Inibir means to hinder, restrain, or prevent something from happening or developing.
Word in 30 Seconds
- To hinder, restrain, or prevent an action.
- Often implies reducing confidence or spontaneity.
- Used in formal and informal contexts.
Overview
O verbo 'inibir' é bastante comum na língua portuguesa e pertence ao vocabulário básico (nível A2 do CEFR). Sua essência reside na ideia de contenção ou impedimento. Pode ser aplicado em diversos contextos, desde o mais informal até o mais formal, e descreve a ação de tornar algo mais difícil de acontecer ou de se desenvolver. A palavra vem do latim 'inhibere', que significa 'segurar', 'conter' ou 'impedir'. Essa origem já nos dá uma pista clara sobre seu significado principal.
O verbo 'inibir' é frequentemente usado com um objeto direto, indicando aquilo que está sendo impedido ou reprimido. Por exemplo, 'O medo pode inibir o progresso' ou 'A chuva inibiu a festa'. Também pode ser usado em sua forma reflexiva, 'inibir-se', significando sentir-se envergonhado ou acanhado, perdendo a espontaneidade. Ex: 'Ele se inibiu com a presença de tantas pessoas'. A conjugação verbal segue o padrão dos verbos regulares da primeira conjugação (-ar), com exceções em algumas formas do presente do indicativo e subjuntivo, como 'eu inibo', 'ele inibe', 'que eu iniba'.
Este verbo é encontrado em situações cotidianas, como ao falar sobre timidez ou falta de confiança ('A timidez inibiu a sua participação'), ou sobre efeitos negativos de certas substâncias ou condições ('O remédio inibe o crescimento de bactérias'). No ambiente de trabalho, pode ser usado para descrever a falta de iniciativa ou a dificuldade em expressar ideias ('A burocracia inibe a inovação'). Em contextos mais informais, pode se referir a algo que atrapalha uma atividade prazerosa ('O barulho inibiu a conversa').
Existem palavras com significados próximos a 'inibir'. 'Impedir' é um sinônimo direto, mas pode ser mais forte, indicando uma barreira completa. 'Reprimir' foca mais na ideia de controle ou sufocamento de um impulso ou sentimento. 'Frear' sugere uma diminuição da velocidade ou intensidade, sem necessariamente parar completamente. 'Restringir' implica em limitar algo a um certo escopo ou quantidade. 'Obstruir' é mais físico, indicando um bloqueio de passagem. A escolha entre elas depende da nuance que se quer expressar: 'inibir' é frequentemente sobre dificultar ou desencorajar, mais do que parar totalmente.
Examples
O frio intenso pode inibir o crescimento das plantas.
everydayIntense cold can inhibit the growth of plants.
A falta de preparo inibiu a sua performance na entrevista.
formalLack of preparation inhibited his performance in the interview.
Não se iniba, pode falar o que pensa!
informalDon't be inhibited, you can say what you think!
Estudos indicam que certos compostos podem inibir a replicação viral.
academicStudies indicate that certain compounds can inhibit viral replication.
Common Collocations
Common Phrases
não se iniba
don't be shy / don't feel inhibited
sentir-se inibido
to feel inhibited/shy
Often Confused With
'Impedir' suggests a complete blockage or prevention, stopping something entirely. 'Inibir' often implies making something more difficult, slowing it down, or discouraging it, rather than stopping it completely.
'Reprimir' usually refers to controlling or suppressing impulses, emotions, or actions, often with force or authority. 'Inibir' is more about hindering or discouraging a process or behavior.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'inibir' is widely understood across different registers. Its reflexive form, 'inibir-se', is particularly common when discussing shyness or social awkwardness. Pay attention to the context to ensure you are conveying the intended level of hindrance.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'inibir' with 'impedir'. While related, 'inibir' often implies a lesser degree of prevention than 'impedir'. Also, ensure correct conjugation, especially with the reflexive 'inibir-se'.
Tips
Think of 'inhibit' in English
The English word 'inhibit' is a direct cognate and carries a very similar meaning. Remembering this connection can help solidify your understanding of 'inibir'.
Avoid overusing 'inibir'
While useful, 'inibir' can sometimes be replaced by more specific verbs like 'dificultar', 'reprimir', 'frear', or 'desencorajar' depending on the exact nuance you want to convey.
Shyness and social inhibition
In many Portuguese-speaking cultures, 'inibir-se' (to feel inhibited/shy) is a common concept. Understanding this aspect helps interpret social interactions and personal expressions.
Word Origin
The word 'inibir' comes from the Latin verb 'inhibere', meaning 'to hold in', 'to restrain', or 'to check'. This Latin root clearly points to the core meaning of hindering or preventing.
Cultural Context
In Portuguese-speaking societies, the concept of 'inibir-se' (feeling inhibited or shy) is frequently discussed, especially in relation to social interactions and personal development. It's often seen as something to overcome to achieve greater confidence.
Memory Tip
Think of the English word 'inhibit' which is a close cognate. Imagine a 'barrier' (in-hi-bit) that slows down or stops something.
Frequently Asked Questions
4 questions'Inibir' geralmente significa dificultar ou reprimir, enquanto 'impedir' sugere uma barreira mais completa que para a ação. 'Inibir' pode ser um obstáculo menor, enquanto 'impedir' é um bloqueio total.
O verbo 'inibir-se' é usado quando alguém se sente envergonhado, acanhado ou sem jeito, o que o leva a agir de forma menos espontânea. É comum em situações sociais onde a pessoa se sente desconfortável.
Sim, 'inibir' pode ser usado para falar sobre emoções, como quando o medo inibe a coragem ou a timidez inibe a expressão de sentimentos. Também pode descrever o efeito de substâncias no corpo.
Alguns opostos de 'inibir' incluem 'encorajar', 'estimular', 'promover' ou 'desenvolver'. Essas palavras indicam a ação de dar força, incentivar ou permitir o progresso.
Test Yourself
A falta de confiança pode ______ o seu desempenho.
A frase descreve como a falta de confiança dificulta o desempenho, o que é o significado de 'inibir'.
O excesso de regras na empresa parece ______ a criatividade dos funcionários.
As regras em excesso dificultam ou impedem a criatividade, portanto, 'inibir' é a palavra mais adequada.
medo / o / inibe / progresso / o
A ordem sujeito-verbo-objeto é a mais comum e correta: 'O medo' (sujeito) 'inibe' (verbo) 'o progresso' (objeto).
Score: /3
Summary
Inibir means to hinder, restrain, or prevent something from happening or developing.
- To hinder, restrain, or prevent an action.
- Often implies reducing confidence or spontaneity.
- Used in formal and informal contexts.
Think of 'inhibit' in English
The English word 'inhibit' is a direct cognate and carries a very similar meaning. Remembering this connection can help solidify your understanding of 'inibir'.
Avoid overusing 'inibir'
While useful, 'inibir' can sometimes be replaced by more specific verbs like 'dificultar', 'reprimir', 'frear', or 'desencorajar' depending on the exact nuance you want to convey.
Shyness and social inhibition
In many Portuguese-speaking cultures, 'inibir-se' (to feel inhibited/shy) is a common concept. Understanding this aspect helps interpret social interactions and personal expressions.
Examples
4 of 4O frio intenso pode inibir o crescimento das plantas.
Intense cold can inhibit the growth of plants.
A falta de preparo inibiu a sua performance na entrevista.
Lack of preparation inhibited his performance in the interview.
Não se iniba, pode falar o que pensa!
Don't be inhibited, you can say what you think!
Estudos indicam que certos compostos podem inibir a replicação viral.
Studies indicate that certain compounds can inhibit viral replication.
Related Content
More emotions words
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.