não-renovável
não-renovável in 30 Seconds
- Não-renovável describes resources that cannot be replaced naturally.
- It is commonly used to refer to fossil fuels like oil and coal.
- The word is an adjective that follows the noun in Portuguese.
- The plural form is 'não-renováveis' and it requires a hyphen.
The Portuguese adjective não-renovável is a vital term in the modern lexicon, particularly within the spheres of environmental science, economics, and global politics. At its core, it describes a resource or substance that exists in a finite amount and cannot be replaced or replenished by natural means at a pace quick enough to keep up with consumption. In the context of the 21st century, this word is almost always associated with the urgent global conversation regarding climate change and the transition to sustainable energy. When you use the word não-renovável, you are highlighting the ephemeral nature of a resource, suggesting that once it is extracted and utilized, it is gone forever on a human timescale. This distinguishes it sharply from 'renovável' (renewable) sources like wind, solar, or hydroelectric power, which are essentially inexhaustible. Understanding this word is crucial for anyone engaging in discussions about the future of the planet, the cost of living, or the industrial foundations of modern society.
- Environmental Context
- In environmental science, não-renovável refers to geological resources like fossil fuels (oil, coal, natural gas) and minerals. These take millions of years to form under the Earth's crust, making their replenishment impossible within any relevant timeframe for human civilization.
O uso excessivo de recursos não-renováveis é a principal causa do aquecimento global atual.
Beyond the purely scientific, the word carries a weight of responsibility. In Portuguese media, you will often find it paired with terms like 'esgotamento' (depletion) or 'dependência' (dependency). For instance, a news report might discuss 'a dependência brasileira de fontes não-renováveis' (the Brazilian dependency on non-renewable sources). It is a word that prompts the listener or reader to think about the long-term consequences of current actions. In everyday life, while you might not use it to describe a sandwich, you will certainly use it when discussing the electricity bill, the price of gasoline at the 'posto' (gas station), or the materials used in manufacturing consumer electronics. It is an academic word that has successfully migrated into the common vernacular due to the pressing nature of environmental issues.
- Economic Context
- Economically, não-renovável assets are subjects of scarcity models. Their price is often volatile because the supply is fixed and decreasing, unlike renewable resources where the 'fuel' (sunlight or wind) is free and infinite.
A economia mundial ainda é fortemente baseada em energia não-renovável, o que gera instabilidade geopolítica.
In conclusion, não-renovável is more than just a label for coal; it is a descriptor for a specific type of relationship between humanity and the Earth's stored energy. It implies an end-point, a limit, and a need for transition. Whether you are reading a scientific paper in Lisbon or watching a documentary in São Paulo, this term serves as the linguistic anchor for the concept of finite supply. It is a word that demands action and forward-thinking, making it one of the most significant adjectives for a Portuguese learner to master in the context of global citizenship.
- Educational Usage
- In schools across the Lusophone world, children learn the difference between 'fontes de energia renováveis' (like wind) and 'não-renováveis' (like coal) from a very young age, embedding this vocabulary into the foundational knowledge of the language.
Muitos minerais são recursos não-renováveis que exigem reciclagem cuidadosa.
Using não-renovável correctly in Portuguese requires an understanding of its grammatical function as an adjective and its placement within a sentence. In Portuguese, adjectives typically follow the noun they modify. This is the primary rule to remember when constructing sentences about energy or resources. For example, you would say 'energia não-renovável' (non-renewable energy) rather than 'não-renovável energia'. This placement emphasizes the specific type of energy being discussed. Because the word is a compound adjective formed with the prefix 'não-', it remains relatively stable across different sentence structures, though it must always agree in number with the noun it describes. While it does not change based on gender (it is 'o recurso não-renovável' and 'a fonte não-renovável'), it does change for plurality: 'os recursos não-renováveis' and 'as fontes não-renováveis'.
- The Comparative Form
- To compare two things, you use 'mais... do que' or 'menos... do que'. For example: 'O carvão é mais não-renovável do que a biomassa' (Coal is more non-renewable than biomass - though logically something is either non-renewable or it isn't, this structure is used for emphasis).
Esta bateria é feita de materiais não-renováveis e deve ser descartada corretamente.
In more complex sentences, não-renovável can act as a predicate adjective following a linking verb like 'ser' (to be). For instance, 'O petróleo é não-renovável' (Oil is non-renewable). This is a common way to state facts or definitions. You can also use it in subordinate clauses to provide additional information about a subject. For example: 'Precisamos reduzir o consumo de petróleo, que é um combustível não-renovável' (We need to reduce oil consumption, which is a non-renewable fuel). The versatility of the word allows it to be used in technical reports, casual conversations about the environment, and political debates with equal ease. Learners should focus on the 'o-v-á-v-e-l' ending, which is a common suffix for adjectives indicating possibility or capability, here negated by 'não-'.
- Negative Constructions
- Interestingly, because the word already contains a negation ('não'), you must be careful with double negatives. 'Não é uma fonte não-renovável' means 'It is not a non-renewable source', implying it is renewable.
A extração de minério é um processo que consome capital não-renovável da Terra.
Finally, consider the register. In formal writing, you might see the word used to describe 'capital natural não-renovável' (non-renewable natural capital). In a more informal setting, such as a family discussion about recycling, it might be used more simply to describe 'materiais não-renováveis' like certain plastics. The key is to pair it with nouns that represent resources, energy, or materials. Practice by identifying objects around you and determining if they are derived from não-renovável sources. This contextual practice will help solidify the word in your active vocabulary and improve your ability to discuss sustainability in Portuguese fluently.
- Formal Agreement
- In academic Portuguese, the word is often found in the plural form in the titles of studies, such as 'Impactos da exploração de recursos não-renováveis'. Notice how the adjective follows the noun.
Devemos investir em alternativas à energia não-renovável para garantir o futuro.
You will encounter the word não-renovável in a variety of real-world contexts, ranging from the evening news to high school classrooms and corporate boardrooms. In Brazil and Portugal, environmental awareness is a significant part of the public discourse, and this term is a cornerstone of that conversation. If you tune into a news program like 'Jornal Nacional' in Brazil or 'Telejornal' in Portugal, you are likely to hear it during segments on energy policy, fuel prices, or international climate summits. Journalists use it to categorize the types of energy a country is using, often contrasting the 'matriz energética' (energy matrix) of a nation—highlighting the percentage of renewable versus não-renovável sources. It is a word that signals a level of seriousness and scientific grounding in a report.
- Media and News
- Journalists frequently use não-renovável when discussing the 'crise energética' (energy crisis). It is the standard term for fossil fuels in any serious journalistic context.
A notícia informou que o país pretende reduzir o uso de fontes não-renováveis até 2030.
In the educational system, students are introduced to não-renovável early in their 'Geografia' or 'Ciências' classes. Textbooks are filled with diagrams showing the extraction of coal and oil, labeled as 'recursos não-renováveis'. This means that for native speakers, the word has a strong academic association, but it is also a word they grew up with. If you are a student in a Portuguese-speaking country, you will need this word for exams and essays. Furthermore, in the corporate world, specifically within companies involved in 'sustentabilidade' (sustainability) or 'ESG' (Environmental, Social, and Governance), the word is used in annual reports to describe the environmental footprint of the business. Managers might discuss 'a transição de sistemas não-renováveis para soluções limpas' (the transition from non-renewable systems to clean solutions).
- Political Debate
- Politicians use the term during debates about subsidies for the oil industry or the implementation of carbon taxes. It is a politically charged word that often divides opinions on economic growth versus environmental protection.
O candidato prometeu acabar com os subsídios para qualquer combustível não-renovável.
Finally, you might even hear it in social settings among environmentally conscious groups. If you are at a 'feira orgânica' (organic market) or a workshop on 'permacultura', participants will use não-renovável to critique current consumption patterns. They might talk about 'estilo de vida não-renovável' (a non-renewable lifestyle), extending the technical definition to a more metaphorical sense of being unsustainable. In summary, whether in the classroom, on the television, or in a political manifesto, não-renovável is the go-to term for anything that has an expiration date due to its finite nature. Mastering its use allows you to participate in some of the most important conversations happening in the Portuguese-speaking world today.
- Advertising
- Companies often use the term in their marketing to distance themselves from it, saying their products are 'livres de materiais não-renováveis' (free from non-renewable materials).
Esta embalagem é feita de plástico não-renovável, por favor recicle.
For English speakers learning Portuguese, the word não-renovável presents a few specific challenges, primarily related to spelling, pluralization, and conceptual confusion with similar-sounding terms. One of the most common errors is the omission of the hyphen. In Portuguese, the prefix 'não-' almost always requires a hyphen when it is used to negate an adjective. Writing 'nãorenovável' as a single word is incorrect, as is writing 'não renovável' as two separate words without the hyphen in an attributive position. Another frequent mistake is forgetting the acute accent on the 'á'. This accent is not optional; it indicates the tonic syllable and is a fundamental part of the word's orthography. Without it, the word is misspelled and the pronunciation would logically change, potentially confusing native speakers.
- Pluralization Errors
- Many learners try to pluralize the word by simply adding an 's' at the end, resulting in 'não-renovávels'. However, Portuguese adjectives ending in '-el' or '-al' have specific plural rules. For '-ável', the plural is always '-áveis'.
Errado: Recursos não-renovávels. Correto: Recursos não-renováveis.
Conceptually, learners often confuse não-renovável with 'não-reciclável' (non-recyclable). While they are related in the context of environmentalism, they are not synonyms. A resource can be non-renewable (like oil) but the product made from it can be recyclable (like some plastics). Conversely, some renewable resources might produce non-recyclable waste. It is important to keep these technical definitions distinct to avoid confusion in scientific or ecological discussions. Additionally, some students mistakenly use 'não-renovável' to describe things that are simply 'velho' (old) or 'estragado' (broken). Remember that não-renovável refers specifically to the nature of the resource's supply, not the condition of a specific object.
- Gender Agreement Confusion
- Since many Portuguese adjectives change from '-o' to '-a' for gender, learners might try to say 'não-renovávola' for feminine nouns. This is incorrect; adjectives ending in '-el' are uniform for both genders.
Correto: A fonte não-renovável. Correto: O recurso não-renovável.
Another error involves the pronunciation of the 'não' part. Some learners pronounce it like the English 'now' or 'no', but the Portuguese 'não' is a nasal vowel sound. If you don't nasalize the sound, it may be difficult for native speakers to understand you quickly. Practice the 'ão' sound by pushing air through your nose while saying 'ah'. Finally, avoid using não-renovável in overly informal contexts where a simpler word might suffice. While it is not 'wrong' to use it, saying your 'patience is non-renewable' sounds much more dramatic and formal than simply saying 'minha paciência acabou' (my patience is gone). Stick to using it for resources, energy, and materials to sound most natural.
- Word Order
- Placing the adjective before the noun (e.g., 'não-renovável energia') is a classic Anglophone mistake. Always place it after: 'energia não-renovável'.
Errado: O não-renovável gás. Correto: O gás não-renovável.
To truly master the use of não-renovável, it is helpful to understand the constellation of related words and synonyms that exist in Portuguese. While não-renovável is the most precise and technical term, there are several alternatives that might be used depending on the context and the desired level of formality. One such word is 'esgotável' (exhaustible). This word emphasizes the fact that something can run out. While all non-renewable resources are exhaustible, 'esgotável' is a broader term that could also apply to things like a bank account or a person's energy. Another related term is 'finito' (finite), which simply means having an end or limit. In a philosophical or highly academic discussion, you might hear about the 'natureza finita dos recursos terrestres' (the finite nature of Earth's resources).
- Não-renovável vs. Esgotável
- Não-renovável is a technical term used for resources that don't replenish. Esgotável is more general, meaning anything that can be used up until nothing remains.
Diferente do sol, o petróleo é um recurso esgotável e limitado.
On the opposite side, the most important antonym is 'renovável' (renewable). Understanding the pair 'renovável/não-renovável' is fundamental for any discussion on sustainability. You might also encounter 'sustentável' (sustainable), which is often used as a broader goal. A resource might be renewable but not used in a 'sustentável' way (for example, if you cut down a forest faster than it can grow back). Conversely, the use of a não-renovável resource is, by definition, eventually unsustainable in the long term. Another term you might hear is 'fóssil' (fossil), as in 'combustíveis fósseis'. While 'fóssil' describes the origin of the resource, não-renovável describes its availability. In most contexts, these terms are used together to describe oil, gas, and coal.
- Não-renovável vs. Poluente
- Not all não-renovável sources are equally 'poluentes' (polluting), though most fossil fuels are. Nuclear energy is often considered não-renovável because uranium is finite, but it is low-carbon.
A energia nuclear é não-renovável, mas é menos poluente que o carvão.
In summary, while não-renovável is the specific term for resources that don't come back, you can use 'esgotável' for emphasis on the end of the supply, 'finito' for a more philosophical tone, and 'fóssil' when specifically discussing oil, coal, and gas. By learning these nuances, you can choose the word that best fits your message. For a beginner, sticking with não-renovável is the safest bet for clarity and accuracy in environmental contexts. As you progress, try to incorporate these other terms to sound more like a native speaker and to express more complex ideas about the world's resources and how we use them.
- Antonyms at a Glance
- The primary antonym is renovável. Other related positive terms include sustentável (sustainable), limpo (clean, in the context of energy), and perene (perennial/everlasting).
A transição para fontes renováveis é o maior desafio do século.
How Formal Is It?
"A exaustão dos recursos não-renováveis é uma preocupação primordial."
"O petróleo é um recurso não-renovável."
"Essa bateria não-renovável já era."
"Algumas coisas na Terra acabam e não voltam mais, elas são não-renováveis."
"Meu estoque de paciência é totalmente não-renovável hoje, cara."
Fun Fact
The word 'não-renovável' has only become common in the last 50 years as environmental science became a mainstream topic.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'não' like 'now' without nasality.
- Missing the stress on the 'á' syllable.
- Pronouncing the final 'l' too strongly like an English 'l'.
- Failing to make the 'r' guttural enough.
- Merging the 'não' and 'renovável' into one sound without the slight pause for the hyphen.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate 'renewable'.
Tricky due to the hyphen, the accent on 'á', and the plural '-áveis'.
Requires practice with the nasal 'não' and the guttural 'r'.
Clear pronunciation usually makes it easy to identify in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Hyphenation with 'não-'
não-renovável, não-violência, não-fumante
Plural of adjectives ending in '-vel'
renovável -> renováveis, amigável -> amigáveis
Adjective placement
recurso não-renovável (Noun + Adjective)
Nasalization of 'ão'
não, pão, mão, ação
Stress on the penultimate syllable with acute accent
renovável, provável, amável
Examples by Level
O carvão é não-renovável.
Coal is non-renewable.
Simple subject-verb-adjective structure.
Esta energia é não-renovável.
This energy is non-renewable.
The adjective follows the verb 'ser'.
O petróleo não é renovável.
Oil is not renewable.
Using 'não' before 'renovável' as an alternative structure.
Gasolina é um recurso não-renovável.
Gasoline is a non-renewable resource.
Adjective follows the noun 'recurso'.
Eles usam energia não-renovável.
They use non-renewable energy.
Direct object with an adjective.
O gás é não-renovável?
Is gas non-renewable?
Simple question structure.
Não use recursos não-renováveis.
Do not use non-renewable resources.
Imperative sentence with plural agreement.
O mundo tem muita energia não-renovável.
The world has a lot of non-renewable energy.
Adjective modifying 'energia'.
Muitas baterias são feitas de material não-renovável.
Many batteries are made of non-renewable material.
Adjective modifying 'material'.
O plástico vem de uma fonte não-renovável.
Plastic comes from a non-renewable source.
Adjective modifying the feminine noun 'fonte'.
Precisamos poupar os recursos não-renováveis.
We need to save non-renewable resources.
Plural agreement with 'recursos'.
O urânio é considerado um recurso não-renovável.
Uranium is considered a non-renewable resource.
Passive-style construction with 'considerado'.
Você sabe o que é um combustível não-renovável?
Do you know what a non-renewable fuel is?
Interrogative sentence with a noun phrase.
A eletricidade pode vir de fontes não-renováveis.
Electricity can come from non-renewable sources.
Plural feminine agreement.
O consumo de energia não-renovável está subindo.
The consumption of non-renewable energy is rising.
Noun phrase as the subject of the sentence.
Minerais são exemplos de recursos não-renováveis.
Minerals are examples of non-renewable resources.
Plural agreement.
A dependência de energia não-renovável é um problema global.
The dependency on non-renewable energy is a global problem.
Abstract noun modified by a prepositional phrase.
É difícil substituir todo o combustível não-renovável rapidamente.
It is difficult to replace all non-renewable fuel quickly.
Infinitive phrase with an adjective.
Muitos países ainda investem em fontes não-renováveis.
Many countries still invest in non-renewable sources.
Verb 'investir' followed by 'em'.
O impacto ambiental do uso não-renovável é enorme.
The environmental impact of non-renewable use is huge.
Adjective used as part of a compound subject.
Devemos ensinar as crianças sobre recursos não-renováveis.
We should teach children about non-renewable resources.
Modal verb 'dever' with a prepositional phrase.
A economia local baseia-se em um recurso não-renovável.
The local economy is based on a non-renewable resource.
Pronominal verb 'basear-se' with 'em'.
Existem alternativas para a energia não-renovável hoje em dia.
There are alternatives to non-renewable energy nowadays.
Noun 'alternativas' followed by 'para'.
O governo quer reduzir o uso de fontes não-renováveis.
The government wants to reduce the use of non-renewable sources.
Direct object with plural adjective agreement.
A transição de uma economia não-renovável para uma verde é lenta.
The transition from a non-renewable economy to a green one is slow.
Complex noun phrase with multiple adjectives.
Recursos não-renováveis são frequentemente causas de conflitos.
Non-renewable resources are often causes of conflicts.
Adjective modifying a plural subject.
A exploração não-renovável deve ser regulada com rigor.
Non-renewable exploration must be strictly regulated.
Passive voice with an adverbial phrase.
O preço do combustível não-renovável flutua no mercado mundial.
The price of non-renewable fuel fluctuates on the world market.
Subject with a complex prepositional modifier.
A sustentabilidade é impossível com o uso apenas não-renovável.
Sustainability is impossible with only non-renewable use.
Adjective modifying a noun in a prepositional phrase.
Cientistas alertam sobre o fim dos recursos não-renováveis.
Scientists warn about the end of non-renewable resources.
Verb 'alertar' with 'sobre'.
A indústria pesada depende de fontes não-renováveis de energia.
Heavy industry depends on non-renewable sources of energy.
Verb 'depender' with a complex object.
Muitas empresas estão abandonando o capital não-renovável.
Many companies are abandoning non-renewable capital.
Present continuous tense with a noun phrase.
A volatilidade dos mercados de energia não-renovável gera incerteza.
The volatility of non-renewable energy markets generates uncertainty.
Complex subject with nested prepositional phrases.
O esgotamento iminente de recursos não-renováveis exige inovação.
The imminent depletion of non-renewable resources demands innovation.
Noun 'esgotamento' modified by 'iminente' and a phrase.
Políticas públicas devem desencorajar o investimento não-renovável.
Public policies should discourage non-renewable investment.
Modal verb 'dever' with a transitive verb and object.
A pegada ecológica é agravada pelo consumo não-renovável.
The ecological footprint is worsened by non-renewable consumption.
Passive voice with the agent of the action.
A retórica política muitas vezes mascara a dependência não-renovável.
Political rhetoric often masks non-renewable dependency.
Abstract subject with a metaphorical verb.
A infraestrutura atual é otimizada para o uso não-renovável.
Current infrastructure is optimized for non-renewable use.
Passive construction with 'otimizada para'.
Há um dilema ético na extração de minerais não-renováveis.
There is an ethical dilemma in the extraction of non-renewable minerals.
Existential 'há' followed by a complex noun phrase.
A transição energética visa mitigar o uso não-renovável de recursos.
The energy transition aims to mitigate the non-renewable use of resources.
Verb 'visar' followed by an infinitive.
A hegemonia dos combustíveis não-renováveis moldou a geopolítica do século XX.
The hegemony of non-renewable fuels shaped the geopolitics of the 20th century.
Abstract noun 'hegemonia' as the head of the subject.
A finitude intrínseca do capital não-renovável impõe limites ao crescimento.
The intrinsic finiteness of non-renewable capital imposes limits on growth.
Philosophical subject with an intrinsic adjective.
Substanciar a economia em ativos não-renováveis é um risco sistêmico.
Basing the economy on non-renewable assets is a systemic risk.
Infinitive phrase acting as the subject of the sentence.
A obsolescência programada de produtos feitos de matéria-prima não-renovável é criticada.
The planned obsolescence of products made from non-renewable raw materials is criticized.
Complex subject with multiple levels of modification.
O paradigma não-renovável está sendo desafiado por novas tecnologias.
The non-renewable paradigm is being challenged by new technologies.
Passive voice in the present continuous tense.
A extração desenfreada de recursos não-renováveis compromete a biodiversidade.
The unrestrained extraction of non-renewable resources compromises biodiversity.
Subject with an intensive adjective 'desenfreada'.
A viabilidade a longo prazo de sistemas não-renováveis é nula.
The long-term viability of non-renewable systems is zero.
Subject with a temporal modifier 'a longo prazo'.
A interdependência global baseada em fontes não-renováveis cria vulnerabilidades.
Global interdependence based on non-renewable sources creates vulnerabilities.
Abstract subject with a participial phrase 'baseada em'.
Common Collocations
Common Phrases
— The act of utilizing non-replenishing energy sources.
O uso de energia não-renovável deve diminuir.
— The state of relying on finite resources for economic or social needs.
A dependência de recursos não-renováveis é perigosa.
— The process of switching from finite to renewable alternatives.
Precisamos substituir o não-renovável pelo verde.
— A phrase used to describe the transition away from fossil fuels.
Estamos chegando ao fim da era não-renovável.
— The environmental or social consequences of using finite resources.
O impacto do não-renovável é visível no clima.
— The phase of changing energy systems.
A transição do não-renovável exige investimento.
— The economic or environmental price paid for using finite resources.
O custo do não-renovável está aumentando.
— The process of running out of a finite resource.
O esgotamento do não-renovável é uma preocupação real.
— A renewable option that can replace a finite one.
A energia eólica é uma alternativa ao não-renovável.
— To put money into industries based on finite resources.
Investir no não-renovável não é mais lucrativo.
Often Confused With
Refers to materials that cannot be processed for reuse, while não-renovável refers to the source.
A broader term meaning something cannot be maintained; non-renewable resources are a subset of this.
Means 'exhausted' or 'run out', whereas não-renovável describes the nature of the resource itself.
Idioms & Expressions
— To use up something that cannot be replaced, often used to describe wasting a unique opportunity.
Ao sair do emprego, ele queimou o que era não-renovável: sua reputação.
metaphorical— To live in a way that is unsustainable or relies on a temporary advantage.
A empresa está vivendo de recursos não-renováveis e vai falir logo.
business— A humorous way to say one's patience is completely gone and won't return.
Minha paciência com esse barulho é não-renovável.
informal— A common saying emphasizing that time cannot be recovered once spent.
Não perca tempo, pois o tempo é não-renovável.
philosophical— Describing a unique skill or person that cannot be easily replaced.
Aquele artista era um talento não-renovável.
artistic— A poetic way to describe a love that, once lost, cannot be found again.
Eles viveram um amor não-renovável.
literary— Referring to youth or a specific fleeting aesthetic.
A beleza não-renovável da juventude passa rápido.
poetic— A once-in-a-lifetime chance.
Esta é uma oportunidade não-renovável, aproveite!
motivational— The idea that once trust is broken, it can never be truly restored.
A confiança é um recurso não-renovável em certas relações.
psychological— A concept in some philosophies about a fixed amount of life force.
Não gaste sua energia vital não-renovável com bobagens.
spiritualEasily Confused
Similar root.
Renovado means 'renewed' (past participle), while renovável means 'renewable' (capability).
O contrato foi renovado, mas a energia é não-renovável.
Sounds slightly similar.
Inovo is the first person singular of 'inovar' (to innovate).
Eu inovo na tecnologia, mas o material é não-renovável.
Related to environmental topics.
Reutilizável means 'reusable' (can be used again), not necessarily related to the source extraction.
Uma garrafa reutilizável pode ser feita de plástico não-renovável.
Often used in the same context.
Sustentável is about the system's longevity; não-renovável is about the resource's existence.
O uso sustentável de um recurso não-renovável é um paradoxo.
Both imply an end.
Perecível is for things that rot (like food); não-renovável is for things that are used up (like coal).
Fruta é perecível, carvão é não-renovável.
Sentence Patterns
O [Substantivo] é não-renovável.
O carvão é não-renovável.
[Substantivo Plural] são não-renováveis.
Minerais são não-renováveis.
Precisamos reduzir o uso de [Substantivo] não-renovável.
Precisamos reduzir o uso de energia não-renovável.
A dependência de [Substantivo] não-renovável causa [Consequência].
A dependência de petróleo não-renovável causa poluição.
Apesar de ser [Adjetivo], o recurso não-renovável é [Característica].
Apesar de ser eficiente, o recurso não-renovável é poluente.
O paradigma [Adjetivo] do uso não-renovável está em [Estado].
O paradigma industrial do uso não-renovável está em declínio.
Existem muitas fontes não-renováveis como [Exemplos].
Existem muitas fontes não-renováveis como o gás e o carvão.
Este [Substantivo] não é renovável.
Este plástico não é renovável.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Muito frequente em contextos de notícias, educação e ciência.
-
recurso não-renovávels
→
recursos não-renováveis
The plural of adjectives ending in '-vel' is '-veis', not '-vels'.
-
o não-renovável petróleo
→
o petróleo não-renovável
In Portuguese, adjectives usually come after the noun.
-
nãorenovável
→
não-renovável
The prefix 'não-' requires a hyphen in this compound adjective.
-
não-renovavel
→
não-renovável
The acute accent on the 'á' is mandatory to indicate the stressed syllable.
-
a fonte não-renovávela
→
a fonte não-renovável
Adjectives ending in '-el' are uniform; they don't change for gender.
Tips
Plural Rule
Always change '-vel' to '-veis' for plurals. This applies to 'sustentável', 'reciclável', and 'provável' too.
Nasal 'Não'
The 'não' sound is nasal. Imagine the sound coming out of your nose rather than your mouth.
The Hyphen
Don't forget the hyphen! It's 'não-renovável', not 'nãorenovável'.
Context Matters
Use this word when talking about energy, minerals, or environmental impact to sound scientific.
Pairing
Learn it with its partner 'renovável' to double your vocabulary efficiency.
Finite Fuel
Think of 'não-renovável' as 'No-Renew-Able'. It's a direct translation of the logic.
Accent Mark
Listen for the stress on the 'vá'. It's the highest point of the word's pitch.
Agreement
Ensure your articles (o, a, os, as) match the noun, even though the adjective ending is the same for both genders.
Environmentalism
Using this word correctly shows you are engaged with global issues in Portuguese.
Slow Down
It's a long word. Take your time to pronounce each syllable: não-re-no-vá-vel.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Não' as 'No' and 'Renovável' as 'Renew-able'. No-Renew-Able = It can't be renewed!
Visual Association
Imagine a gas tank with a big 'X' over it and a clock running out of time.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your house that are made from non-renewable resources and name them in Portuguese.
Word Origin
From the Portuguese prefix 'não' (not) and the adjective 'renovável' (renewable). 'Renovável' comes from the Latin 'renovare', meaning to make new again.
Original meaning: Not capable of being made new again.
Romance (Latin root).Cultural Context
Be aware that in some regions, the transition away from non-renewable resources is a sensitive economic topic due to job losses in mining or oil.
The concept is identical to 'non-renewable' in English-speaking countries, making it an easy conceptual bridge for learners.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Environmental Science
- mudança climática
- efeito estufa
- emissões de carbono
- preservação
Economy
- preço do barril
- exportação de minério
- escassez
- mercado de energia
Education
- lição de casa
- projeto escolar
- experiência científica
- livro didático
Politics
- legislação ambiental
- subsídios
- metas de redução
- tratado internacional
Daily Life
- reciclagem
- lixo eletrônico
- conta de luz
- combustível
Conversation Starters
"Você acha que devemos parar de usar energia não-renovável?"
"Qual é o recurso não-renovável mais importante para o seu país?"
"Como podemos reduzir a dependência de fontes não-renováveis?"
"Você prefere carros elétricos ou carros que usam combustível não-renovável?"
"O que acontece quando todos os recursos não-renováveis acabarem?"
Journal Prompts
Escreva sobre como sua vida mudaria se não houvesse mais energia não-renovável.
Descreva a diferença entre um recurso renovável e um não-renovável que você usa todos os dias.
Imagine o futuro da Terra daqui a 100 anos: ainda usaremos recursos não-renováveis?
Qual é a sua opinião sobre o uso de energia nuclear? Ela deve ser tratada como não-renovável?
Relate uma notícia que você leu recentemente sobre o esgotamento de um recurso não-renovável.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, adjectives ending in '-vel' like 'não-renovável' are the same for both masculine and feminine nouns. For example, 'o recurso não-renovável' and 'a fonte não-renovável'.
You change the ending '-vel' to '-veis'. So, 'não-renovável' becomes 'não-renováveis'. Remember to keep the accent on the 'á'.
In Portuguese, the prefix 'não-' is always followed by a hyphen when it negates an adjective or noun to form a compound term.
Yes, in most scientific contexts, nuclear energy is considered non-renewable because the uranium used is a finite resource, although it is often contrasted with fossil fuels because it doesn't emit CO2.
Only if you are using 'não' as a simple adverb of negation for the adjective 'renovável' in a predicate (e.g., 'Esta fonte não é renovável'). When used as a compound adjective before or after a noun, use the hyphen.
'Não-renovável' is a technical term for resources that don't replenish. 'Esgotável' is a more general word meaning anything that can be used up.
Most plastics are made from petroleum, which is a non-renewable resource. So, while the plastic itself might be 'reciclável' (recyclable), its origin is 'não-renovável'.
It is very common in the news, schools, and discussions about the environment, but you wouldn't use it to describe common household items unless you are talking about their environmental impact.
In most Portuguese dialects, the 'r' at the beginning of a word is guttural (like a French 'r' or a strong English 'h'), not rolled like in Spanish.
Synonyms include 'esgotável', 'finito', and 'fóssil' (when referring specifically to fuels), but 'não-renovável' is the most standard technical term.
Test Yourself 192 questions
Escreva uma frase sobre o petróleo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre renovável e não-renovável?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Dê um exemplo de energia não-renovável.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que devemos economizar recursos não-renováveis?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva 'non-renewable resources' em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a palavra 'não-renováveis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é energia solar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O gás natural é renovável? Explique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o futuro da energia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Coal is a non-renewable fuel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se forma o plural de não-renovável?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Onde usamos mais energia não-renovável hoje?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cite dois minerais não-renováveis.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que é sustentabilidade para você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa sobre o carvão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual o impacto do petróleo no mar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We need to save non-renewable energy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se o petróleo acabar?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre o uso do plástico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual sua opinião sobre energia nuclear?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga: 'O petróleo é não-renovável'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Fontes não-renováveis'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Recurso finito'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Energia solar é melhor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não-renovável'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Combustível fóssil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A paciência é não-renovável'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Plástico não é renovável'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sustentabilidade hoje'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O gás vai acabar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Economize energia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não use carvão'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O mundo muda'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vento e sol'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Minerais preciosos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Tudo tem um fim'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não-renováveis plural'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A Terra é finita'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Proteja o planeta'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Use menos óleo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'não-renovável'.
Ouça e escreva: 'não-renováveis'.
Ouça e escreva: 'O petróleo acaba'.
Ouça e escreva: 'Energia limpa'.
Ouça e escreva: 'Finito'.
Ouça e escreva: 'Recurso'.
Ouça e escreva: 'Fonte'.
Ouça e escreva: 'Carvão'.
Ouça e escreva: 'Gás'.
Ouça e escreva: 'Óleo'.
Ouça e escreva: 'Plástico'.
Ouça e escreva: 'Sol'.
Ouça e escreva: 'Vento'.
Ouça e escreva: 'Futuro'.
Ouça e escreva: 'Mundo'.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'não-renovável' is essential for discussing environmental issues and resource management. For example: 'O petróleo é uma fonte de energia não-renovável' (Oil is a non-renewable energy source). Always remember the hyphen and the plural form 'não-renováveis'.
- Não-renovável describes resources that cannot be replaced naturally.
- It is commonly used to refer to fossil fuels like oil and coal.
- The word is an adjective that follows the noun in Portuguese.
- The plural form is 'não-renováveis' and it requires a hyphen.
Plural Rule
Always change '-vel' to '-veis' for plurals. This applies to 'sustentável', 'reciclável', and 'provável' too.
Nasal 'Não'
The 'não' sound is nasal. Imagine the sound coming out of your nose rather than your mouth.
The Hyphen
Don't forget the hyphen! It's 'não-renovável', not 'nãorenovável'.
Context Matters
Use this word when talking about energy, minerals, or environmental impact to sound scientific.
Related Content
More nature words
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.