Sangrar means to bleed, describing the loss of blood from the body.
Word in 30 Seconds
- To lose blood from the body.
- Common for injuries and medical situations.
- Basic verb for describing bleeding.
Overview
O verbo 'sangrar' em português refere-se à perda de sangue do corpo. É uma palavra comum usada em diversos contextos, desde situações cotidianas de ferimentos leves até contextos médicos mais sérios. A compreensão de 'sangrar' é fundamental para descrever acidentes, lesões e para entender instruções médicas básicas.
Como verbo, 'sangrar' é conjugado de acordo com o tempo verbal e a pessoa. Ele pode ser usado de forma transitiva (alguém faz algo sangrar) ou intransitiva (algo sangra). Por exemplo, 'O corte sangrou muito' (intransitivo) ou 'O médico fez o dedo sangrar para coletar uma amostra' (transitivo, embora menos comum neste sentido). Geralmente, é usado de forma intransitiva para descrever a ação em si.
Este verbo é frequentemente encontrado em narrativas de acidentes domésticos, esportivos ou de trânsito. Em ambientes médicos, é usado para descrever sintomas ou procedimentos. Também pode aparecer em contextos figurados, embora menos comum no nível A2, como em 'sangrar dinheiro' (gastar muito). No nível A2, o foco principal é o sentido literal de perda de sangue.
Palavras como 'gotejar' podem ser usadas para descrever líquidos que caem, mas 'sangrar' é específico para sangue. 'Hemorragia' é um termo mais técnico e formal para uma perda de sangue intensa. 'Ferida' refere-se ao local do machucado, enquanto 'sangrar' descreve a ação que ocorre nele. 'Escorrer' pode ser usado para líquidos em geral, mas 'sangrar' é mais direto quando o líquido é sangue.
Examples
Cuidado para não se cortar, senão o dedo vai sangrar.
everydayBe careful not to cut yourself, otherwise your finger will bleed.
O paciente apresentou sangramento nasal após o procedimento.
medicalThe patient presented nasal bleeding after the procedure.
Meu cachorro se machucou e está sangrando um pouco.
informalMy dog got hurt and is bleeding a little.
A lesão no atleta exigiu intervenção médica para estancar o sangue que sangrava.
formalThe athlete's injury required medical intervention to stop the blood that was bleeding.
Common Collocations
Common Phrases
Meu nariz está sangrando.
My nose is bleeding.
A faca fez o dedo sangrar.
The knife made the finger bleed.
Preciso parar de sangrar.
I need to stop the bleeding.
Often Confused With
'Gotejar' means to drip and can apply to any liquid. 'Sangrar' is specifically about losing blood.
'Escorrer' means to flow or run down, often used for liquids like water or sweat. 'Sangrar' is focused on the loss of blood.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'sangrar' is commonly used in its present participle form 'sangrando' (bleeding). It's a direct and clear verb for describing blood loss. Avoid using it for non-literal meanings at the A2 level.
Common Mistakes
Learners might confuse 'sangrar' with general terms for liquids flowing. Remember it specifically refers to blood. Also, ensure correct conjugation for different tenses.
Tips
Visualize the action of bleeding
Imagine a small cut on your finger. The blood that comes out is the result of 'sangrar'.
Distinguish literal and figurative use
While 'sangrar' can mean to lose money, focus on the literal meaning of blood loss for A2 level.
First Aid Vocabulary
Knowing 'sangrar' is important for understanding basic first aid instructions in Portuguese.
Word Origin
The word 'sangrar' comes from the Latin word 'sanguinare', meaning 'to bleed', which itself derives from 'sanguis', meaning 'blood'.
Cultural Context
In many cultures, including Portuguese-speaking ones, discussing injuries and bleeding is common, especially in families and during discussions about health or accidents.
Memory Tip
Think of 'sanguine', an old English word related to blood. 'Sangrar' in Portuguese directly relates to this concept of blood loss.
Frequently Asked Questions
4 questions'Sangrar' refere-se especificamente à perda de sangue. 'Gotejar' é um termo mais geral usado para qualquer líquido que cai em gotas, como água ou óleo.
Usamos 'sangrar' para descrever ferimentos como cortes, arranhões ou perfurações que causam perda de sangue. Também é usado em contextos médicos para descrever sintomas ou procedimentos.
Sim, embora menos comum no nível A2, 'sangrar' pode ser usado figurativamente para indicar perda financeira significativa, como em 'a empresa está sangrando dinheiro'. No entanto, o uso literal é o mais frequente.
A tradução mais direta de 'bleeding' é 'sangrando', que é a forma gerúndio do verbo 'sangrar'.
Test Yourself
Depois da queda, o joelho dele começou a ______.
A frase descreve a perda de sangue após uma queda, então 'sangrar' é o verbo apropriado.
O que acontece quando há um corte profundo?
Um corte profundo causa perda de sangue, que é descrita pelo verbo 'sangrar'.
muito / o / nariz / sangrou / dele
Esta é a ordem gramaticalmente correta e mais natural em português para descrever a situação.
Score: /3
Summary
Sangrar means to bleed, describing the loss of blood from the body.
- To lose blood from the body.
- Common for injuries and medical situations.
- Basic verb for describing bleeding.
Visualize the action of bleeding
Imagine a small cut on your finger. The blood that comes out is the result of 'sangrar'.
Distinguish literal and figurative use
While 'sangrar' can mean to lose money, focus on the literal meaning of blood loss for A2 level.
First Aid Vocabulary
Knowing 'sangrar' is important for understanding basic first aid instructions in Portuguese.
Examples
4 of 4Cuidado para não se cortar, senão o dedo vai sangrar.
Be careful not to cut yourself, otherwise your finger will bleed.
O paciente apresentou sangramento nasal após o procedimento.
The patient presented nasal bleeding after the procedure.
Meu cachorro se machucou e está sangrando um pouco.
My dog got hurt and is bleeding a little.
A lesão no atleta exigiu intervenção médica para estancar o sangue que sangrava.
The athlete's injury required medical intervention to stop the blood that was bleeding.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.