意味
Standing at a bus stop.
文化的背景
In the capital, the city buses are called 'LPP'. You need an 'Urbana' card to ride. People often say 'Čakam na šestko' (I'm waiting for the number six) instead of the full phrase. In villages, buses are infrequent. 'Čakanje na avtobus' can be a long process, and it's common for neighbors to offer a ride if they see someone waiting. Students often use the 'Prevoz.org' website for ride-sharing, but 'čakanje na avtobus' remains the standard for those without cars or those traveling between major cities like Maribor and Ljubljana. It is considered polite to offer your seat at the bus stop to elderly people or pregnant women while waiting.
The 'Na' Rule
Always use 'na' for transport (bus, train, plane). It's a golden rule in Slovenian grammar.
Avoid 'Za'
Never say 'čakam za avtobus'. It sounds like you are hiding behind the bus!
意味
Standing at a bus stop.
The 'Na' Rule
Always use 'na' for transport (bus, train, plane). It's a golden rule in Slovenian grammar.
Avoid 'Za'
Never say 'čakam za avtobus'. It sounds like you are hiding behind the bus!
Shorten it
In Ljubljana, just say 'Čakam na trolo' to sound like a local.
Small Talk
Complaining about the bus being late is the easiest way to make a Slovenian friend at the stop.
自分をテスト
Fill in the correct preposition.
Jaz čakam ___ avtobus.
In Slovenian, the verb 'čakati' is paired with 'na' when waiting for transport.
Which sentence is grammatically correct?
Select the correct option:
'Avtobus' is inanimate masculine, so it doesn't change in the Accusative case after 'na'.
Complete the dialogue.
A: Kje si? B: Na postaji sem. ________ na avtobus.
The context of being at a station ('na postaji') implies waiting.
Match the Slovenian phrase with its English translation.
Match the following:
These are common transport-related phrases.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Formal vs Informal
練習問題バンク
4 問題Jaz čakam ___ avtobus.
In Slovenian, the verb 'čakati' is paired with 'na' when waiting for transport.
Select the correct option:
'Avtobus' is inanimate masculine, so it doesn't change in the Accusative case after 'na'.
A: Kje si? B: Na postaji sem. ________ na avtobus.
The context of being at a station ('na postaji') implies waiting.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are common transport-related phrases.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Slovenian uses 'na' (on/at) to indicate the target of waiting for transport. It's a fixed prepositional phrase.
Yes, in informal spoken Slovenian it is very common, but avoid it in exams or formal writing.
The Accusative case (tožilnik).
You use the same structure: 'Čakam na vlak'.
No, because it is an inanimate masculine noun in the Accusative case.
It is a slang term for a city bus in Ljubljana.
Čakam že dvajset minut.
Yes: 'Čakam na taksi'.
Say 'Čakam prijatelja, ki je na avtobusu'.
In Ljubljana it is excellent; in rural areas, it can be sparse.
関連フレーズ
avtobusna postaja
similarbus station
zamuditi avtobus
contrastto miss the bus
prestopiti na avtobus
builds onto transfer to a bus
vozni red
similartimetable