization. When you use this word, you are speaking about the bones of reality—the essential parts that hold everything else together. It is a word of strength, stability, and planning. Whether you are discussing the latest architectural marvel in Lisbon or the way a poem is composed, 'estrutura' is your go-to term for describing the underlying system that makes a whole greater than the sum of its parts.
A estrutura social daquela comunidade mudou drasticamente nos últimos dez anos.
- Abstract Frameworks
- In philosophy or theory, it refers to the conceptual framework. For example, 'a estrutura de um argumento' means the logical flow and supporting points of a debate. It is not something you can touch, but it is something you can analyze and critique.
A estrutura molecular da água é simples, mas essencial para a vida.
Precisamos de uma nova estrutura de dados para o novo software.
O professor explicou a estrutura narrativa do romance clássico.
Using 'estrutura' correctly in Portuguese involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical collocations. Because it is a feminine noun, it must be accompanied by feminine articles ('a', 'uma', 'as', 'umas') and feminine adjectives. For example, you would say 'a estrutura interna' (the internal structure), not 'o estrutura interno'. The plural form is 'estruturas', following the standard rule of adding an 's' to nouns ending in a vowel. When you are constructing sentences, 'estrutura' often acts as the subject or the direct object of a verb. Common verbs that pair with 'estrutura' include 'montar' (to assemble), 'analisar' (to analyze), 'fortalecer' (to strengthen), and 'mudar' (to change).
- As a Subject
- When 'estrutura' is the subject, it is performing an action or being described. Example: 'A estrutura do governo é complexa.' (The structure of the government is complex). Here, the focus is on the nature of the structure itself.
A estrutura de madeira foi danificada pela chuva constante.
- As a Direct Object
- When it is the object, someone is doing something to the structure. Example: 'Eles modificaram a estrutura da empresa.' (They modified the structure of the company). This is very common in professional and academic contexts.
In more advanced usage, 'estrutura' can be modified by a wide range of adjectives to specify what kind of structure is being discussed. 'Estrutura óssea' refers to the skeletal structure of a human or animal. 'Estrutura metálica' refers to steel or metal frames. 'Estrutura lógica' refers to the sequence of thoughts in an argument. In the realm of software development, 'estrutura de dados' (data structure) is a critical term. Notice that in Portuguese, the adjective or the clarifying noun usually comes *after* the word 'estrutura'. Unlike English, where we might say 'data structure', Portuguese prefers 'structure of data' (estrutura de dados). This word order is vital for sounding natural. Furthermore, the word can be used in the plural to discuss multiple systems: 'As estruturas sociais brasileiras são diversas.' (Brazilian social structures are diverse).
Nós analisamos as estruturas de custos antes de lançar o produto.
- Prepositional Phrases
- You will often see 'estrutura' used with 'em' (in) or 'com' (with). Example: 'Um prédio com uma estrutura reforçada.' (A building with a reinforced structure). Or, 'Mudanças na estrutura da equipe.' (Changes in the team's structure).
O arquiteto desenhou uma estrutura inovadora para o museu.
Sem uma estrutura sólida, o projeto não vai prosperar.
A estrutura gramatical do português é diferente da do inglês.
The word 'estrutura' is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, appearing in both highly formal and surprisingly casual settings. If you are watching the news in Brazil, you might hear a reporter talking about the 'infraestrutura' (infrastructure) of a city, which is a compound form of 'estrutura'. They might discuss the 'estrutura das estradas' (structure of the roads) or the 'estrutura hospitalar' (hospital structure). In a university lecture, a professor of literature will certainly use it to talk about the 'estrutura do poema' (structure of the poem) or 'estrutura narrativa'. It is a word that signals an analytical approach to a subject. When people want to talk about how things are built or organized, 'estrutura' is the essential vocabulary choice.
- In the Workplace
- In corporate meetings, you will hear about 'estrutura de custos' (cost structure), 'estrutura de pessoal' (staffing structure), or 'estrutura de capital' (capital structure). Managers use it to define the parameters of their operations and strategic planning.
Na reunião, discutimos a nova estrutura de bônus para os funcionários.
- In Everyday Life
- You might hear a friend say, 'Esse evento não tem estrutura nenhuma!' (This event has no structure/organization at all!). In this context, it is a criticism of poor planning or lack of resources like bathrooms, food, or security.
In sports commentary, particularly in football (soccer), commentators often talk about the 'estrutura tática' (tactical structure) of a team. If a team is well-organized on the field, they have a 'boa estrutura'. If they are losing their positions and playing chaotically, the commentator might say they are 'perdendo a estrutura'. In the medical field, a doctor might explain the 'estrutura do osso' (bone structure) or the 'estrutura do DNA' to a patient. Even in fashion, designers talk about the 'estrutura de uma peça' (the structure of a garment), referring to how it holds its shape. The word is so versatile because it applies to anything that isn't just a random pile of parts. It implies intent, design, and function. Whether you are at a construction site, a business meeting, or a museum, you will find 'estrutura' being used to describe the skeleton of the world around you.
O time manteve a estrutura defensiva durante todo o jogo.
- In Science and Technology
- Scientists use it to describe the 'estrutura atômica' (atomic structure) or 'estrutura geológica'. In tech, 'estrutura de rede' (network structure) is a common phrase. It is the backbone of technical descriptions.
A estrutura do solo nesta região é arenosa.
O cientista descobriu uma nova estrutura na célula vegetal.
A estrutura do site precisa ser mais amigável para o usuário.
While 'estrutura' is a cognate, English speakers often make subtle mistakes when using it in Portuguese. The most frequent error is related to grammatical gender. Since 'structure' is neuter in English, learners often forget that 'estrutura' is strictly feminine in Portuguese. This leads to incorrect article usage like 'o estrutura' or 'um estrutura'. Always pair it with 'a' or 'uma'. Another common pitfall is the word order. In English, we use nouns as adjectives frequently (e.g., 'market structure'). In Portuguese, you must use the preposition 'de' to link the nouns: 'estrutura de mercado'. Forgetting this 'de' makes the sentence sound like a literal translation from English and is grammatically incorrect in Portuguese.
- Gender Mismatch
- Mistake: 'O estrutura do prédio é bom.' Correct: 'A estrutura do prédio é boa.' Note how both the article 'a' and the adjective 'boa' must agree with the feminine noun 'estrutura'.
Errado: O estrutura da frase está errado. Correto: A estrutura da frase está correta.
- Confusion with 'Estruturação'
- Learners often confuse 'estrutura' (the noun for the result) with 'estruturação' (the noun for the process of structuring). If you are talking about the act of organizing something, use 'estruturação'. If you are talking about the final result, use 'estrutura'.
Another mistake involves the pronunciation of the initial 'e'. English speakers tend to pronounce it like the 'e' in 'egg' or 'elephant'. In many Portuguese dialects, especially in Brazil, the initial 'e' before an 's' followed by another consonant often takes on a very soft 'i' sound or is almost silent. Pronouncing it with a hard English 'E' can sound very foreign. Furthermore, be careful with the plural. While 'estruturas' is easy, ensure that the accompanying adjectives also become plural: 'estruturas complexas', not 'estruturas complexa'. Lastly, avoid using 'estrutura' when you mean 'building' (prédio) or 'house' (casa). While a building *has* a structure, the word 'estrutura' refers specifically to the framework, not the entire habitable space.
Errado: Eu moro em uma estrutura azul. Correto: Eu moro em uma casa azul.
- Preposition Errors
- Mistake: 'Estrutura para a empresa' when you mean 'the company's structure'. Correct: 'A estrutura da empresa'. Use 'da' (of the) to show possession or belonging.
Cuidado: Não diga 'estratura'. A vogal correta é 'u': estrutura.
Erro comum: As estrutura são velhas. Correto: As estruturas são velhas.
Lembre-se: 'Estrutura' é substantivo. O verbo é 'estruturar'.
While 'estrutura' is a very versatile word, Portuguese offers several alternatives depending on the specific context. Understanding these synonyms can help you sound more precise and avoid repetition in your writing and speaking. Some words focus on the physical aspect, while others focus on the organizational or conceptual side. For example, 'armação' is often used for a physical frame (like glasses or a temporary tent), while 'organização' is better for the way a group of people is arranged. 'Arcabouço' is a more sophisticated, academic term often used to describe a theoretical framework or a complex legal structure. 'Configuração' is common in technical and digital contexts, referring to how settings or parts are arranged.
- Estrutura vs. Armação
- 'Estrutura' is the general term for the whole system. 'Armação' usually refers to a skeletal frame, often made of wire or wood, that supports something else. You have the 'armação' of your glasses, but the 'estrutura' of a building.
A armação dos óculos quebrou, mas a lente está intacta.
- Estrutura vs. Organização
- 'Organização' is often used as a synonym for 'company' or the state of being tidy. 'Estrutura' refers specifically to the internal logic or hierarchy. 'A organização tem uma estrutura horizontal' (The organization has a horizontal structure).
Other useful words include 'formato' (format/shape) and 'disposição' (arrangement). Use 'formato' when talking about the external appearance or the file type of a document. Use 'disposição' when talking about how furniture is arranged in a room or how elements are placed on a page. In an academic paper, you might use 'embasamento' to refer to the theoretical structure or foundation of your research. This implies a deeper level of support than just 'estrutura'. If you are talking about the basic physical systems of a city (roads, water, electricity), 'infraestrutura' is the most accurate term. Choosing the right word shows a high level of proficiency. While 'estrutura' is rarely wrong, using 'arcabouço jurídico' instead of 'estrutura das leis' will make you sound like a legal expert.
O arcabouço teórico desta tese é baseado em Foucault.
- Estrutura vs. Configuração
- 'Configuração' is used for settings, especially in technology. You change the 'configuração' of your phone, but the 'estrutura' of the software code.
A disposição dos móveis na sala melhora o fluxo de ar.
A cidade precisa de investimentos em infraestrutura urbana.
O formato do arquivo não é compatível com o sistema.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'struere' is also the ancestor of the English words 'instrument', 'destroy', and 'industry'. All these words are about building up or tearing down systems.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the initial 'e' like the English 'e' in 'me'.
- Using a hard English 'r' instead of a tapped Portuguese 'r'.
- Adding a 'h' sound (e.g., 'es-thru-tu-ra').
- Stress on the last syllable (es-tru-tu-RA).
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'cup'.
Difficulty Rating
Very easy to read as it is a clear cognate.
Easy, but remember the feminine ending 'a'.
Slightly harder due to the 'es-' pronunciation variations.
Easy to recognize in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun-Adjective Agreement
A estrutura (fem.) é sólida (fem.).
Contraction with Prepositions
A estrutura DO (de + o) prédio.
Pluralization of Nouns ending in 'a'
Uma estrutura -> Duas estruturas.
Position of Adjectives
Estrutura complexa (adjective usually follows noun).
Use of 'de' to link nouns
Estrutura de mercado (not mercado estrutura).
Examples by Level
A estrutura da casa é de madeira.
The structure of the house is made of wood.
Feminine singular noun with the article 'a'.
O livro tem uma estrutura simples.
The book has a simple structure.
Indefinite article 'uma' matches the feminine noun.
As estruturas são fortes.
The structures are strong.
Plural form 'estruturas' with plural adjective 'fortes'.
Qual é a estrutura do curso?
What is the structure of the course?
Using 'do' (de + o) to show possession.
Esta estrutura é muito velha.
This structure is very old.
Demonstrative pronoun 'esta' matches the feminine noun.
Eu vejo a estrutura do prédio.
I see the structure of the building.
Direct object of the verb 'ver'.
A estrutura é azul.
The structure is blue.
Basic subject-verb-adjective sentence.
Nós precisamos de uma estrutura.
We need a structure.
Verb 'precisar' followed by the preposition 'de'.
A estrutura da família mudou muito.
The family structure has changed a lot.
Abstract use of the word.
O engenheiro desenhou a estrutura.
The engineer designed the structure.
Past tense verb 'desenhou'.
A estrutura metálica é mais cara.
The metallic structure is more expensive.
Adjective 'metálica' placed after the noun.
Eles estão montando a estrutura do palco.
They are setting up the stage structure.
Present continuous tense 'estão montando'.
A estrutura do texto é clara.
The structure of the text is clear.
Adjective 'clara' matches the feminine noun.
Não gosto da estrutura deste site.
I don't like the structure of this website.
Contraction 'da' (de + a).
A estrutura óssea dele é grande.
His bone structure is large.
Scientific/biological use.
O governo vai melhorar a infraestrutura.
The government will improve the infrastructure.
Using the related word 'infraestrutura'.
A estrutura organizacional da empresa é horizontal.
The organizational structure of the company is horizontal.
Complex adjective 'organizacional'.
Precisamos estruturar melhor o nosso tempo.
We need to structure our time better.
Using the verb form 'estruturar'.
O relatório tem uma estrutura lógica e coerente.
The report has a logical and coherent structure.
Multiple adjectives modifying the noun.
A estrutura de custos foi analisada pelo gerente.
The cost structure was analyzed by the manager.
Passive voice 'foi analisada'.
Houve uma mudança na estrutura da equipe.
There was a change in the team's structure.
Prepositional phrase 'na estrutura'.
A estrutura narrativa do filme é muito original.
The film's narrative structure is very original.
Describing creative work.
Eles buscam uma estrutura mais eficiente.
They are looking for a more efficient structure.
Comparative 'mais eficiente'.
O projeto carece de uma estrutura sólida.
The project lacks a solid structure.
Verb 'carecer' followed by 'de'.
A estrutura molecular da substância é complexa.
The molecular structure of the substance is complex.
Scientific terminology.
O software utiliza uma estrutura de dados avançada.
The software uses an advanced data structure.
Technical terminology.
A estrutura tributária do país precisa de reformas.
The country's tax structure needs reforms.
Political/economic context.
O autor discute a estrutura de poder na sociedade.
The author discusses the power structure in society.
Sociological context.
A estrutura de capital da empresa é composta por dívida e patrimônio.
The company's capital structure is composed of debt and equity.
Financial terminology.
O terremoto comprometeu a estrutura do viaduto.
The earthquake compromised the structure of the overpass.
Engineering context.
A estrutura gramatical do latim influenciou o português.
The grammatical structure of Latin influenced Portuguese.
Linguistic context.
Eles propuseram uma reestruturação completa do departamento.
They proposed a complete restructuring of the department.
Using the noun 'reestruturação'.
A estrutura profunda da linguagem é um tema recorrente na obra de Chomsky.
The deep structure of language is a recurring theme in Chomsky's work.
Academic linguistic terminology.
O filósofo analisa a estrutura do pensamento humano.
The philosopher analyzes the structure of human thought.
Philosophical context.
A estrutura fundiária brasileira é marcada pela desigualdade.
The Brazilian land structure is marked by inequality.
Socio-economic context.
O arcabouço jurídico dá suporte à estrutura democrática.
The legal framework supports the democratic structure.
High-level legal/political terminology.
A estrutura atômica foi revelada pelo microscópio eletrônico.
The atomic structure was revealed by the electron microscope.
Advanced scientific context.
A obra desconstrói a estrutura clássica do romance.
The work deconstructs the classical structure of the novel.
Literary criticism.
A estrutura de incentivos deve estar alinhada aos objetivos.
The incentive structure must be aligned with the objectives.
Business strategy context.
A estrutura cristalina do diamante é o que lhe confere dureza.
The crystalline structure of the diamond is what gives it hardness.
Geological/chemical context.
A fenomenologia busca descrever a estrutura da consciência.
Phenomenology seeks to describe the structure of consciousness.
Advanced philosophical terminology.
O poema subverte a estrutura métrica tradicional.
The poem subverts the traditional metrical structure.
Advanced literary analysis.
A estrutura de governança corporativa garante a transparência.
The corporate governance structure ensures transparency.
High-level business and law.
A macroestrutura econômica do país está sob pressão.
The country's economic macrostructure is under pressure.
Specialized economic terminology.
A estrutura psicossocial do indivíduo é moldada pelo ambiente.
The individual's psychosocial structure is shaped by the environment.
Advanced psychology/sociology.
A estrutura de sentimentos de uma época é difícil de capturar.
The 'structure of feeling' of an era is difficult to capture.
Cultural theory terminology (Raymond Williams).
O arquiteto propôs uma estrutura autoportante revolucionária.
The architect proposed a revolutionary self-supporting structure.
Advanced architectural engineering.
A estrutura lógica do paradoxo desafia a compreensão.
The logical structure of the paradox defies understanding.
Logic and philosophy.
Common Collocations
Common Phrases
— Lacking organization or necessary resources. Often used as a criticism.
O evento estava totalmente sem estrutura.
— To provide the necessary support or framework for something.
Este curso vai te dar estrutura para o mercado.
— To reorganize the fundamental parts of a system.
Vamos mudar a estrutura da nossa reunião.
— To have the capacity or setup to handle something.
A empresa tem estrutura para crescer.
— The essential framework needed for something to function.
Temos apenas a estrutura básica.
— The act of assembling the physical or conceptual parts.
Eles estão montando a estrutura do evento.
— To study how something is put together.
O cientista vai analisar a estrutura do vírus.
— A secondary system that provides help or stability.
A estrutura de apoio foi fundamental.
— To disrupt the established order or framework.
O novo design quebra a estrutura tradicional.
— Contained within the existing system or framework.
Isso está dentro da estrutura do projeto.
Often Confused With
Means 'stature' or 'height'. People confuse them because they sound similar.
Not a word in Portuguese. It's a common misspelling by learners.
Means 'instruction'. Sometimes confused due to the 'stru' sound.
Idioms & Expressions
— To not be mentally or emotionally prepared to deal with a situation.
Eu não tenho estrutura emocional para esse filme triste.
informal/colloquial— To cause a great shock or change in an established system or person.
A notícia abalou as estruturas da política nacional.
metaphorical/journalistic— To lose one's composure or to become disorganized.
O time perdeu a estrutura após o primeiro gol.
neutral/sports— An essential part or person that holds everything together.
Ela é o pilar da estrutura da nossa família.
metaphorical— Used to describe something or someone extremely strong and unyielding.
Ele tem uma estrutura de ferro, nunca fica doente.
metaphorical— To create the very first, basic draft or outline.
Vamos montar o esqueleto da estrutura do livro hoje.
professional— Lacking the financial or logistical means to do something.
Estou sem estrutura para viajar este mês.
informal/Brazilian— A system that is too rigid and cannot change easily.
A empresa tem uma estrutura engessada e burocrática.
critical/business— To make significant changes to the way something is organized.
O síndico quer reformar a estrutura do condomínio.
neutral— Something that looks solid but is actually very fragile.
O plano dele era uma estrutura de vidro.
metaphoricalEasily Confused
Phonetic similarity.
'Estrutura' is about organization/framework, while 'estatura' is about physical height or social standing.
Ele tem uma estatura baixa, mas uma estrutura óssea forte.
Same root.
'Estrutura' is the noun for the thing itself, 'estruturação' is the noun for the process of creating it.
A estruturação da empresa levou anos, mas a estrutura final é ótima.
Related meaning.
'Construção' is the act of building or the whole building; 'estrutura' is specifically the framework.
A construção do estádio terminou, mas a estrutura do teto é a parte mais bonita.
Often used as synonyms.
'Organização' is broader and can mean a company or the act of tidying; 'estrutura' is the internal logic.
A organização é grande, mas sua estrutura é muito simples.
Advanced synonym.
'Arcabouço' is more formal and usually refers to theoretical or legal frameworks.
O arcabouço teórico sustenta a estrutura da tese.
Sentence Patterns
A estrutura é [adjective].
A estrutura é forte.
A estrutura do [noun] é [adjective].
A estrutura do livro é boa.
Precisamos de uma estrutura para [verb].
Precisamos de uma estrutura para trabalhar.
A estrutura de [noun] foi [past participle].
A estrutura de custos foi reduzida.
Sob a estrutura de [noun], observamos...
Sob a estrutura de poder, observamos conflitos.
A desconstrução da estrutura clássica permite...
A desconstrução da estrutura clássica permite novas formas.
Sem estrutura.
O projeto está sem estrutura.
Com estrutura.
Um prédio com estrutura moderna.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in both spoken and written Portuguese.
-
O estrutura
→
A estrutura
The word is feminine, so it must take the feminine article 'a'.
-
Estrutura prédio
→
Estrutura do prédio
Portuguese requires a preposition ('de') to connect two nouns.
-
Estru-tu-RA (stress on last syllable)
→
Es-tru-TU-ra (stress on second to last)
Portuguese words ending in 'a' usually have the stress on the penultimate syllable.
-
Estatura (when meaning framework)
→
Estrutura
'Estatura' means height/stature, not framework.
-
Estruturas complexa
→
Estruturas complexas
Adjectives must agree in number (plural) with the noun.
Tips
Always Feminine
Never say 'o estrutura'. It is always 'a estrutura'. This is the most important rule for beginners.
Cognate Advantage
Use your English knowledge! If you want to say 'structure', 'estrutura' is almost always the correct translation.
Tapped R
Make sure to tap your tongue for the 'r' sounds. Don't use the English 'r' sound from the back of the throat.
Business Usage
In a job interview, talk about the 'estrutura' of your previous team to sound more professional.
Emotional Structure
Use 'não tenho estrutura' when you are overwhelmed by a cute dog or a sad movie to sound like a native Brazilian.
Linking Nouns
Remember to use 'de' between nouns. It's 'estrutura de mercado', not 'mercado estrutura'.
Suffix Pattern
Recognize the '-ura' ending. It usually indicates a feminine noun in Portuguese.
Theoretical Framework
In college papers, use 'arcabouço' as a high-level synonym for 'estrutura' to impress your professors.
Physical Frame
When talking about buildings, use 'estrutura' for the frame and 'revestimento' for the finish.
Public Works
In the news, 'infraestrutura' is almost always about government spending on roads and bridges.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'ESTRUctured' building in 'PORTUgal'. The word is almost identical to 'structure', just add an 'e' at the start and an 'a' at the end.
Visual Association
Visualize the blue-print of a house. The lines forming the rooms are the 'estrutura'.
Word Web
Challenge
Write three sentences about your favorite hobby using the word 'estrutura'. For example, 'A estrutura de um jogo de xadrez é fascinante'.
Word Origin
From the Latin 'structura', which comes from 'struere' meaning 'to build' or 'to pile up'. It has been part of the Portuguese language since its early development from Vulgar Latin.
Original meaning: A fitting together, adaptation, or building.
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Galician-Portuguese > Portuguese.Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid using 'desestruturado' to describe people's families in a judgmental way.
English speakers use 'structure' similarly, but 'estrutura' in Portuguese feels slightly more formal and is more strictly applied to systems and frameworks.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Construction
- estrutura de concreto
- vigas da estrutura
- estrutura metálica
- reforçar a estrutura
Business
- estrutura hierárquica
- estrutura de salários
- organograma da estrutura
- reestruturação da empresa
Education
- estrutura do curso
- estrutura da prova
- estrutura do parágrafo
- estrutura acadêmica
Science
- estrutura do DNA
- estrutura química
- estrutura das células
- estrutura geológica
Daily Life
- falta de estrutura
- estrutura do evento
- sem estrutura para
- boa estrutura
Conversation Starters
"O que você acha da estrutura organizacional da sua empresa?"
"Você prefere morar em casas com estrutura de madeira ou alvenaria?"
"Como é a estrutura do sistema de ensino no seu país?"
"Você acha que a estrutura das redes sociais prejudica a saúde mental?"
"Qual é a estrutura básica de um bom dia para você?"
Journal Prompts
Descreva a estrutura de um projeto que você está realizando no momento.
Reflita sobre a estrutura da sua rotina diária. Ela é eficiente?
Como a estrutura da sua família influenciou quem você é hoje?
Escreva sobre a estrutura de um livro ou filme que você amou recentemente.
Se você pudesse mudar a estrutura política do seu país, o que faria?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine. You always say 'a estrutura' or 'uma estrutura'. Forgetting this is a common mistake for English speakers.
You say 'estrutura de dados'. Remember that in Portuguese, the noun 'dados' (data) follows the word 'estrutura' and is linked by 'de'.
Yes, 'estrutura óssea' refers to bone structure and 'estrutura física' can refer to someone's build or physique.
'Estrutura' is a general term for any framework. 'Infraestrutura' specifically refers to the basic systems of a city or organization, like roads and water.
Yes, it is extremely common in academic, professional, and daily contexts. You will hear it every day in Portuguese-speaking countries.
In Brazil, it often sounds like an 'i' (ish-tru-tu-ra). In Portugal, it is a very closed, short 'e' (sh-tru-tu-ra).
The plural is 'estruturas'. Just add an 's' to the end.
Yes, you can use it to describe the hierarchy of a company, but 'organização' is the word for the company itself.
Yes, the verb is 'estruturar', which means 'to structure' or 'to organize'.
Common adjectives include sólida (solid), complexa (complex), simples (simple), organizacional (organizational), and metálica (metallic).
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase sobre a estrutura de uma empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a estrutura física da sua casa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'estrutura' em um contexto científico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'infraestrutura'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a expressão 'sem estrutura'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a estrutura de um curso que você gosta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estrutura óssea' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a estrutura de um livro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase formal com 'arcabouço'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a estrutura de um site.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo 'estruturar' no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a estrutura de um átomo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a estrutura da família.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'reestruturação' em uma frase de negócios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a estrutura de um poema.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'estrutura metálica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a estrutura de um argumento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desestruturado' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a estrutura de dados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'abalar as estruturas' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'estrutura' pausadamente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'A estrutura do prédio é antiga.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é 'estrutura de dados' em português.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'estrutura' para descrever sua rotina.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não tenho estrutura emocional para isso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural 'estruturas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a estrutura de um projeto que você fez.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A infraestrutura da cidade é boa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'estrutura' e 'estatura'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eles montaram a estrutura do evento rapidamente.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'reestruturação'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrutura molecular é complexa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'estrutura' em uma pergunta para um engenheiro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O livro tem uma estrutura narrativa original.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a estrutura de custos de um negócio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrutura social é diversa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'infraestrutura'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A estrutura óssea é fundamental.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'estrutura' para falar de um site.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Abalou as estruturas da política.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'A estrutura é metálica.'
Ouça e identifique o gênero: 'Uma estrutura sólida.'
Ouça e escreva: 'A infraestrutura urbana.'
Ouça e identifique o número: 'As estruturas antigas.'
Ouça e escreva a frase: 'Mudamos a estrutura da equipe.'
Ouça e identifique o contexto: 'Estrutura de dados em C++.'
Ouça e escreva: 'Estrutura óssea humana.'
Ouça e identifique o adjetivo: 'Uma estrutura complexa.'
Ouça e escreva: 'Reestruturação empresarial.'
Ouça e identifique o verbo: 'Vamos estruturar o plano.'
Ouça e escreva: 'Sem estrutura emocional.'
Ouça e identifique o artigo: 'A estrutura do DNA.'
Ouça e escreva: 'Estrutura molecular complexa.'
Ouça e identifique o substantivo: 'O arcabouço da lei.'
Ouça e escreva a frase: 'A estrutura é o mais importante.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'estrutura' is a versatile feminine noun that translates to 'structure'. It is used across all CEFR levels to describe how parts form a whole, from the 'estrutura de um prédio' (physical) to the 'estrutura de uma empresa' (abstract).
- A feminine noun meaning 'structure', used for physical frames and abstract systems.
- A direct cognate of the English word, making it easy for learners to recognize.
- Essential for discussing architecture, business, science, and grammar in Portuguese.
- Always used with feminine articles and adjectives like 'a estrutura sólida'.
Always Feminine
Never say 'o estrutura'. It is always 'a estrutura'. This is the most important rule for beginners.
Cognate Advantage
Use your English knowledge! If you want to say 'structure', 'estrutura' is almost always the correct translation.
Tapped R
Make sure to tap your tongue for the 'r' sounds. Don't use the English 'r' sound from the back of the throat.
Business Usage
In a job interview, talk about the 'estrutura' of your previous team to sound more professional.
Related Content
More academic words
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2Namely; that is to say.
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.