A2 verb Neutral 1 min read

sangrar

/sɐ̃ˈɡɾaɾ/

Sangrar means to bleed, describing the loss of blood from the body.

Word in 30 Seconds

  • To lose blood from the body.
  • Common for injuries and medical situations.
  • Basic verb for describing bleeding.

Overview

O verbo 'sangrar' em português refere-se à perda de sangue do corpo. É uma palavra comum usada em diversos contextos, desde situações cotidianas de ferimentos leves até contextos médicos mais sérios. A compreensão de 'sangrar' é fundamental para descrever acidentes, lesões e para entender instruções médicas básicas.

Como verbo, 'sangrar' é conjugado de acordo com o tempo verbal e a pessoa. Ele pode ser usado de forma transitiva (alguém faz algo sangrar) ou intransitiva (algo sangra). Por exemplo, 'O corte sangrou muito' (intransitivo) ou 'O médico fez o dedo sangrar para coletar uma amostra' (transitivo, embora menos comum neste sentido). Geralmente, é usado de forma intransitiva para descrever a ação em si.

Este verbo é frequentemente encontrado em narrativas de acidentes domésticos, esportivos ou de trânsito. Em ambientes médicos, é usado para descrever sintomas ou procedimentos. Também pode aparecer em contextos figurados, embora menos comum no nível A2, como em 'sangrar dinheiro' (gastar muito). No nível A2, o foco principal é o sentido literal de perda de sangue.

Palavras como 'gotejar' podem ser usadas para descrever líquidos que caem, mas 'sangrar' é específico para sangue. 'Hemorragia' é um termo mais técnico e formal para uma perda de sangue intensa. 'Ferida' refere-se ao local do machucado, enquanto 'sangrar' descreve a ação que ocorre nele. 'Escorrer' pode ser usado para líquidos em geral, mas 'sangrar' é mais direto quando o líquido é sangue.

Examples

1

Cuidado para não se cortar, senão o dedo vai sangrar.

everyday

Be careful not to cut yourself, otherwise your finger will bleed.

2

O paciente apresentou sangramento nasal após o procedimento.

medical

The patient presented nasal bleeding after the procedure.

3

Meu cachorro se machucou e está sangrando um pouco.

informal

My dog got hurt and is bleeding a little.

4

A lesão no atleta exigiu intervenção médica para estancar o sangue que sangrava.

formal

The athlete's injury required medical intervention to stop the blood that was bleeding.

Common Collocations

sangrar muito to bleed a lot
parar de sangrar to stop bleeding
começar a sangrar to start bleeding

Common Phrases

Meu nariz está sangrando.

My nose is bleeding.

A faca fez o dedo sangrar.

The knife made the finger bleed.

Preciso parar de sangrar.

I need to stop the bleeding.

Often Confused With

sangrar vs gotejar

'Gotejar' means to drip and can apply to any liquid. 'Sangrar' is specifically about losing blood.

sangrar vs escorrer

'Escorrer' means to flow or run down, often used for liquids like water or sweat. 'Sangrar' is focused on the loss of blood.

Grammar Patterns

Subject + sangrar (e.g., O nariz sangra.) Subject + estar + sangrando (e.g., Ele está sangrando.) Ter + uma ferida + que sangra (e.g., Tenho uma ferida que sangra.)

How to Use It

Usage Notes

The verb 'sangrar' is commonly used in its present participle form 'sangrando' (bleeding). It's a direct and clear verb for describing blood loss. Avoid using it for non-literal meanings at the A2 level.


Common Mistakes

Learners might confuse 'sangrar' with general terms for liquids flowing. Remember it specifically refers to blood. Also, ensure correct conjugation for different tenses.

Tips

💡

Visualize the action of bleeding

Imagine a small cut on your finger. The blood that comes out is the result of 'sangrar'.

⚠️

Distinguish literal and figurative use

While 'sangrar' can mean to lose money, focus on the literal meaning of blood loss for A2 level.

🌍

First Aid Vocabulary

Knowing 'sangrar' is important for understanding basic first aid instructions in Portuguese.

Word Origin

The word 'sangrar' comes from the Latin word 'sanguinare', meaning 'to bleed', which itself derives from 'sanguis', meaning 'blood'.

Cultural Context

In many cultures, including Portuguese-speaking ones, discussing injuries and bleeding is common, especially in families and during discussions about health or accidents.

Memory Tip

Think of 'sanguine', an old English word related to blood. 'Sangrar' in Portuguese directly relates to this concept of blood loss.

Frequently Asked Questions

4 questions

'Sangrar' refere-se especificamente à perda de sangue. 'Gotejar' é um termo mais geral usado para qualquer líquido que cai em gotas, como água ou óleo.

Usamos 'sangrar' para descrever ferimentos como cortes, arranhões ou perfurações que causam perda de sangue. Também é usado em contextos médicos para descrever sintomas ou procedimentos.

Sim, embora menos comum no nível A2, 'sangrar' pode ser usado figurativamente para indicar perda financeira significativa, como em 'a empresa está sangrando dinheiro'. No entanto, o uso literal é o mais frequente.

A tradução mais direta de 'bleeding' é 'sangrando', que é a forma gerúndio do verbo 'sangrar'.

Test Yourself

fill blank

Depois da queda, o joelho dele começou a ______.

Correct! Not quite. Correct answer: sangrar

A frase descreve a perda de sangue após uma queda, então 'sangrar' é o verbo apropriado.

multiple choice

O que acontece quando há um corte profundo?

Correct! Not quite. Correct answer: Sangra

Um corte profundo causa perda de sangue, que é descrita pelo verbo 'sangrar'.

sentence building

muito / o / nariz / sangrou / dele

Correct! Not quite. Correct answer: O nariz dele sangrou muito.

Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para descrever a situação.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!