B1 verb Neutral 1 min read

inalar

/i.na.ˈlaɾ/

To breathe in; to take air or gas into the lungs.

Inalar is the act of drawing air or gas directly into your lungs.

Word in 30 Seconds

  • To take air or substances into the lungs.
  • Often used for medical treatments or breathing in air.
  • Requires a direct object or adverbial modifier.

Summary

Inalar is the act of drawing air or gas directly into your lungs.

  • To take air or substances into the lungs.
  • Often used for medical treatments or breathing in air.
  • Requires a direct object or adverbial modifier.

Use with adverbs for precision

Combine 'inalar' with adverbs like 'profundamente' or 'lentamente' to describe the breathing technique. This is common in yoga or medical instructions.

Do not confuse with inhaling food

Never use 'inalar' for eating. In Portuguese, accidentally getting food in your airway is called 'engasgar'.

Medical context is very common

In Brazil, the term is very common in pharmacies and clinics due to the frequent use of 'inalação' (nebulization) for respiratory issues.

Examples

4 of 4
1

Tente inalar o ar puro da montanha.

Try to inhale the fresh mountain air.

2

É proibido inalar substâncias tóxicas neste local.

It is forbidden to inhale toxic substances in this area.

3

Eu inalei um pouco de fumaça durante o incêndio.

I inhaled some smoke during the fire.

4

O estudo analisa os efeitos de inalar partículas finas.

The study analyzes the effects of inhaling fine particles.

Word Family

Noun
inalação
Verb
inalar
Adjective
inalável

Memory Tip

Think of an 'inhaler' (inalador) used for asthma. The word 'inalar' is the action you perform with that device.

Visão Geral

O verbo 'inalar' deriva do latim 'inhalare' e descreve a ação de inspirar ar ou substâncias gasosas. É um termo preciso que indica a entrada de elementos externos no sistema respiratório. 2) Padrões de Uso: É frequentemente usado com advérbios de modo (inalar profundamente) ou substantivos que indicam o que está sendo aspirado (inalar fumaça, inalar medicamentos). Pode ser empregado de forma voluntária, como em terapias, ou involuntária, como em situações de poluição. 3) Contextos Comuns: Na área da saúde, é comum falar em inalar medicamentos via nebulização. Em contextos ambientais, usa-se para descrever a exposição a substâncias tóxicas ou odores fortes. Também é comum em descrições de atividades físicas, onde o controle da respiração é essencial. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Inalar' é mais técnico e específico do que 'respirar', que é o processo biológico contínuo. 'Aspirar' pode ser usado como sinônimo, mas 'aspirar' também carrega sentidos de desejar algo ou sugar líquidos, enquanto 'inalar' foca estritamente na via aérea e pulmonar.

Usage Notes

Inalar is a standard verb used in both neutral and formal contexts. It is more precise than 'respirar' when referring to specific substances. Always ensure the object is a gas or particulate matter.

Common Mistakes

Learners often use it to mean 'to smell' (cheirar). Another error is using it with solid objects. Remember it only applies to air, gas, or vapors.

Memory Tip

Think of an 'inhaler' (inalador) used for asthma. The word 'inalar' is the action you perform with that device.

Word Origin

Derived from the Latin 'inhalare', combining 'in-' (into) and 'halare' (to breathe). It entered Portuguese through the medical and scientific vocabulary.

Cultural Context

In Brazil, 'inalação' (the noun form) is a very common medical procedure for children and adults with respiratory issues, making the verb 'inalar' very familiar to most speakers.

Examples

1

Tente inalar o ar puro da montanha.

everyday

Try to inhale the fresh mountain air.

2

É proibido inalar substâncias tóxicas neste local.

formal

It is forbidden to inhale toxic substances in this area.

3

Eu inalei um pouco de fumaça durante o incêndio.

informal

I inhaled some smoke during the fire.

4

O estudo analisa os efeitos de inalar partículas finas.

academic

The study analyzes the effects of inhaling fine particles.

Word Family

Noun
inalação
Verb
inalar
Adjective
inalável

Common Collocations

inalar profundamente to inhale deeply
inalar vapores to inhale vapors
inalar fumaça to inhale smoke

Common Phrases

fazer inalação

to do a nebulization session

inalar ar puro

to inhale fresh air

Often Confused With

inalar vs Aspirar

Aspirar can mean to inhale, but it also means to vacuum or to aspire/desire something. Inalar is strictly restricted to breathing.

inalar vs Cheirar

Cheirar means to smell. While you inhale when you smell something, the focus of 'cheirar' is the scent, while 'inalar' focuses on the physical action.

Grammar Patterns

inalar + substantivo inalar + advérbio de modo precisar inalar

Use with adverbs for precision

Combine 'inalar' with adverbs like 'profundamente' or 'lentamente' to describe the breathing technique. This is common in yoga or medical instructions.

Do not confuse with inhaling food

Never use 'inalar' for eating. In Portuguese, accidentally getting food in your airway is called 'engasgar'.

Medical context is very common

In Brazil, the term is very common in pharmacies and clinics due to the frequent use of 'inalação' (nebulization) for respiratory issues.

Test Yourself

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

O paciente precisou ___ o medicamento para aliviar a tosse.

Correct! Not quite. Correct answer: inalar

Inalar é o verbo correto para o uso de medicamentos por via respiratória.

Score: /1

Frequently Asked Questions

4 questions

Respirar é o processo biológico geral de troca gasosa, enquanto inalar é o ato específico de puxar o ar ou uma substância para dentro dos pulmões. Inalar é frequentemente usado quando há um foco no que está sendo aspirado.

Não, isso seria incorreto. Inalar refere-se exclusivamente a gases, vapores, fumaça ou ar, nunca a alimentos sólidos ou líquidos.

Ele é neutro, mas soa mais preciso e técnico do que o verbo 'cheirar' ou 'aspirar'. É amplamente utilizado em contextos médicos e de segurança.

Utiliza-se para descrever o uso de nebulizadores ou inaladores. Exemplo: 'O médico receitou inalar o medicamento duas vezes ao dia'.

Related Phrases

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!