Suspeitar is the core verb for expressing intuition or unverified belief about a situation or person.
Word in 30 Seconds
- To believe something is true without having definitive proof.
- Commonly used in investigative, medical, or interpersonal contexts.
- Often paired with the preposition 'de' or the conjunction 'que'.
Overview
O verbo 'suspeitar' é um termo essencial para expressar incerteza, intuição e hipóteses não confirmadas. Ele descreve o estado mental de alguém que, baseado em indícios, sinais ou sentimentos, acredita que algo possa ser verdade, embora ainda não tenha a certeza absoluta. 2) Usage Patterns: A estrutura mais comum deste verbo é 'suspeitar de algo/alguém' (ex: 'Eu suspeito dele'). Também é amplamente utilizado com a conjunção 'que' para introduzir uma oração (ex: 'Suspeito que ela esteja mentindo'). Menos frequentemente, pode ser usado como transitivo direto em contextos literários. 3) Common Contexts: É onipresente em contextos policiais e investigativos (suspeitar de um crime), médicos (suspeitar de uma patologia) e em interações sociais cotidianas para expressar desconfiança ou palpites. 4) Similar Words Comparison: Embora 'desconfiar' seja um sinônimo próximo, 'desconfiar' foca mais na falta de confiança ou crédito em alguém. 'Suspeitar' é mais focado na formulação de uma hipótese ou na crença de que um fato oculto existe. Já 'supor' é um termo mais neutro e intelectual, usado para deduções lógicas sem necessariamente carregar a carga de dúvida ou mistério inerente a 'suspeitar'.
Examples
Eu suspeito que vai chover mais tarde, o céu está muito escuro.
everydayI suspect it will rain later; the sky is very dark.
O investigador começou a suspeitar do álibi apresentado pelo réu.
formalThe investigator began to suspect the alibi presented by the defendant.
Tô suspeitando que ela tá escondendo alguma coisa de mim.
informalI'm suspecting she's hiding something from me.
Os cientistas suspeitam de uma correlação entre as duas variáveis.
academicScientists suspect a correlation between the two variables.
Common Collocations
Common Phrases
dar motivos para suspeitar
to give reasons to suspect
suspeitar do pior
to suspect the worst
fora de suspeita
above suspicion
Often Confused With
'Desconfiar' emphasizes a lack of trust or skepticism, whereas 'suspeitar' focuses on the formation of a specific hunch or hypothesis.
'Supor' is more analytical and neutral, often used in formal logic, while 'suspeitar' often carries a connotation of doubt or wrongdoing.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Suspeitar is a neutral-to-formal verb. In spoken Brazilian Portuguese, it is frequently used with 'que' to express a simple hunch. In professional contexts like medicine or law, it implies a formal investigation or a preliminary diagnostic process.
Common Mistakes
A frequent error is forgetting the preposition 'de' when the verb is followed by a noun or pronoun. Another mistake is using 'suspeitar' when you actually mean 'esperar' (to expect). Learners also sometimes confuse the verb 'suspeitar' with the noun 'suspeita' (suspicion).
Tips
Use with 'de' for people
When you are expressing doubt about a specific person, always remember to use the preposition 'de' (suspeitar de alguém).
Don't confuse with 'esperar'
While 'esperar' means to hope or wait, 'suspeitar' implies a hunch about something hidden or potentially wrong.
Legal and medical usage
In Brazil, 'suspeita de...' is a standard term used by doctors for preliminary diagnoses and by news outlets for unproven crimes.
Word Origin
Derived from the Latin 'suspectare', which is the frequentative form of 'suspicere', meaning 'to look up at' or 'to look at secretly'.
Cultural Context
In Brazil, 'suspeitar' is heavily used in news media regarding ongoing investigations. It is also culturally significant in medical triage, where 'suspeita de dengue' (suspected dengue) is a very common phrase during certain seasons.
Memory Tip
Think of the English word 'suspect'. They share the same Latin root 'suspectare', making it an easy cognate to remember for English speakers.
Frequently Asked Questions
4 questionsSuspeitar foca na hipótese de algo ser verdade ou ter acontecido. Desconfiar foca na falta de crédito, segurança ou fé em uma pessoa ou situação.
Sim, quando o objeto é um substantivo ou pronome (ex: suspeito de fraude). Se for seguido de uma ação, usa-se 'que' (ex: suspeito que ele venha).
Geralmente sim, pois implica que algo está sendo escondido, mas pode ser usado para intuições neutras como 'suspeito que vai chover'.
O substantivo é 'suspeito' para o masculino e 'suspeita' para o feminino, referindo-se à pessoa sob investigação.
Test Yourself
Eu ___ que ele não viria para a reunião hoje.
Neste caso, o verbo introduz uma oração com 'que', portanto usamos a primeira pessoa do presente do indicativo.
Qual frase utiliza a preposição corretamente?
O verbo suspeitar exige a preposição 'de' quando seguido de um substantivo (de + o = do).
pior / suspeitamos / nós / do / sempre
A estrutura padrão Sujeito + Advérbio + Verbo + Complemento é a mais natural em português.
Score: /3
Summary
Suspeitar is the core verb for expressing intuition or unverified belief about a situation or person.
- To believe something is true without having definitive proof.
- Commonly used in investigative, medical, or interpersonal contexts.
- Often paired with the preposition 'de' or the conjunction 'que'.
Use with 'de' for people
When you are expressing doubt about a specific person, always remember to use the preposition 'de' (suspeitar de alguém).
Don't confuse with 'esperar'
While 'esperar' means to hope or wait, 'suspeitar' implies a hunch about something hidden or potentially wrong.
Legal and medical usage
In Brazil, 'suspeita de...' is a standard term used by doctors for preliminary diagnoses and by news outlets for unproven crimes.
Examples
4 of 4Eu suspeito que vai chover mais tarde, o céu está muito escuro.
I suspect it will rain later; the sky is very dark.
O investigador começou a suspeitar do álibi apresentado pelo réu.
The investigator began to suspect the alibi presented by the defendant.
Tô suspeitando que ela tá escondendo alguma coisa de mim.
I'm suspecting she's hiding something from me.
Os cientistas suspeitam de uma correlação entre as duas variáveis.
Scientists suspect a correlation between the two variables.
Related Content
Related Vocabulary
More emotions words
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.
abnegação
B1Self-denial; self-sacrifice.