regime flexível
regime flexível in 30 Seconds
- A 'regime flexível' is a modern work arrangement allowing for adaptable hours and locations, moving away from the traditional fixed nine-to-five office schedule.
- Commonly used in professional and legal contexts in Portugal and Brazil to describe employee benefits, remote work options, and better work-life balance policies.
- Grammatically, it is a masculine noun phrase (o regime flexível), and the adjective 'flexível' must agree with the noun 'regime' in both gender and number.
- It is a key term for anyone navigating the Lusophone job market, often appearing in contracts and job descriptions as a highly valued employee perk.
The term regime flexível is a compound noun in Portuguese that translates literally to "flexible regime" but is most accurately understood in English as a flexible working arrangement or flexible schedule. In the modern professional landscape, this phrase has become a cornerstone of discussions surrounding labor rights, corporate culture, and the evolution of the workplace. It doesn't just refer to the hours one works, but rather the entire systemic structure governing when, where, and how professional duties are performed. In Portugal and Brazil, this term is frequently used in job advertisements, employment contracts, and human resources policies to signal that a company does not adhere to the traditional, rigid nine-to-five office model. Instead, a regime flexível might allow an employee to start their day later to accommodate school drop-offs, work from a remote location several days a week, or compress their workweek into fewer, longer days. This flexibility is seen as a key benefit for attracting top talent in competitive industries like information technology, creative services, and administrative management. The word regime here implies a set of rules or a system, while flexível denotes the ability to adapt to changing circumstances or individual needs without breaking the underlying agreement between employer and employee.
- Professional Context
- Used during contract negotiations to define the degree of autonomy an employee has over their time and location.
- Legal Context
- Refers to specific clauses in labor laws, such as the Portuguese Labor Code, which grant certain workers the right to request flexible hours.
- Social Context
- Often discussed in the media regarding work-life balance and the mental health benefits of avoiding peak-hour commutes.
A nossa empresa adotou um regime flexível para todos os colaboradores desde o ano passado.
Historically, the concept of a regime in Portuguese often carried political or dietary connotations. You might hear someone talk about a "regime político" (political regime) or being "em regime" (on a diet). However, in the last two decades, the professional application has dominated the zeitgeist. When a Portuguese speaker says they are in a regime flexível, they are highlighting their autonomy. This is particularly relevant in the post-pandemic era, where the "regime de teletrabalho" (remote work regime) and the "regime híbrido" (hybrid regime) are often categorized under the broader umbrella of flexibility. For a learner, it is vital to understand that flexível modifies the noun regime, requiring agreement in gender (both are masculine) and number. It is a formal yet common way to express a modern perk that many English speakers would simply call "flex time" or "working from home options."
O candidato perguntou se a vaga permitia um regime flexível de horários.
Graças ao regime flexível, consigo praticar desporto todas as manhãs.
Using regime flexível correctly requires an understanding of its role as a noun phrase. It usually follows a verb like trabalhar (to work), adotar (to adopt), oferecer (to offer), or solicitar (to request). Because it is a masculine noun phrase, it is preceded by the article o or um. In professional writing, you might see it used to describe a policy: "A política de regime flexível aumentou a produtividade." (The flexible arrangement policy increased productivity). In more casual conversation, you might use the preposition em (in/on) to describe your current status: "Eu trabalho em regime flexível." (I work in a flexible arrangement). It is important to note that while English often uses the adjective "flexible" as a standalone benefit ("We offer flexibility"), Portuguese prefers the full noun phrase to specify that it is a systematic arrangement.
- Verb Pairing: Trabalhar em
- Commonly used to state one's current work mode. Example: "Trabalho em regime flexível há dois anos."
- Verb Pairing: Implementar um
- Used in management contexts. Example: "A diretoria decidiu implementar um regime flexível para reduzir custos."
Prefiro empresas que valorizam o regime flexível de trabalho.
Furthermore, you can expand the phrase to be more specific. For instance, regime flexível de horários focuses specifically on the time of day, while regime flexível de local would focus on the place of work. In legal documents, you might encounter the term horário flexível, which is a near-synonym but slightly more specific to the clock. When using regime flexível, you are communicating a broader concept of freedom. For students of Portuguese, practicing the transition from "trabalho das nove às cinco" (9 to 5 work) to "trabalho em regime flexível" is a great way to advance from A2 to B1 level proficiency, as it involves using more complex, abstract noun phrases.
Muitos pais solicitam o regime flexível para acompanhar o crescimento dos filhos.
O regime flexível exige muita autodisciplina por parte do trabalhador.
In the real world, you will encounter regime flexível in three primary environments. First, the corporate office: during team meetings or town halls, leaders might announce a shift to a regime flexível as part of a retention strategy. You'll hear phrases like "Estamos a transitar para um regime mais flexível" (We are transitioning to a more flexible regime). Second, in the legal and governmental sphere: Portuguese news outlets like Público or Expresso often run headlines about new legislation regarding the regime flexível for civil servants or parents with young children. Third, in the technology and startup scene: this is where the term is most common. Digital nomads and tech workers in Lisbon's "Silicon Valley of Europe" or São Paulo's financial hubs use it as a standard descriptor of their lifestyle.
- News Headlines
- "Governo estuda alargamento do regime flexível para cuidadores informais."(Government studies expansion of flexible regime for informal caregivers).
- Job Interviews
- "Quais são as condições do vosso regime flexível?" (What are the conditions of your flexible arrangement?).
No setor de TI, o regime flexível já é a norma, não a exceção.
You might also hear this term in social settings when friends compare their jobs. Someone might complain, "O meu chefe não aceita o regime flexível, por isso tenho de estar no escritório às oito." (My boss doesn't accept the flexible arrangement, so I have to be at the office at eight). It is a word that carries a certain social capital; having a regime flexível often implies a level of trust and seniority within a company. Interestingly, in Brazil, while the term is understood, you might more frequently hear "horário flexível" or "escala flexível" in casual conversation, whereas "regime" remains more formal and contractual. In Portugal, "regime" is very common across all registers of speech when discussing work structures.
O sindicato luta pela implementação de um regime flexível justo.
Com o regime flexível, a equipa sente-se mais motivada.
One of the most frequent mistakes English speakers make is assuming regime flexível only means "flexible schedule." While that is a primary meaning, it covers more ground. A common error is using the word dieta when you mean regime in a medical context, or vice versa. In Portuguese, regime can mean a diet, but regime flexível in a work context has nothing to do with food. Another mistake is forgetting the gender of the noun. Since regime ends in 'e', many learners mistakenly think it is feminine (e.g., *a regime flexível*). It is always masculine: o regime flexível. Additionally, learners often confuse regime flexível with horário livre (free schedule). A flexible regime still usually requires a certain number of hours per week and meeting deadlines; it is not a total absence of a schedule.
- Gender Error
- Saying "Esta regime flexível" instead of "Este regime flexível". Adjectives must agree with the masculine noun.
- Context Confusion
- Using 'regime' to mean 'government' in a context where you should use 'governo' or 'sistema político', though 'regime' can mean this, it's very formal.
Errado: Eu gosto da regime flexível. Correto: Eu gosto do regime flexível.
Another nuance is the difference between regime flexível and trabalho por turnos (shift work). Some learners think that because shifts change, they are flexible. However, shift work is usually very rigid once the schedule is set. A flexible regime implies the worker has the power to change the hours themselves. Finally, avoid overusing the word flexibilidade in place of the full phrase in formal documents. While you can say "A empresa oferece flexibilidade," the contract will specifically state "regime flexível de trabalho." Understanding these subtle differences will help you sound more like a native speaker and avoid professional misunderstandings.
Não confunda regime flexível com falta de compromisso.
O regime flexível não significa que você trabalha menos horas.
If you want to vary your vocabulary, there are several alternatives to regime flexível depending on the specific type of flexibility you are discussing. The most common synonym is horário flexível. While regime flexível is broader, horário flexível refers specifically to the hours. Another important term is teletrabalho (remote work/telecommuting), which is often a component of a flexible regime but focuses on the location. In recent years, trabalho híbrido (hybrid work) has also become a standard term for those who split their time between the office and home. For a more formal or academic tone, you might use flexibilização laboral (labor flexibilization), which refers to the economic and legal trend of making work laws less rigid.
- Horário Flexível vs. Regime Flexível
- 'Horário' is just about the clock (start/end times). 'Regime' includes the whole structure of the arrangement.
- Banco de Horas
- A related concept where extra hours worked are stored to be taken as time off later, often part of a flexible regime.
- Semana de Quatro Dias
- A specific type of flexible arrangement gaining popularity in Portugal and Brazil.
O regime flexível é muito mais do que apenas teletrabalho.
On the opposite end of the spectrum, the antonym would be horário rígido (rigid schedule) or regime presencial (in-person regime). If a company requires everyone to be at their desks from 9:00 to 18:00 without exception, they do not have a regime flexível. In Brazil, you might also hear the term escala 6x1 (working 6 days with 1 day off), which is the antithesis of flexibility. Understanding these alternatives helps you navigate different professional scenarios. For example, in a job interview, you might ask: "A vaga é em regime presencial ou oferece alguma flexibilidade?" (Is the position in-person or does it offer some flexibility?). This shows you understand the spectrum of modern work arrangements.
Alternar entre o escritório e casa faz parte do meu regime flexível.
A empresa substituiu o horário rígido por um regime flexível.
How Formal Is It?
Fun Fact
While 'regime' is now common in business, for centuries it was primarily used for medical diets or political structures. The 'flexível' part was added as labor markets modernized in the late 20th century.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'x' in 'flexível' as 'sh' (like 'peixe'). It must be 'ks'.
- Making the 'e' in 'regime' too open.
- Stressing the first syllable of 'regime'.
- Confusing the final 'l' of 'flexível' with an 'r' sound.
- Failing to pronounce the 'i' in 'flexível' clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize because 'flexível' looks like 'flexible'.
Requires remembering the masculine gender of 'regime'.
The 'ks' sound in 'flexível' and the nasal 'e' in 'regime' can be tricky.
Common in professional contexts, usually clear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender agreement of adjectives ending in -el
O regime é flexível. A escala é flexível. (The adjective doesn't change for gender).
Pluralization of words ending in -el
Um regime flexível -> Dois regimes flexíveis. (Change -el to -eis).
Preposition 'em' with work modes
Trabalho em regime flexível. (Always use 'em' to denote the mode).
Contractions with 'de' and 'em'
Gosto do regime flexível (de+o). Trabalho no regime flexível (em+o).
Subjunctive after verbs of desire/request
Eu quero que a empresa adote um regime flexível. (Use 'adote').
Examples by Level
Eu tenho um regime flexível.
I have a flexible arrangement.
Uses the masculine article 'um'.
O regime flexível é bom.
The flexible arrangement is good.
Simple subject-verb-adjective structure.
Você trabalha em regime flexível?
Do you work in a flexible arrangement?
Question form using 'em'.
Meu pai gosta do regime flexível.
My father likes the flexible arrangement.
Contraction 'do' (de + o).
Não temos regime flexível aqui.
We don't have a flexible arrangement here.
Negative sentence.
O regime flexível ajuda muito.
The flexible arrangement helps a lot.
Simple present tense.
Ela quer um regime flexível.
She wants a flexible arrangement.
Third person singular verb 'quer'.
É um regime flexível de trabalho.
It is a flexible work arrangement.
Noun phrase with 'de trabalho'.
Prefiro o regime flexível para estudar mais.
I prefer the flexible arrangement to study more.
Use of 'para' + infinitive to show purpose.
Neste regime flexível, posso começar às dez.
In this flexible arrangement, I can start at ten.
Demonstrative 'neste' (em + este).
A empresa oferece um regime flexível aos pais.
The company offers a flexible arrangement to parents.
Indirect object 'aos pais'.
O regime flexível é comum em startups.
The flexible arrangement is common in startups.
Adjective 'comum' describing the regime.
Eles trabalham em regime flexível desde janeiro.
They have been working in a flexible arrangement since January.
Preposition 'desde' showing time duration.
O regime flexível permite trabalhar de casa.
The flexible arrangement allows working from home.
Verb 'permitir' followed by an infinitive.
Você prefere horário fixo ou regime flexível?
Do you prefer a fixed schedule or a flexible arrangement?
Comparative choice using 'ou'.
O regime flexível de Maria é ótimo.
Maria's flexible arrangement is great.
Possessive structure 'de Maria'.
Muitas pessoas procuram o regime flexível para evitar o trânsito.
Many people look for a flexible arrangement to avoid traffic.
Verb 'procurar' meaning 'to look for'.
Se eu tivesse um regime flexível, viajaria mais.
If I had a flexible arrangement, I would travel more.
Second conditional (Imperfeito do Subjuntivo + Condicional).
O regime flexível exige que o trabalhador seja organizado.
The flexible arrangement requires the worker to be organized.
Requires the subjunctive 'seja' after 'exige que'.
A implementação do regime flexível foi um sucesso total.
The implementation of the flexible arrangement was a total success.
Noun 'implementação' followed by the phrase.
Deveríamos discutir o regime flexível na próxima reunião.
We should discuss the flexible arrangement in the next meeting.
Modal verb 'deveríamos' (we should).
O regime flexível não é apenas sobre o horário, mas também sobre o local.
The flexible arrangement is not just about the schedule, but also about the location.
Correlative conjunction 'não apenas... mas também'.
Graças ao regime flexível, ela consegue levar os filhos à escola.
Thanks to the flexible arrangement, she can take the children to school.
Expression 'graças ao' meaning 'thanks to'.
O regime flexível é uma vantagem competitiva hoje em dia.
The flexible arrangement is a competitive advantage nowadays.
Noun phrase 'vantagem competitiva'.
O regime flexível de trabalho está previsto no Código do Trabalho.
The flexible work arrangement is provided for in the Labor Code.
Passive construction 'está previsto'.
Apesar do regime flexível, os prazos continuam a ser rigorosos.
Despite the flexible arrangement, deadlines continue to be rigorous.
Concessive preposition 'apesar do'.
A empresa decidiu alargar o regime flexível a todos os departamentos.
The company decided to extend the flexible arrangement to all departments.
Verb 'alargar' meaning 'to extend/expand'.
O regime flexível pressupõe uma relação de confiança entre as partes.
The flexible arrangement presupposes a relationship of trust between the parties.
Verb 'pressupor' (to presuppose).
A produtividade aumentou significativamente após a adoção do regime flexível.
Productivity increased significantly after the adoption of the flexible arrangement.
Adverb 'significativamente'.
O regime flexível pode ser revogado se não houver cumprimento dos objetivos.
The flexible arrangement can be revoked if objectives are not met.
Conditional 'se' + future subjunctive 'houver'.
Muitos funcionários preferem o regime flexível a um aumento salarial.
Many employees prefer a flexible arrangement over a salary increase.
Verb 'preferir... a...' structure.
O regime flexível é fundamental para a retenção de talentos na era digital.
The flexible arrangement is fundamental for talent retention in the digital age.
Adjective 'fundamental' with 'para'.
A institucionalização do regime flexível alterou a dinâmica urbana das grandes metrópoles.
The institutionalization of the flexible arrangement altered the urban dynamics of large metropolises.
Complex noun phrase as subject.
Argumenta-se que o regime flexível pode levar à precarização do trabalho se não for regulamentado.
It is argued that the flexible arrangement can lead to job insecurity if not regulated.
Impersonal 'se' construction ('Argumenta-se').
O regime flexível exige uma redefinição do conceito de 'presença' no ambiente corporativo.
The flexible arrangement requires a redefinition of the concept of 'presence' in the corporate environment.
Abstract noun 'redefinição'.
A transição para um regime flexível deve ser acompanhada por um suporte tecnológico robusto.
The transition to a flexible arrangement must be accompanied by robust technological support.
Passive voice 'deve ser acompanhada'.
O regime flexível fomenta a autonomia, mas também exige uma autogestão rigorosa.
The flexible arrangement fosters autonomy but also demands rigorous self-management.
Verb 'fomentar' (to foster/promote).
Não se pode ignorar o impacto psicológico do regime flexível na saúde mental dos colaboradores.
One cannot ignore the psychological impact of the flexible arrangement on the mental health of employees.
Modal 'não se pode' (one cannot).
O regime flexível é, muitas vezes, o fator decisivo na escolha de um novo emprego.
The flexible arrangement is often the decisive factor in choosing a new job.
Parenthetical phrase 'muitas vezes'.
A eficácia do regime flexível depende intrinsecamente da cultura de transparência da organização.
The effectiveness of the flexible arrangement depends intrinsically on the organization's culture of transparency.
Adverb 'intrinsecamente'.
A onipresença do regime flexível nas economias de serviços subverteu a noção tradicional de jornada laboral.
The omnipresence of the flexible arrangement in service economies subverted the traditional notion of the workday.
Sophisticated vocabulary like 'onipresença' and 'subverteu'.
Sob a égide do regime flexível, emergem novos desafios para a proteção dos direitos fundamentais dos trabalhadores.
Under the aegis of the flexible arrangement, new challenges emerge for the protection of workers' fundamental rights.
Metaphorical use of 'sob a égide' (under the protection/aegis).
O regime flexível atua como um catalisador para a descentralização das atividades produtivas contemporâneas.
The flexible arrangement acts as a catalyst for the decentralization of contemporary productive activities.
Scientific metaphor 'catalisador'.
A dicotomia entre o regime flexível e a vigilância digital é um tema recorrente na sociologia do trabalho.
The dichotomy between the flexible arrangement and digital surveillance is a recurring theme in the sociology of work.
Noun 'dicotomia' (dichotomy).
A implementação criteriosa de um regime flexível pode mitigar os efeitos da exaustão profissional.
The judicious implementation of a flexible arrangement can mitigate the effects of professional burnout.
Adjective 'criteriosa' (judicious/careful).
O regime flexível transcende a mera conveniência logística, refletindo uma mudança na subjetividade do trabalhador.
The flexible arrangement transcends mere logistical convenience, reflecting a change in the worker's subjectivity.
Verb 'transcender' (to transcend).
A volatilidade inerente ao regime flexível exige uma constante renegociação dos contratos sociais implícitos.
The volatility inherent in the flexible arrangement requires a constant renegotiation of implicit social contracts.
Adjective 'inerente' (inherent).
O regime flexível é o corolário lógico da digitalização integral dos processos administrativos.
The flexible arrangement is the logical corollary of the total digitalization of administrative processes.
Noun 'corolário' (corollary).
Common Collocations
Common Phrases
— Specifically refers to the ability to choose start and end times.
O regime flexível de horários ajuda a evitar o trânsito.
— The full, formal name for the arrangement.
O regime flexível de trabalho é lei em Portugal.
— The state of working under such a system.
Estamos todos em regime flexível agora.
— A formal agreement between employee and employer.
Eles assinaram um acordo de regime flexível.
— A suggestion to change to this system.
Apresentei uma proposta de regime flexível ao meu chefe.
— Specific flexibility granted to parents by law.
O regime flexível para pais é um direito fundamental.
— Combining flexible hours and flexible locations.
A empresa oferece um regime flexível e híbrido.
— The termination of such a policy.
O fim do regime flexível causou descontentamento.
— The positive aspects of the system.
Vamos discutir as vantagens do regime flexível.
— Complete autonomy over work hours and location.
Ela goza de um regime flexível total.
Often Confused With
This means a 'diet'. Don't confuse it with work flexibility!
This means a 'political system' or 'government type'.
The exact opposite: a schedule that cannot be changed.
Idioms & Expressions
— To give someone enough freedom or flexibility, which can be related to how a 'regime flexível' works in practice.
O chefe deu corda e agora trabalhamos em regime flexível.
informal— To have 'free hands' or complete autonomy.
Com o regime flexível, tenho mãos livres para organizar meu dia.
neutral— To make one's own schedule.
No regime flexível, eu faço o meu próprio horário.
informal— To be at ease or have the freedom to act.
Sinta-se à vontade para usar o regime flexível.
informal— To let go of something (like a rigid schedule).
A empresa finalmente largou o osso do horário fixo.
slang— To have a blank check or full authority.
Tenho carta branca no meu regime flexível.
neutral— To adapt to the situation, much like flexibility.
No regime flexível, dançamos conforme a música das nossas necessidades.
informal— To improvise or find a flexible solution.
O regime flexível quebra o galho quando preciso ir ao médico.
informal— To be transparent, necessary for a flexible regime.
Pusemos as cartas na mesa sobre o regime flexível.
neutral— To get rid of (e.g., the commute).
Vi-me livre do trânsito com o regime flexível.
informalEasily Confused
Both can be translated as 'regime' in some contexts.
'Dieta' is specifically for food, while 'regime' is a broader system that can include food or work.
Estou em regime (diet) vs Trabalho em regime flexível (work).
It's the abstract noun related to 'flexível'.
'Flexibilidade' is the quality, 'regime flexível' is the specific system.
A empresa tem flexibilidade vs A empresa oferece regime flexível.
Both relate to work timing.
'Escala' usually refers to shifts (like in a hospital), while 'regime' is the overall contract type.
Minha escala muda toda semana vs Meu regime é flexível.
Related to work hours.
'Turno' is a specific shift (morning/night), while 'regime flexível' is the freedom to choose.
Trabalho no turno da noite vs Trabalho em regime flexível.
Synonym for 'regime'.
'Sistema' is more general, 'regime' is standard for labor and law.
O sistema de trabalho vs O regime de trabalho.
Sentence Patterns
Eu tenho [noun].
Eu tenho regime flexível.
Eu prefiro [noun] porque [reason].
Eu prefiro regime flexível porque tenho filhos.
Se eu tivesse [noun], eu [verb-conditional].
Se eu tivesse regime flexível, eu viajaria mais.
A empresa decidiu implementar [noun].
A empresa decidiu implementar o regime flexível.
O impacto do [noun] na [area] é [adjective].
O impacto do regime flexível na produtividade é notável.
Sob o paradigma do [noun], a noção de [concept] altera-se.
Sob o paradigma do regime flexível, a noção de jornada laboral altera-se.
Trabalhar em [noun].
Trabalhar em regime flexível é ótimo.
Oferecer [noun].
Nós oferecemos regime flexível.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in modern urban environments and professional settings.
-
A regime flexível
→
O regime flexível
Regime is a masculine noun.
-
Regime flexivel (no accent)
→
Regime flexível
The accent on the 'í' is mandatory for correct pronunciation and spelling.
-
Trabalhar em um dieta flexível
→
Trabalhar em regime flexível
Don't use 'dieta' for work arrangements.
-
Regime flexíveis (plural mismatch)
→
Regimes flexíveis
Both the noun and the adjective must be pluralized.
-
Regime flexível de teletrabalho
→
Regime de teletrabalho
While 'teletrabalho' is flexible, the phrase 'regime flexível' is usually sufficient unless you need to specify the remote aspect.
Tips
Check the Gender
Always remember 'regime' is masculine. Use 'o' and 'um'. This is a common mistake for learners who think words ending in 'e' are feminine.
The 'X' Sound
In 'flexível', the 'x' sounds like 'ks'. Avoid the 'sh' sound which is common for 'x' in other Portuguese words like 'caixa'.
Job Ads
When you see 'regime flexível' in a job ad, it's a major selling point. It usually implies a modern company culture.
Know Your Rights
In Portugal, check 'Artigo 166' of the Labor Code if you are a parent; you might have a legal right to this regime.
Synonym Use
Use 'horário flexível' if you only mean the hours, and 'regime flexível' for the whole work style.
Regional Nuance
In Portugal, 'regime' is used very broadly. In Brazil, 'horário' is slightly more common in casual talk.
Accentuation
Don't forget the acute accent on the second 'i' in 'flexível'. It changes the stress and the meaning.
Negotiation
When negotiating, ask for 'um regime flexível que permita a conciliação' to sound articulate and professional.
Mental Health
Many people use 'regime flexível' to talk about 'saúde mental' (mental health) and 'bem-estar' (well-being).
Vs. Híbrido
Remember that 'híbrido' is about location, and 'flexível' is about the system/time. They often go together.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Regiment' (regime) that is 'Flexible' (flexível). Even though it's a system, it can bend to help you.
Visual Association
Imagine a clock made of rubber that can stretch and bend to fit your day. That is a 'regime flexível'.
Word Web
Challenge
Try to use 'regime flexível' in a sentence describing your perfect day. Then, try to explain to a friend why a 'regime flexível' is better than a 'horário fixo'.
Word Origin
The word 'regime' comes from the Latin 'regimen', meaning 'rule', 'guidance', or 'government'. The word 'flexível' comes from the Latin 'flexibilis', meaning 'pliant' or 'able to be bent'. Together, they represent a 'pliant rule' or 'adaptable system'.
Original meaning: A system of management that is capable of being modified.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
Be aware that 'regime' can also mean 'political regime' (like a dictatorship), so in highly political discussions, ensure the context of 'trabalho' is clear.
English speakers might just say 'flex-time' or 'flexible hours', but Portuguese speakers use the more formal-sounding 'regime' to describe the whole system.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Search
- Esta vaga oferece regime flexível?
- Prefiro trabalhar em regime flexível.
- O regime flexível é negociável?
- Quais as condições do regime flexível?
HR Meeting
- Gostaria de solicitar regime flexível.
- Como funciona o regime flexível aqui?
- O regime flexível aumentou a satisfação.
- Precisamos definir as regras do regime flexível.
Socializing
- Tenho a sorte de ter regime flexível.
- Meu regime flexível permite viajar.
- O regime flexível mudou minha vida.
- Você tem regime flexível no seu trabalho?
Legal/News
- O governo aprovou o novo regime flexível.
- Direito ao regime flexível para cuidadores.
- Impacto do regime flexível na economia.
- Regulamentação do regime flexível de trabalho.
Management
- Implementamos um regime flexível de sucesso.
- O regime flexível exige confiança.
- Monitorar resultados no regime flexível.
- A cultura apoia o regime flexível.
Conversation Starters
"Você acha que o regime flexível funciona bem em todas as profissões ou apenas em algumas áreas?"
"Quais são as maiores dificuldades que você encontra ao trabalhar em um regime flexível no dia a dia?"
"Se você pudesse escolher, preferiria um salário mais alto ou um regime flexível total de trabalho?"
"Como o regime flexível alterou a sua rotina matinal e o seu equilíbrio entre vida e trabalho?"
"Você acredita que as empresas que não oferecem regime flexível vão perder talentos para a concorrência?"
Journal Prompts
Descreva como seria a sua semana ideal se você pudesse trabalhar em um regime flexível sem restrições de horário.
Reflita sobre os desafios da autodisciplina quando se trabalha em um regime flexível. Como você se organiza?
Escreva um e-mail formal para o seu chefe solicitando a transição de um horário fixo para um regime flexível.
Quais são os impactos do regime flexível na vida familiar? Analise os pontos positivos e os pontos negativos.
Como a tecnologia facilitou a adoção do regime flexível nas empresas modernas? Dê exemplos práticos da sua experiência.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'regime' on its own often means a diet in Portuguese. However, 'regime flexível' almost exclusively refers to work arrangements unless specifically talking about a flexible dieting approach (which is rare in common speech).
It is always masculine: 'o regime flexível'. Even though it ends in 'e', it follows the pattern of many masculine nouns in Portuguese like 'o café' or 'o vale'.
'Teletrabalho' specifically means working from a distance (remote work). 'Regime flexível' is broader and can include flexible hours even if you are working in the office.
You can say: 'A empresa oferece regime flexível de horários?' or 'Existe a possibilidade de trabalhar em regime flexível?'
Yes, it is very common in professional environments, though Brazilians also frequently use 'horário flexível'.
Yes, the plural is 'regimes flexíveis'. Note that both the noun and the adjective change.
Not necessarily. A 'regime flexível' usually has some core hours or at least requires you to meet your total weekly hours and deadlines.
It is neutral to formal. You will see it in contracts (formal) but also use it when talking to friends (neutral).
It's less common for school, where 'horário flexível' is preferred, but it's understood.
The opposite is 'horário rígido' or 'regime presencial com horário fixo'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'regime flexível' to explain why you like your job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email to HR asking for a flexible arrangement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'horário fixo' and 'regime flexível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain one benefit of 'regime flexível' for a company.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have been working in a flexible arrangement since 2020.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this position offer a flexible arrangement?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'regimes flexíveis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'regime flexível' and 'teletrabalho'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'autonomia' in a sentence about 'regime flexível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'regime flexível' is important for mental health.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apesar do' and 'regime flexível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government is discussing the new flexible regime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'regime flexível' in the tech industry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'regime flexível' in a sentence with the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'regime flexível' and 'produtividade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal 'regime flexível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Flexible arrangements are good for the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'Código do Trabalho' and 'regime flexível'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'regime flexível' in a sentence with 'confiança'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'regime flexível' and 'trânsito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu prefiro o regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trabalho em regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A minha empresa tem regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gostaria de solicitar um regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível é bom para a família.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Esta vaga oferece regime flexível?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível aumenta a produtividade.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regimes flexíveis são o futuro do trabalho.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Preciso de flexibilidade no meu regime.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível exige confiança mútua.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Evito o trânsito com o regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível de horários é essencial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trabalhamos todos em regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível mudou a minha vida.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível é um benefício importante.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não gosto de horários fixos, prefiro o regime flexível.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível permite-me levar os miúdos à escola.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível é uma vantagem competitiva.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Implementamos o regime flexível no ano passado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O regime flexível de Maria é muito atrativo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (simulated): 'Eu trabalho em regime flexível desde janeiro.' What did the person say?
Listen: 'O regime flexível é ótimo para evitar o trânsito.' Why is the flexible regime good?
Listen: 'A nossa empresa vai adotar um regime flexível.' What will the company do?
Listen: 'Muitos pais preferem o regime flexível.' Who prefers the flexible arrangement?
Listen: 'O regime flexível exige autodisciplina.' What does it require?
Listen: 'A produtividade subiu com o regime flexível.' What happened to productivity?
Listen: 'Não temos regime flexível neste departamento.' Does the department have it?
Listen: 'O regime flexível está previsto na lei.' Is it legal?
Listen: 'Gostaria de negociar um regime flexível.' What does the person want to do?
Listen: 'O regime flexível é a norma nas startups.' Where is it the norm?
Listen: 'O regime flexível ajuda na saúde mental.' What does it help with?
Listen: 'O regime flexível de horários é muito popular.' What kind of flexible regime is popular?
Listen: 'Assinei o contrato de regime flexível.' What did the person sign?
Listen: 'O regime flexível requer tecnologia robusta.' What kind of technology is needed?
Listen: 'A transição para o regime flexível foi um sucesso.' How was the transition?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'regime flexível' is essential for describing flexible work systems in Portuguese. It signifies autonomy and adaptability in a professional setting. For example: 'Trabalhar em regime flexível permite-me ser mais produtivo e passar mais tempo com a minha família.'
- A 'regime flexível' is a modern work arrangement allowing for adaptable hours and locations, moving away from the traditional fixed nine-to-five office schedule.
- Commonly used in professional and legal contexts in Portugal and Brazil to describe employee benefits, remote work options, and better work-life balance policies.
- Grammatically, it is a masculine noun phrase (o regime flexível), and the adjective 'flexível' must agree with the noun 'regime' in both gender and number.
- It is a key term for anyone navigating the Lusophone job market, often appearing in contracts and job descriptions as a highly valued employee perk.
Check the Gender
Always remember 'regime' is masculine. Use 'o' and 'um'. This is a common mistake for learners who think words ending in 'e' are feminine.
The 'X' Sound
In 'flexível', the 'x' sounds like 'ks'. Avoid the 'sh' sound which is common for 'x' in other Portuguese words like 'caixa'.
Job Ads
When you see 'regime flexível' in a job ad, it's a major selling point. It usually implies a modern company culture.
Know Your Rights
In Portugal, check 'Artigo 166' of the Labor Code if you are a parent; you might have a legal right to this regime.
Related Content
More work words
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.