Imeti mir
To have peace
Phrase in 30 Seconds
Use 'imeti mir' when you want to describe being undisturbed or enjoying a moment of tranquility.
- Means: To be in a state of peace or to be left alone.
- Used in: Relaxing at home, asking for space, or describing a quiet environment.
- Don't confuse: With 'narediti mir', which means to actively create peace/silence.
Explanation at your level:
意味
Being in a quiet or calm state.
文化的背景
The 'Nedeljski mir' (Sunday peace) is a cultural institution. It is legally and socially expected that you do not perform loud tasks like construction or lawn mowing on Sundays. In the mountains, 'imeti mir' is linked to the concept of 'planinski mir' (mountain peace), which is considered a spiritual necessity for many Slovenians. In cities like Ljubljana, 'imeti mir' is often used when talking about finding a 'skriti kotiček' (hidden corner) in a park or a quiet café. Slovenian work culture increasingly recognizes the need for 'mir' to prevent burnout, leading to 'tihe ure' (quiet hours) in some modern offices.
The 'Genitive' Trap
Always remember 'nimam miru'. It's the most common mistake for intermediate learners.
Polite Boundaries
If you need to be alone, 'Rad bi imel malo miru' is much more polite than 'Pusti me'.
意味
Being in a quiet or calm state.
The 'Genitive' Trap
Always remember 'nimam miru'. It's the most common mistake for intermediate learners.
Polite Boundaries
If you need to be alone, 'Rad bi imel malo miru' is much more polite than 'Pusti me'.
Mir vs. Tišina
Don't use 'mir' when you just mean the physical absence of sound; 'tišina' is the word for silence.
自分をテスト
Conjugate the verb 'imeti' correctly.
Jaz ___ mir, ko berem.
The first person singular of 'imeti' is 'imam'.
Choose the correct negative form.
Danes je v pisarni hrupno, zato ___.
In the negative, 'mir' changes to the genitive 'miru'.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are tired of your phone ringing.
We use 'mir pred' to indicate what we want peace from.
Complete the dialogue.
A: Zakaj greš v gore? B: Ker tam končno ___.
'Imam mir' is the standard idiom for enjoying tranquility.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Imeti Mir vs. Biti Tiho
よくある質問
14 問Yes, but 'živeti v miru' (to live in peace) is more common for nations.
It depends on the tone. To a friend, it's fine. To a stranger, it might sound a bit blunt.
The opposite is 'imeti hrup' (to have noise) or 'biti v stresu' (to be in stress).
No, in modern Slovenian, 'world' is 'svet'. 'Mir' only means 'peace'.
You say 'Nimam miru pred otroki'.
No, that sounds unnatural. You 'have peace' or 'there is silence' (je tišina).
It is masculine (ta mir).
The Slovenian equivalent is 'mir in tišina'.
Yes, e.g., 'Potrebujem mir za pripravo poročila' (I need peace to prepare the report).
It means doing something you don't really want to do, just to avoid an argument.
Yes, like most Slovenian 'r' sounds, it is a voiced alveolar tap.
No, only in negative sentences or after certain prepositions.
Young people might say 'imet chill' or 'bit na off'.
The basic form is A1, but using it with prepositions and in the genitive is A2/B1.
関連フレーズ
pustiti na miru
similarTo leave someone alone.
duševni mir
specialized formInner/spiritual peace.
za ljubi mir
idiomFor the sake of peace.
mirna savest
similarA clear conscience.
narediti mir
contrastTo make peace/silence.
どこで使う?
After a long work day
A: Greš na pijačo?
B: Ne, danes hočem samo imeti mir doma.
In a library
Študent 1: Zakaj si tukaj?
Študent 2: V domu je preveč hrupno, tukaj imam mir za učenje.
Dealing with an annoying sibling
Brat: Kaj delaš? Kaj delaš?
Sestra: Daj mi mir, prosim! Berem.
Booking a hotel
Gost: Iščem sobo, ki ni obrnjena na ulico.
Receptor: Razumem, želite imeti mir med spanjem.
Parenting
Oče: Otroci, pojdite ven se igrat.
Otrok: Zakaj?
Oče: Ker mami potrebuje pet minut, da ima mir.
Digital Detox
Prijatelj: Zakaj se nisi javil na telefon?
Jaz: Izklopil sem ga, ker sem hotel imeti mir čez vikend.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Mir' as 'Mirror'. When you have peace, the world is as still and clear as a mirror.
Visual Association
Imagine a small wooden cabin (koča) in the Slovenian Alps. There is no Wi-Fi, no cars, only the sound of a distant cowbell. You are sitting on the porch with a cup of tea. That feeling is 'imeti mir'.
Rhyme
Kdor hoče mir, naj gre v vsemir (He who wants peace should go to outer space).
Story
Maja works in a loud office in Ljubljana. Every day, she dreams of her garden. When she gets home, she tells her cat, 'Zdaj imava mir' (Now we two have peace). She closes her eyes and breathes in the silence.
Word Web
チャレンジ
Try to go 30 minutes today without any technology. Afterwards, say out loud: 'Imel sem mir.'
In Other Languages
Tener paz / Estar tranquilo
Slovenian uses 'imeti' (to have) more strictly for the idiom than Spanish uses 'tener'.
Avoir la paix
French often includes the definite article 'la', whereas Slovenian does not use articles.
Seine Ruhe haben
The German word 'Ruhe' is a better semantic match for the Slovenian 'mir' in this context than 'Frieden'.
そっとしておいて (Sotto shite oite)
Japanese uses verbs of action/state rather than possession (having).
يريد راحة بال (Yureed rahat bal)
The Arabic expression is often more descriptive of the 'mind' or 'heart' than the general 'mir'.
图个清静 (Tú gè qīngjìng)
The Chinese phrase often implies 'seeking' or 'striving for' the state.
평온을 유지하다 (Pyeong-on-eul yujihada)
The register is often more formal or descriptive in Korean.
Ter sossego
Like German, Portuguese uses a word for 'quietude' rather than 'peace' (paz).
Easily Confused
Learners often use 'biti' (to be) instead of 'imeti' (to have).
Use 'biti miren' for personality (He is a calm person) and 'imeti mir' for the situation (I have peace now).
Both relate to lack of noise.
'Biti tiho' is the act of not speaking. 'Imeti mir' is the state of not being bothered.
よくある質問 (14)
Yes, but 'živeti v miru' (to live in peace) is more common for nations.
It depends on the tone. To a friend, it's fine. To a stranger, it might sound a bit blunt.
The opposite is 'imeti hrup' (to have noise) or 'biti v stresu' (to be in stress).
No, in modern Slovenian, 'world' is 'svet'. 'Mir' only means 'peace'.
You say 'Nimam miru pred otroki'.
No, that sounds unnatural. You 'have peace' or 'there is silence' (je tišina).
It is masculine (ta mir).
The Slovenian equivalent is 'mir in tišina'.
Yes, e.g., 'Potrebujem mir za pripravo poročila' (I need peace to prepare the report).
It means doing something you don't really want to do, just to avoid an argument.
Yes, like most Slovenian 'r' sounds, it is a voiced alveolar tap.
No, only in negative sentences or after certain prepositions.
Young people might say 'imet chill' or 'bit na off'.
The basic form is A1, but using it with prepositions and in the genitive is A2/B1.