ruína
ruína in 30 Seconds
- A feminine noun meaning the remains of a destroyed building or a total downfall.
- Commonly used in the plural 'ruínas' for historical and archaeological sites.
- Used metaphorically to describe financial bankruptcy or moral collapse.
- Pronounced with stress on the 'i' (roo-EE-nah) and always feminine.
The Portuguese word ruína is a versatile feminine noun that primarily refers to the remains of a building or structure that has fallen into a state of decay or has been destroyed. However, its semantic range extends far beyond physical architecture, encompassing financial collapse, moral decay, and the metaphorical downfall of individuals or institutions. In a historical context, particularly in a country like Portugal with its deep Roman, Moorish, and Medieval roots, the word is frequently used to describe archaeological sites. When you walk through the streets of Évora or visit the Roman ruins of Conímbriga, you are interacting with ruínas in their most literal sense. The word carries a weight of time and the inevitable passage of history, often evoking a sense of nostalgia or melancholy known as saudade.
- Physical Decay
- The most common use refers to broken walls, collapsed roofs, and ancient stones. For example, 'As ruínas do castelo' (The ruins of the castle).
Depois do terramoto de 1755, grande parte de Lisboa ficou em ruína.
Beyond the physical, ruína is used to describe total failure. If a business goes bankrupt, it has reached its ruína financeira. If a person's reputation is destroyed, they are in ruína moral. It is important to note that while the plural ruínas usually refers to physical sites, the singular ruína often refers to the state of being ruined or the cause of that destruction. For instance, 'O jogo foi a sua ruína' (Gambling was his ruin). This distinction is crucial for learners to sound natural. In daily conversation, you might hear it in news reports about the economy or in historical documentaries. It is a word that bridges the gap between the tangible past and the intangible consequences of human actions.
- Metaphorical Downfall
- Refers to the loss of status, wealth, or health. For example, 'A ruína de um império' (The ruin of an empire).
In literature and poetry, ruína is a powerful symbol. It represents the transience of life and the power of nature over human endeavor. Portuguese writers like Luís de Camões or Fernando Pessoa often used the imagery of ruins to reflect on the nation's past glory and its subsequent decline. For a student of Portuguese, mastering this word means understanding a key part of the Lusophone psyche—a fascination with what remains and what has been lost. Whether you are describing a crumbling wall in a rural village or the catastrophic failure of a political project, ruína is the word that captures that essence of total collapse and the haunting beauty of what is left behind.
- Economic Context
- Used to describe bankruptcy or extreme poverty. 'A família caiu na ruína após a crise'.
A negligência do proprietário levou o edifício à ruína total.
As ruínas de Pompeia são impressionantes.
O álcool foi a ruína daquela promissora carreira desportiva.
Using ruína correctly requires attention to its grammatical gender (feminine) and the prepositions it usually pairs with. Because it is a feminine noun, it must be preceded by 'a', 'uma', 'esta', or 'aquela'. When describing a building that is falling apart, the most common structure is 'estar em ruínas' (plural). This indicates a state of being. For example, 'A casa está em ruínas' means 'The house is in ruins'. Note that in this context, we almost always use the plural form to describe the physical state of a structure. If you use the singular 'estar em ruína', it sounds more like a metaphorical or total state of destruction, though it is still grammatically possible.
- Common Verb Pairings
- Verbs like 'levar a' (to lead to), 'cair em' (to fall into), and 'evitar' (to avoid) are frequently used with ruína.
A falta de manutenção levou o palácio à ruína.
In metaphorical contexts, the singular is dominant. You would say 'A ruína financeira da empresa foi inevitável' (The financial ruin of the company was inevitable). Here, ruína acts as the subject of the sentence. Another common construction is using it as an object of a preposition: 'Ele caminhou entre as ruínas' (He walked among the ruins). This uses the plural to denote the physical space. When talking about the cause of a problem, we use the singular: 'Aquele erro foi a minha ruína' (That mistake was my ruin). This highlights the singular event or cause that led to the downfall. Beginners often struggle with the 'à' (contraction of 'a' + 'a') in 'levar à ruína'. Remember that since 'ruína' is feminine, if you 'lead to THE ruin', you must use the accented 'à'.
- Expressing Transformation
- To describe the process of becoming a ruin, we use 'tornar-se uma ruína' or 'ficar em ruínas'.
Muitas cidades antigas estão agora enterradas em ruínas.
Furthermore, you can use ruína to describe people in a very dramatic or literary sense. 'Ele é uma ruína de homem' (He is a ruin of a man) suggests someone who has been destroyed by life, health issues, or sorrow. This is a high-level usage that adds descriptive power to your Portuguese. In formal writing, such as an essay about history or economics, ruína serves as a powerful noun to summarize complex processes of decline. For example, 'A ruína do Antigo Regime permitiu a ascensão da burguesia'. Using the word in these varied structures will demonstrate a deep understanding of Portuguese syntax and vocabulary nuance.
- Prepositional Usage
- Use 'em' for state (em ruínas), 'de' for origin (as ruínas de...), and 'à' for direction/result (levar à ruína).
O historiador dedicou a vida a estudar a ruína das civilizações mesoamericanas.
Não deixes que o orgulho seja a tua ruína.
In the real world, you will encounter the word ruína in several distinct environments. The most common is the tourism and heritage sector. Portugal is famous for its historical sites. If you are visiting the Castelo de São Jorge in Lisbon or the Ruínas de Milreu in the Algarve, you will see this word on every signpost, brochure, and audio guide. Tour guides will often say, 'Aqui podemos ver as ruínas de uma antiga vila romana'. In this context, it is a neutral, descriptive term. It evokes respect for the past and is a staple of travel vocabulary. You will also hear it in news broadcasts, particularly when journalists discuss economics and politics. Phrases like 'A ruína da economia' or 'A empresa está à beira da ruína' are common when reporting on financial crises or bankruptcies.
- News and Media
- Journalists use 'ruína' to emphasize the severity of a situation. 'A guerra deixou o país em ruínas'.
As notícias mostram as ruínas da cidade após o bombardeamento.
Another place you will hear ruína is in literature and cinema. Portuguese culture has a long tradition of exploring themes of decline and loss. In a classic Portuguese novel, a character might lament the ruína of their family name or their ancestral home. It adds a layer of drama and gravity to the narrative. In everyday speech, although less common than in formal settings, people use it to express extreme frustration or disaster. For example, if someone makes a huge mistake that costs them a lot, a friend might say, 'Isso vai ser a tua ruína!' (That's going to be your ruin!). It is a strong word, so it is used for significant events rather than minor inconveniences.
- Everyday Idioms
- People use 'ruína' to talk about health or life choices. 'Fumar será a tua ruína'.
Finally, in academic and historical circles, the word is indispensable. Historians, archaeologists, and architects use it to categorize structures and periods of decline. You will find it in textbooks and museum descriptions. For instance, a museum exhibit might be titled 'Lisboa: Da Glória à Ruína'. Understanding this word allows you to navigate both the physical landscape of Portuguese cities and the intellectual landscape of Portuguese history and social commentary. It is a word that sounds as old as the stones it describes, yet remains perfectly relevant in today's fast-changing world.
- Educational Context
- Teachers use it when discussing the fall of the Roman Empire or the effects of the Great Depression.
O professor explicou como a corrupção levou à ruína do sistema.
Visitámos as ruínas romanas de Conímbriga durante a viagem escolar.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Portuguese is confusing the noun ruína with the adjective ruim. While they look somewhat similar and both carry negative connotations, they are used differently. 'Ruim' means 'bad' or 'of poor quality' (e.g., 'Este café é ruim'). 'Ruína' is a noun meaning 'ruin' or 'downfall'. You cannot say 'Este café é uma ruína' unless you mean the coffee is literally a catastrophic disaster that destroyed your life. Another common mistake is the gender of the word. Some students assume it is masculine because it ends in 'a' but doesn't follow the typical pattern, or they simply forget. It is always a ruína (feminine). Using 'o ruína' is a clear sign of a beginner mistake.
- Ruína vs. Ruim
- Ruim = Adjective (Bad). Ruína = Noun (Ruin). 'O tempo está ruim' vs 'O prédio é uma ruína'.
Muitos alunos dizem 'o ruína', mas o correto é 'a ruína'.
Another subtle mistake involves the use of singular versus plural. English speakers often use the singular 'ruin' to describe a historical site (e.g., 'I saw the Roman ruin'). In Portuguese, if you are talking about a historical site with multiple structures or even just one large collapsed building, the plural as ruínas is much more common and natural. Saying 'Visitei a ruína de Évora' sounds slightly off; 'Visitei as ruínas de Évora' is the standard way to express this. Additionally, watch out for the preposition 'em'. We say 'estar em ruínas' (plural) to describe the state of a building. Using the singular 'estar em ruína' is less common for physical buildings and more common for abstract concepts like a person's life or a country's state.
- Preposition Pitfalls
- Don't forget the 'à' in 'levar à ruína'. It's a contraction of 'a' (preposition) + 'a' (article).
Lastly, avoid using ruína for small, temporary messes. If you drop a glass and it breaks, that's not a 'ruína'; those are 'cacos' (shards). If your room is messy, it's 'uma bagunça', not 'uma ruína'. 'Ruína' implies a sense of permanence, historical weight, or total, irreversible destruction. Using it for minor things can sound overly dramatic or simply incorrect. By paying attention to these nuances—gender, pluralization, and intensity—you will avoid the most common pitfalls and use the word like a native speaker. Practice saying 'as ruínas' and 'a ruína financeira' to get used to the different contexts.
- Intensity Check
- Only use 'ruína' for total collapse or historical remains. For small breaks, use 'quebra' or 'estrago'.
Não confunda 'destroços' (rubble) com 'ruínas' (historical remains).
Dizer 'o meu quarto é uma ruína' é uma hipérbole muito forte.
While ruína is a powerful and specific word, Portuguese offers several alternatives depending on the exact context you want to convey. If you are talking about the physical debris left after a building collapses or a disaster occurs, escombros or destroços are more accurate. 'Escombros' refers specifically to the rubble of a building, while 'destroços' can refer to the remains of a ship, an airplane, or general wreckage. For example, 'Os bombeiros procuraram sobreviventes nos escombros'. In contrast, 'ruínas' usually implies that the remains have been there for a long time and have historical or aesthetic value.
- Physical Alternatives
- Escombros: Rubble from a collapse. Destroços: Wreckage from a crash or disaster.
As ruínas são históricas; os escombros são o resultado recente de uma destruição.
In metaphorical or economic contexts, you might use decadência or falência. 'Decadência' refers to a slow process of decline or loss of quality and power, whereas 'ruína' is the final state of that process. 'Falência' is the specific technical term for financial bankruptcy. If a company is in 'ruína', it is a broader, more dramatic term; if it is in 'falência', it is a legal and financial status. Another word is perdição, which is often used in a moral or romantic sense. 'Aquele vício foi a sua perdição' is very similar to 'Aquele vício foi a sua ruína', but 'perdição' has a stronger spiritual or moral undertone, often associated with losing one's soul or path in life.
- Metaphorical Alternatives
- Decadência: Gradual decline. Falência: Legal bankruptcy. Perdição: Moral or spiritual ruin.
Finally, the word queda (fall) can sometimes replace ruína, especially when talking about the end of a regime or a person in power. 'A queda do Império Romano' and 'A ruína do Império Romano' are both possible, but 'queda' focuses on the moment of losing power, while 'ruína' focuses on the resulting state of destruction. Understanding these alternatives will help you choose the right level of intensity and the correct technical term for your conversation. Each of these words carries its own flavor, and using them correctly will make your Portuguese sound much more sophisticated and precise.
- Comparison Table
- Ruína (Permanent/Total) vs. Estrago (Damage/Repairable) vs. Restos (Remains/General).
A ruína financeira levou a família à falência total.
O historiador comparou a ruína do edifício com a decadência da sociedade.
How Formal Is It?
"A ruína do Estado foi evitada pelas reformas."
"Visitámos as ruínas do castelo ontem."
"Aquele carro é uma ruína!"
"Os cavaleiros viviam naquele castelo que agora é uma ruína."
"Estou na ruína (I'm broke)."
Fun Fact
The word 'ruína' shares the same root as the English word 'ruinous' and the French 'ruine'. It has maintained its core meaning for over two thousand years.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it like the English word 'ruin' (one or two syllables with stress on the first).
- Forgetting the hiatus between 'u' and 'i'.
- Misplacing the stress on the 'u'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English cognate.
Requires remembering the accent on the 'í' and feminine gender.
Pronunciation of the hiatus 'u-í' needs practice.
Clearly audible in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Contraction 'à'
Levar a + a ruína = Levar à ruína.
Feminine Noun Agreement
A ruína antiga (not antigo).
Plural for Historical Sites
As ruínas de Conímbriga (plural is standard).
Hiatus Pronunciation
The 'u' and 'i' in ru-í-na are separate syllables.
Stress on Accent
The 'í' indicates the tonic syllable.
Examples by Level
Eu vejo a ruína do castelo.
I see the ruin of the castle.
'A ruína' is feminine singular.
As ruínas são muito velhas.
The ruins are very old.
'As ruínas' is feminine plural.
Onde estão as ruínas?
Where are the ruins?
Question using 'onde' and 'estão' (temporary state/location).
Esta é uma ruína romana.
This is a Roman ruin.
'Esta' agrees with the feminine noun 'ruína'.
As ruínas do palácio são lindas.
The ruins of the palace are beautiful.
'Lindas' is an adjective agreeing with 'ruínas'.
Gosto de visitar ruínas.
I like to visit ruins.
'Visitar' is an infinitive verb.
A ruína é de pedra.
The ruin is made of stone.
'De pedra' indicates the material.
Não toque na ruína.
Do not touch the ruin.
Imperative form 'não toque'.
Nós visitámos as ruínas romanas de Évora.
We visited the Roman ruins of Évora.
Past tense 'visitámos' (Pretérito Perfeito).
Aquela casa antiga está em ruínas.
That old house is in ruins.
'Em ruínas' is a common phrase to describe a state.
O guia explicou a história da ruína.
The guide explained the history of the ruin.
'Da' is the contraction of 'de' + 'a'.
Muitas cidades têm ruínas interessantes.
Many cities have interesting ruins.
'Muitas' and 'interessantes' agree with 'ruínas'.
Eles tiraram fotos das ruínas.
They took photos of the ruins.
'Das' is the contraction of 'de' + 'as'.
A ruína fica perto do rio.
The ruin is located near the river.
'Fica' is used for permanent location.
É perigoso entrar na ruína.
It is dangerous to enter the ruin.
'É perigoso' + infinitive.
As ruínas medievais atraem turistas.
The medieval ruins attract tourists.
Subject-verb agreement: 'as ruínas' ... 'atraem'.
A falta de dinheiro levou a família à ruína.
The lack of money led the family to ruin.
Use of 'à' (crase) because 'levar a' + 'a ruína'.
A empresa faliu e agora está em ruína total.
The company went bankrupt and is now in total ruin.
'Ruína total' emphasizes the abstract state of failure.
O historiador escreveu sobre a ruína das civilizações.
The historian wrote about the ruin of civilizations.
Abstract use of 'ruína' in an academic context.
Eles reconstruíram a casa que estava em ruínas.
They rebuilt the house that was in ruins.
Relative clause 'que estava em ruínas'.
A ruína do edifício foi causada pelo terramoto.
The ruin of the building was caused by the earthquake.
Passive voice 'foi causada'.
Não deixes que o vício seja a tua ruína.
Don't let addiction be your ruin.
Subjunctive mood 'deixes' and 'seja'.
A paisagem estava cheia de ruínas de guerra.
The landscape was full of war ruins.
'Cheia de' (full of) followed by the noun.
O projeto de restauro salvou a igreja da ruína.
The restoration project saved the church from ruin.
'Salvar de' + noun.
A ruína financeira da empresa foi um choque para todos.
The financial ruin of the company was a shock to everyone.
Compound noun phrase 'ruína financeira'.
O tempo transforma até os maiores impérios em ruínas.
Time transforms even the greatest empires into ruins.
Use of 'transformar em'.
Ele viu a sua vida cair na ruína após o divórcio.
He saw his life fall into ruin after the divorce.
Idiomatic use 'cair na ruína'.
As ruínas circundantes conferiam ao local um ar místico.
The surrounding ruins gave the place a mystical air.
'Circundantes' is a sophisticated adjective for 'surrounding'.
A negligência política pode levar o país à ruína social.
Political negligence can lead the country to social ruin.
'À ruína social' uses the crase correctly.
Apesar de estar em ruínas, o castelo ainda é majestoso.
Despite being in ruins, the castle is still majestic.
'Apesar de' + infinitive.
A ruína moral do protagonista é o tema central do livro.
The protagonist's moral ruin is the central theme of the book.
'Ruína moral' describes a character's downfall.
O arqueólogo dedicou décadas ao estudo daquelas ruínas.
The archaeologist dedicated decades to the study of those ruins.
'Dedicou... ao estudo' shows complex prepositional use.
A melancolia intrínseca às ruínas evoca o passado glorioso.
The melancholy intrinsic to ruins evokes the glorious past.
'Intrínseca às' shows advanced agreement and preposition use.
A ruína das instituições democráticas é uma ameaça real.
The ruin of democratic institutions is a real threat.
Metaphorical use in political discourse.
O autor utiliza a imagem da ruína para simbolizar a finitude.
The author uses the image of the ruin to symbolize finiteness.
'Finitude' is a high-level philosophical term.
A erosão constante acelerou a ruína da falésia.
Constant erosion accelerated the ruin of the cliff.
Natural context for 'ruína'.
Viver naquela casa decadente era a sua ruína quotidiana.
Living in that decadent house was his daily ruin.
'Quotidiana' adds a layer of frequency and habit.
As ruínas industriais foram convertidas em espaços culturais.
The industrial ruins were converted into cultural spaces.
'Ruínas industriais' refers to modern urban decay.
A ruína total do sistema bancário foi evitada por pouco.
The total ruin of the banking system was narrowly avoided.
'Por pouco' is an idiom meaning 'narrowly'.
Havia uma certa beleza poética na ruína daquele jardim.
There was a certain poetic beauty in the ruin of that garden.
'Certa beleza poética' is a sophisticated descriptive phrase.
A entropia social conduz inevitavelmente à ruína das civilizações estagnadas.
Social entropy inevitably leads to the ruin of stagnant civilizations.
Use of highly technical terms like 'entropia' and 'estagnadas'.
O palácio, outrora magnífico, jaz agora em ruína absoluta.
The palace, once magnificent, now lies in absolute ruin.
'Jaz' (from jazer) is a very formal/literary verb for 'lies'.
A ruína do seu prestígio foi o preço pago pela sua hubris.
The ruin of his prestige was the price paid for his hubris.
Use of the Greek loanword 'hubris' in a Portuguese context.
A contemplação das ruínas permite uma reflexão sobre a transitoriedade humana.
The contemplation of ruins allows for a reflection on human transience.
'Transitoriedade' is an advanced abstract noun.
A ruína do edifício não foi apenas física, mas também simbólica.
The ruin of the building was not just physical, but also symbolic.
Contrast between 'física' and 'simbólica'.
O tratado de paz evitou a ruína iminente das nações envolvidas.
The peace treaty prevented the imminent ruin of the nations involved.
'Iminente' means 'about to happen'.
A ruína daquela linhagem nobre foi documentada por cronistas da época.
The ruin of that noble lineage was documented by chroniclers of the time.
'Linhagem' and 'cronistas' are specific historical terms.
A arquitetura contemporânea por vezes mimetiza a estética da ruína.
Contemporary architecture sometimes mimics the aesthetics of the ruin.
'Mimetiza' (to mimic) is a high-level academic verb.
Common Collocations
Common Phrases
— To go towards total destruction or failure.
Se continuas assim, vais para a ruína.
— The remains and ruins of something.
Só restam restos e ruínas do que foi a fábrica.
— Destruction that is about to happen very soon.
O prédio está em risco de ruína iminente.
— The aesthetic appeal of decaying structures.
Muitos artistas apreciam a beleza da ruína.
Often Confused With
Ruim is an adjective (bad), while ruína is a noun (ruin).
Escombros is for recent rubble; ruínas is for older, historical remains.
Destroços is for wreckage (ships, planes); ruínas is for buildings.
Idioms & Expressions
— To be the cause of someone's downfall.
Aquele segredo foi a ruína dele.
neutral— To be in a very bad physical state (person).
Depois da maratona, ele estava feito numa ruína.
informal— To do things that lead to one's own destruction.
Com essas mentiras, estás a cavar a tua própria ruína.
neutral— To see the signs of aging or decay in oneself.
Ele começou a ver a ruína ao espelho.
literary— From success to failure.
A história daquela família foi da glória à ruína.
formal— To live in a state of past glory or literal destruction.
O velho conde vivia entre ruínas.
literary— A collapse that happens easily and totally.
A economia caiu como uma ruína de castelo de cartas.
metaphorical— Total destruction where not even stones remain together.
Não ficou pedra sobre pedra naquela ruína.
dramaticEasily Confused
Similar spelling and negative meaning.
'Ruim' is an adjective (bad). 'Ruína' is a noun (ruin).
O tempo está ruim, mas o prédio é uma ruína.
Both refer to broken buildings.
'Escombro' is the physical rubble from a collapse. 'Ruína' is the state or historical remains.
Os escombros foram removidos, mas a ruína ficou.
Both refer to remains.
'Destroço' is usually for vehicles or general wreckage. 'Ruína' is specifically for structures.
Os destroços do navio estão na praia, as ruínas do forte estão no monte.
Both relate to financial failure.
'Falência' is the legal status. 'Ruína' is the general state of destruction.
A falência da empresa foi a ruína da família.
Both relate to decline.
'Decadência' is the process of getting worse. 'Ruína' is the final result.
A decadência do império levou à sua ruína final.
Sentence Patterns
A ruína é [adjective].
A ruína é grande.
As ruínas de [place] são [adjective].
As ruínas de Évora são famosas.
[Subject] levou à ruína de [Object].
A guerra levou à ruína da cidade.
Estar em ruínas.
A velha fábrica está em ruínas.
Cair na ruína [adjective].
A família caiu na ruína financeira.
Ser a ruína de alguém.
O álcool foi a ruína dele.
A ruína [adjective] de [Abstract Concept].
A ruína moral da sociedade.
Jazer em ruína.
O castelo jaz em ruína absoluta.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Moderate in daily life, high in tourism and news.
-
O ruína
→
A ruína
Ruína is a feminine noun, so it must take the feminine article 'a'.
-
Este café é uma ruína.
→
Este café é ruim.
'Ruína' means a physical or total downfall. For 'bad quality', use 'ruim'.
-
As ruins de Évora.
→
As ruínas de Évora.
Don't forget the 'a' at the end and the accent on the 'i'.
-
Levar a ruína.
→
Levar à ruína.
You need the crase (accented à) because 'levar' requires the preposition 'a'.
-
A casa está em ruína.
→
A casa está em ruínas.
When describing a physical building, the plural 'ruínas' is much more natural.
Tips
Master the Hiatus
Practice saying 'ru' and then 'ína' separately to get the hiatus right. The 'i' must be strong: roo-EE-nah.
Gender Check
Always pair 'ruína' with feminine articles. 'A ruína', never 'O ruína'.
Singular vs Plural
Use the plural 'ruínas' for tourist sites and the singular 'ruína' for financial or moral disaster.
The Accent Matters
The accent on the 'í' is not optional. It changes the pronunciation and is required by Portuguese spelling rules.
Tourism Context
When traveling in Portugal, look for signs saying 'Ruínas'. They lead to interesting historical sites.
Common Phrase
Learn 'estar em ruínas'. It's the most natural way to describe a broken-down building.
Dramatic Effect
Use 'ruína' instead of 'destruição' when you want to sound more literary or emphasize the weight of history.
Ruína vs Ruim
Repeat to yourself: 'Ruim' is bad (adjective), 'Ruína' is a ruin (noun).
Crase Alert
Always use the accent in 'levar à ruína' because it is 'levar a' + 'a ruína'.
Listen for History
In history class or documentaries, 'ruínas' is a key word for understanding the fall of civilizations.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'RUIN' + 'A'. It's a RUIN that is FEMININE (ends in A).
Visual Association
Visualize the Roman Temple of Évora (the 'Ruínas de Évora') with its tall columns.
Word Web
Challenge
Try to describe a historical site you know using 'as ruínas' and a personal mistake using 'a ruína'.
Word Origin
From the Latin 'ruina', which comes from the verb 'ruere'.
Original meaning: A rushing down, a falling, a collapse, or a disaster.
Romance (Latinate).Cultural Context
Be careful when using 'ruína' to describe a person's life or home, as it can be very offensive if not used metaphorically or carefully.
English speakers might use 'ruin' more casually than Portuguese speakers use 'ruína'. In Portuguese, it sounds more dramatic.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Tourism
- Onde ficam as ruínas?
- Qual é a idade destas ruínas?
- É permitido entrar nas ruínas?
- As ruínas são romanas.
Finance
- A empresa está na ruína.
- Foi a minha ruína financeira.
- Evitar a ruína econômica.
- Cair na ruína total.
History
- A ruína do império.
- Estudar as ruínas antigas.
- As ruínas contam uma história.
- Preservar as ruínas.
Personal Life
- Ele é uma ruína de homem.
- Aquele vício foi a sua ruína.
- Minha vida está em ruínas.
- Não deixes que isso seja a tua ruína.
Architecture
- O edifício está em risco de ruína.
- Consolidar as ruínas.
- A estética da ruína.
- Transformar em ruína.
Conversation Starters
"Já visitaste algumas ruínas romanas em Portugal?"
"Achas que é importante preservar ruínas industriais?"
"O que achas que pode levar uma grande empresa à ruína hoje em dia?"
"Qual é a ruína mais bonita que já viste numa viagem?"
"Preferes ver edifícios restaurados ou em ruínas?"
Journal Prompts
Descreve uma visita a um lugar histórico que esteja em ruínas.
Como te sentes quando vês um edifício antigo em ruínas?
Escreve sobre uma situação em que algo parecia estar na ruína mas foi salvo.
Qual seria a 'ruína' de uma sociedade moderna?
Se pudesses restaurar qualquer ruína no mundo, qual escolherias?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'ruína' is a feminine noun. You must always use 'a', 'uma', or feminine adjectives with it. For example, 'a ruína antiga'.
'Ruína' (singular) usually refers to the state of being ruined or the cause of a downfall. 'Ruínas' (plural) usually refers to physical remains of buildings, like archaeological sites.
Yes, but it is metaphorical and dramatic. Saying 'Ele é uma ruína de homem' means he is physically or mentally destroyed by life.
They are pronounced separately (a hiatus). It is 'ru-í-na', not a single diphthong. The 'í' is stressed.
It's possible as a hyperbole (exaggeration), but 'bagunça' is much more common for a mess. 'Ruína' implies destruction.
It means 'to lead to ruin'. It is often used for financial failure or personal downfall. Note the accented 'à'.
No, 'ruína' is a noun. The verb is 'arruinar' (to ruin).
For physical buildings, 'em ruínas' (plural) is much more common. For a person's life or a state, 'em ruína' can be used.
Yes, it is used in both Portugal and Brazil with the same meanings, though regional preferences for synonyms might vary slightly.
It refers to the archaeological remains of a building from the Roman Empire, which are common in Portugal.
Test Yourself 200 questions
Escreve uma frase sobre uma ruína que visitaste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve o estado de uma casa abandonada usando a palavra 'ruínas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica o que pode levar uma empresa à ruína.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ruína moral' numa frase sobre política.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria um pequeno diálogo entre dois turistas a ver ruínas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase usando 'levar à ruína' e 'vício'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a diferença entre 'ruína' e 'escombros'? Escreve duas frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve a sensação de ver uma ruína histórica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa a expressão 'estar feito numa ruína' numa frase informal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve sobre a 'ruína do Império Romano'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase com 'ruína' e 'saudade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma 'ruína industrial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'à beira da ruína' numa frase sobre a economia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve um título de jornal sobre a ruína de um banco.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias que um plano falhou totalmente usando 'ruína'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase poética sobre ruínas e o tempo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'ruína' para descrever um carro muito velho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica a importância de preservar ruínas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre 'ruínas subaquáticas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase com 'salvar da ruína'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz em voz alta: 'As ruínas do castelo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia a palavra 'ruína' focando no acento do 'i'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz a frase: 'A casa está em ruínas'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica oralmente o que é uma ruína para ti.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz a frase: 'A má gestão levou a empresa à ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreve uma ruína famosa que conheças.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê em voz alta: 'A ruína moral das instituições'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ele está feito numa ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como perguntarias a um guia turístico sobre ruínas?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Cavar a própria ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'ruinoso' e 'arruinado'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'As ruínas de Conímbriga'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a diferença entre 'ruína' e 'ruim' oralmente.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'À beira da ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê: 'Não ficou pedra sobre pedra na ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ruína financeira'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como descreverias um prédio que está a cair?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A estética da ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê: 'Salvar da ruína'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Ruína total'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve a palavra: 'ruína'.
Ouve e escreve: 'As ruínas'.
Ouve a frase e identifica o género: 'A ruína é antiga.'
Ouve e completa: 'A casa está em ____.'
Ouve e identifica se é singular ou plural: 'As ruínas romanas'.
Ouve e escreve: 'Levar à ruína'.
Ouve a frase: 'O vício foi a sua ruína.' Qual foi a causa?
Ouve e escolhe a palavra correta: 'ruim' ou 'ruína'. (Audio: ruína)
Ouve e escreve: 'Ruína financeira'.
Ouve a frase: 'Visitámos as ruínas de Évora.' O que visitaram?
Ouve e completa: 'A ____ moral.'
Ouve e identifica o tempo verbal: 'O palácio caiu em ruína.'
Ouve e escreve: 'À beira da ruína'.
Ouve e escreve: 'Ruínas industriais'.
Ouve e escreve: 'Salvar da ruína'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
In Portuguese, 'ruína' is a powerful word used for both physical ancient sites (as ruínas) and abstract total failure (a ruína). Example: 'As ruínas romanas são históricas, mas a dívida foi a sua ruína.'
- A feminine noun meaning the remains of a destroyed building or a total downfall.
- Commonly used in the plural 'ruínas' for historical and archaeological sites.
- Used metaphorically to describe financial bankruptcy or moral collapse.
- Pronounced with stress on the 'i' (roo-EE-nah) and always feminine.
Master the Hiatus
Practice saying 'ru' and then 'ína' separately to get the hiatus right. The 'i' must be strong: roo-EE-nah.
Gender Check
Always pair 'ruína' with feminine articles. 'A ruína', never 'O ruína'.
Singular vs Plural
Use the plural 'ruínas' for tourist sites and the singular 'ruína' for financial or moral disaster.
The Accent Matters
The accent on the 'í' is not optional. It changes the pronunciation and is required by Portuguese spelling rules.
Related Content
This Word in Other Languages
More travel words
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2on foot, walking
abarrotado
A2Filled to capacity; crowded or packed.
abastecer
A2To supply with something necessary, such as fuel.
abertura
A2Opening; the action of beginning or opening something.
acertado
A2Correct or accurate; well-chosen.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally, typically resulting in damage or injury.
acolá
A2In, at, or to that place; over there.