違法な
違法な 30초 만에
- Ihou na means 'illegal' or 'unlawful' in Japanese.
- It is a na-adjective, so use 'na' before nouns.
- Commonly used in news and formal contexts like law.
- Distinguish it from 'ihan' (violation) and 'fuhou' (unlawful).
The Japanese word 違法な (いほうな - ihou na) is a quintessential term in the Japanese legal and social landscape, primarily functioning as a na-adjective. To understand its essence, one must look at its constituent kanji. The first character, 違 (i), carries the meaning of 'to differ,' 'to vary,' or 'to violate/go against.' The second character, 法 (hou), represents 'law,' 'method,' or 'rule.' When merged, they create a concept that literally translates to 'going against the law.' In English, we most commonly translate this as 'illegal,' 'unlawful,' or 'illicit.' Unlike some English synonyms that might carry moral weight, ihou is strictly concerned with the statutory legal framework of Japan. It describes actions, objects, or situations that are explicitly forbidden by the penal code or civil regulations.
- Grammatical Category
- Na-Adjective (Adjectival Noun). It requires 'na' before a noun (e.g., 違法な行為) and 'da' or 'desu' at the end of a sentence (e.g., それは違法です).
In daily Japanese life, you will encounter this word in contexts ranging from the mundane to the severe. For instance, if someone parks their car in a no-parking zone, it is referred to as 違法駐車 (ihou chuusha) or illegal parking. In the digital age, the term is frequently applied to 違法アップロード (ihou appuroodo), referring to the illegal uploading of copyrighted material like anime or music. The word carries a heavy, formal tone. While you might use it in a conversation about a news story, you wouldn't typically use it to describe breaking a small 'house rule' or a social etiquette norm unless you wanted to sound hyperbolic or humorous. It is a word of authority, often used by police, lawyers, and news anchors to categorize behavior that triggers state intervention.
その薬物を所持することは違法な行為です。
(Possessing that drug is an illegal act.)
Culturally, Japan places a high value on social order and 'wa' (harmony). Consequently, being labeled as participating in ihou na activities carries a significant social stigma beyond just the legal penalty. The word is often paired with 取り締まり (torishimari), meaning 'crackdown' or 'regulation.' When the government announces a crackdown on illegal gambling, they use the phrase 違法賭博の取り締まり (ihou tobaku no torishimari). This linguistic pairing reinforces the idea that what is ihou is something that must be actively managed and suppressed by the collective power of society. It is also important to note that while ihou is the standard word for 'illegal,' there are nuances depending on the specific law being broken, which we will explore in the synonyms section.
- Common Collocations
- 違法なダウンロード (Illegal download), 違法な労働 (Illegal labor/black company practices), 違法な取引 (Illegal transaction/trade).
警察は違法な武器の売買を捜査している。
(The police are investigating the illegal trade of weapons.)
Finally, the word appears frequently in academic and professional settings. Law students study 違法性 (ihousei), which is the 'illegality' or 'wrongfulness' of an act. In business, compliance officers work to ensure that company practices are not ihou. Because Japan is a civil law country, the definition of what is ihou is usually very clearly delineated in written codes. If an action does not technically violate a written law but is still considered 'wrong' or 'unethical,' Japanese people might use words like 不適切な (futekisetsu na - inappropriate) or 不道徳な (fudoutoku na - immoral) instead. Therefore, calling something ihou na is a definitive statement that a specific statute has been breached.
- Social Nuance
- Labeling a person's actions as 'ihou' in a formal setting is a serious accusation that suggests the involvement of the judicial system.
この契約書には、いくつかの違法な条項が含まれています。
(This contract contains several illegal clauses.)
Using 違法な correctly requires an understanding of how na-adjectives modify nouns and how they behave in various sentence structures. As a na-adjective, its primary role is to describe a noun by placing な (na) between the adjective and the noun it modifies. For example, to say 'illegal activity,' you say 違法な活動 (ihou na katsudou). This structure is very common in news reports and formal documents. If you want to say 'This is illegal,' you use the copula だ (da) or です (desu), resulting in これは違法だ (Kore wa ihou da). Note that in this predicative position, the 'na' is dropped, which is a standard rule for all na-adjectives in Japanese.
- Sentence Structure 1: Noun Modification
- [違法な] + [Noun] + [Particle] + [Verb/Adjective]. Example: 違法な手段でお金を稼ぐ (Earn money through illegal means).
Another important aspect of using ihou na is its interaction with particles. When you want to say something is 'illegal under [specific law],' you use the particle で (de) or において (ni oite). For example, 'Illegal under international law' would be 国際法において違法な (kokusaihou ni oite ihou na). If you are describing an action that is illegal, you often use the nominalizer こと (koto) or の (no). For instance, 'Stealing is illegal' becomes 盗むことは違法です (Nusumu koto wa ihou desu). This allows you to turn a verb into a subject that can be described by the adjective.
彼は違法な方法で国境を越えた。
(He crossed the border using illegal methods.)
In more complex sentences, you might see ihou used with the conditional ~ば (ba) or ~たら (tara). For example, もしそれが違法なら、やめるべきだ (Moshi sore ga ihou nara, yameru beki da), which means 'If that is illegal, you should stop.' Here, nara is the conditional form of the copula used with na-adjectives. You can also use the adverbial form by adding に (ni), though this is less common than the adjectival form. 違法に (ihou ni) means 'illegally.' For example, 違法にアップロードされた動画 (ihou ni appuroodo sareta douga) translates to 'videos that were illegally uploaded.' This adverbial usage is crucial for describing how an action was performed.
- Sentence Structure 2: Adverbial Use
- [違法に] + [Verb]. Example: 違法に輸入する (To import illegally).
そのサイトから音楽をダウンロードするのは違法な可能性があります。
(There is a possibility that downloading music from that site is illegal.)
Finally, let's look at negation. To say something is 'not illegal' (i.e., legal), you can say 違法ではない (ihou de wa nai) or 違法じゃありません (ihou ja arimasen). However, in professional contexts, it is much more common to use the positive antonym 合法的な (gohouteki na - legal). Using the negative 'not illegal' often implies a loophole or a 'grey area' where something isn't technically against the law but isn't necessarily encouraged either. Understanding these subtle shifts in phrasing will help you navigate Japanese legal and social discussions with greater precision.
- Sentence Structure 3: Predicative Use
- [Subject] + は + [違法] + です/だ. Example: 嘘をつくことは、この状況では違法です (Lying is illegal in this situation).
どんな理由があっても、暴力は違法な行為とみなされます。
(No matter the reason, violence is regarded as an illegal act.)
If you spend any time watching Japanese media or living in Japan, 違法な will eventually cross your path. One of the most common places is the evening news (ニュース). Japanese news programs are highly focused on social order, and reports on arrests (逮捕 - taiho) are a daily staple. You will hear phrases like 違法な薬物の所持 (ihou na yakubutsu no shoji - possession of illegal drugs) or 違法な送金 (ihou na soukin - illegal remittance). The word serves as a factual anchor for the report, signaling to the audience that the individual in question has crossed a definitive legal line. Because drug laws in Japan are extremely strict, the term ihou na yakubutsu is particularly common and carries a very strong negative connotation.
- Context: TV News & Journalism
- Used to describe criminal activities, police investigations, and court rulings. It sounds objective and authoritative.
Another frequent setting is in 'Police Procedural' dramas (刑事ドラマ - keiji dorama). These shows are incredibly popular in Japan (e.g., 'Aibou' or 'Keisatsu Shousetsu' adaptations). Characters—detectives, lawyers, and suspects—constantly debate whether a certain piece of evidence was obtained through 違法な捜査 (ihou na sousa - illegal investigation). This is a classic plot trope where a 'good' detective might break the rules to catch a 'bad' criminal, leading to a discussion about whether the ends justify the ihou means. In these fictional contexts, the word adds tension and high stakes, as an ihou action can lead to a case being thrown out of court.
その証拠は違法な手段で手に入れられたものだ!
(That evidence was obtained through illegal means!)
In the workplace, particularly in conversations about 'Black Companies' (ブラック企業 - burakku kigyou), you will hear ihou na used to describe labor violations. Employees might discuss 違法な残業 (ihou na zangyou - illegal overtime) or 違法な賃金カット (ihou na chingin katto - illegal wage cuts). As labor rights awareness grows in Japan, this word is becoming a tool for social activism. When a labor union holds a press conference, they use ihou na to frame the company's actions as not just 'mean' but as a violation of the Labor Standards Act. This shifts the conversation from a personal grievance to a legal mandate.
- Context: Business & Labor
- Used to describe exploitation, tax evasion, or violations of safety regulations. It implies a breach of corporate compliance.
会社が従業員に違法な長時間労働を強いている。
(The company is forcing employees to work illegally long hours.)
Lastly, you will see this word on public service announcements (PSA) and warning signs. In train stations, there are often posters about 違法な客引き (ihou na kyakuhiki - illegal touting/solicitation) in entertainment districts. On the internet, Japanese websites often have pop-ups or footers warning that 違法なコピー (ihou na kopii - illegal copying) is strictly prohibited. In these cases, the word acts as a deterrent, reminding the public of the legal boundaries. For a learner, hearing ihou is a cue to pay attention—it usually means something serious is being discussed involving rules, consequences, and the state.
- Context: Public Warnings
- Posters, announcements, and website terms of service. It defines the limits of acceptable public behavior.
駅前での違法なビラ配りは禁止されています。
(Illegal leafleting in front of the station is prohibited.)
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 違法な is confusing it with the noun 違反 (ihan). While both relate to breaking rules, they are used differently. Ihou is an adjective that describes a state ('it is illegal'), whereas ihan is a noun that describes the act of violation ('a violation'). For example, you 'commit a violation' (違反をする - ihan o suru), but you 'do an illegal act' (違法な行為をする - ihou na koui o suru). Beginners often try to say 'Ihou o suru,' which sounds like 'I do illegal,' and is grammatically incorrect. Always remember that ihou is a descriptor, not the act itself.
- Mistake 1: Confusing Ihou with Ihan
- Incorrect: 彼はスピード違法をした (He did a speed illegal). Correct: 彼はスピード違反をした (He committed a speeding violation).
Another common error is applying ihou na to non-legal situations. In English, we might say 'That's illegal!' when a friend makes a particularly good move in a board game or does something slightly unfair. In Japanese, using ihou in these casual, metaphorical contexts sounds very stiff and literal. If you are playing a game and someone cheats, use ズルい (zurui - sneaky/unfair) or 反則 (hansoku - foul/rule-break). Using ihou makes it sound like you are ready to call the actual police over a game of Monopoly. Reserve ihou for things that actually involve the law of the land.
❌ それは違法なゲームのやり方だ! (Too formal for a game)
✅ それはズルいよ! (That's cheating/unfair!)
There is also a subtle distinction between 違法 (ihou) and 不法 (fuhou). While both mean 'illegal,' fuhou is often used in specific legal phrases like 不法侵入 (fuhou shinnyuu - illegal entry/trespassing) or 不法投棄 (fuhou touki - illegal dumping). Fuhou often carries a nuance of 'without right' or 'unjustified' in a civil sense, whereas ihou is the general term for 'against the law.' Learners often use ihou for trespassing because it's the more common word they know, but fuhou is the standard term used by authorities and in signage. Paying attention to these fixed expressions (four-character compounds or yojijukugo) is key to sounding natural.
- Mistake 2: Overusing Ihou for Fixed Terms
- Incorrect: 違法侵入 (Ihou shinnyuu). Correct: 不法侵入 (Fuhou shinnyuu - Trespassing).
公園にゴミを捨てるのは不法投棄になります。
(Dumping trash in the park constitutes illegal dumping.)
Finally, remember the grammatical requirement of 'na'. Because it's a na-adjective, you cannot say 'ihou hito' (illegal person). You must say 違法なことをする人 (ihou na koto o suru hito) or use a specific noun like 犯罪者 (hanzaisha - criminal). Adjectives in Japanese modify nouns, but they don't always translate one-to-one with English usage. In English, we might say 'He is illegal' (referring to immigration status), but in Japanese, this would be 不法滞在 (fuhou taizai - illegal stay). Calling a person 'ihou na' sounds like they are an 'illegal object,' which is nonsensical. Always focus on the act or the status being illegal, rather than the person themselves.
- Mistake 3: Forgetting the 'Na'
- Incorrect: 違法行為 (Ihou koui - though common in compounds, 'ihou na koui' is the standard adjectival form). Always check if you are forming a compound or using an adjective.
それは違法なやり方ですよ。
(That is an illegal way of doing things.)
To truly master the concept of 'illegal' in Japanese, you need to understand the spectrum of related words. While 違法な is the general term, other words provide more specific nuances. The most direct alternative is 不法な (fuhou na). As mentioned before, fuhou is often used in civil law and specific criminal contexts like trespassing. While ihou emphasizes the violation of a specific law, fuhou often emphasizes the lack of legal right or justification. In many daily contexts, they are interchangeable, but ihou is more common in general conversation and news.
- Comparison: 違法 (Ihou) vs 不法 (Fuhou)
- Ihou: General, statutory violation. (e.g., 違法なアップロード)
Fuhou: Often implies 'unauthorized' or 'illicit' in specific contexts. (e.g., 不法投棄 - illegal dumping).
Another important word is 違反 (ihan). This is a noun meaning 'violation' or 'infringement.' You use it when you want to name the specific rule being broken. For example, 契約違反 (keiyaku ihan) is a 'breach of contract,' and 規則違反 (kisoku ihan) is a 'rule violation.' Unlike ihou, which is an adjective describing the nature of the act, ihan is the label for the act itself. If you say something is ihou, you are making a legal judgment. If you say it is an ihan, you are simply stating that a rule was not followed.
スピードの出しすぎは速度違反です。
(Exceeding the speed limit is a speeding violation.)
For more formal or academic settings, you might encounter 非合法 (higouhou). This literally means 'non-legal' or 'outside the law.' It is often used to describe underground organizations or political movements that are not recognized by the state. While ihou describes an action that breaks a law, higouhou often describes an entity or a system that operates entirely outside of legal recognition. For example, a 非合法組織 (higouhou soshiki) is an illegal/underground organization. It sounds more clandestine and revolutionary than simply saying ihou.
- Alternative: 非合法 (Higouhou)
- Used for 'underground' or 'unauthorized' entities. Stronger nuance of being 'outside the system' rather than just 'breaking a rule'.
If you want to sound less technical and more descriptive, you can use phrases like 法律に触れる (houritsu ni fureru), which literally means 'to touch the law.' This is a common idiomatic way to say 'to break the law' or 'to get into legal trouble.' It feels slightly softer than ihou. Similarly, 法に背く (hou ni somoku) means 'to turn one's back on the law' or 'to defy the law,' which carries a more moral or intentional nuance. In casual speech, people might simply say アウト (auto), borrowed from the English 'out' (as in baseball), to mean something is forbidden or 'not okay.'
そんなことをしたら、法律に触れることになりますよ。
(If you do such a thing, you'll end up breaking the law.)
- Summary of Alternatives
- - 不法: Unlawful (often trespassing/dumping).
- 違反: Violation (specific rules/contracts).
- 非合法: Underground/Clandestine.
- 法律に触れる: To run afoul of the law.
- アウト: (Slang) Not allowed/Forbidden.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The kanji '法' also means 'method' or 'way.' So, 'ihou' can poetically be seen as 'losing the way.'
발음 가이드
- Pronouncing 'ho' as a short vowel instead of a long one.
- Forgetting the 'na' when connecting to a noun.
- Stress-accenting the first syllable like English 'IL-legal'.
- Confusing 'ihou' with 'iyou' (strange).
- Using 'ihou' as a verb.
난이도
The kanji are moderately complex but very common in news.
Writing '違' requires attention to stroke order and radicals.
Pronunciation is straightforward as long as the long 'o' is maintained.
Distinct sound that is easy to pick out in news broadcasts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Na-Adjective Modification
違法な行為 (Illegal act)
Adverbial form with 'ni'
違法にコピーする (To copy illegally)
Conditional with 'nara'
違法なら、やめる (If it's illegal, I'll stop)
Nominalization with 'koto'
盗むことは違法だ (Stealing is illegal)
Passive Voice
違法とみなされる (To be regarded as illegal)
수준별 예문
それは違法なことです。
That is an illegal thing.
Simple na-adjective usage.
違法な薬物はダメです。
Illegal drugs are no good.
Using 'na' to modify the noun 'yakubutsu'.
この行為は違法ですか?
Is this act illegal?
Interrogative form with 'desu ka'.
違法なことはしません。
I don't do illegal things.
Negative verb 'shimasen' following the object.
それは違法ですよ。
That's illegal, you know.
Adding 'yo' for emphasis.
違法な車があります。
There is an illegal car (e.g., parked illegally).
Existential 'arimasu' with a modified noun.
ここでのコピーは違法です。
Copying here is illegal.
Subject marked with 'wa'.
違法なものは買わないでください。
Please don't buy illegal things.
Requesting not to do something with '~nai de kudasai'.
違法な駐車はやめましょう。
Let's stop illegal parking.
Volitional form 'yamemashou'.
彼は違法な方法でお金を稼いだ。
He earned money through illegal methods.
Past tense verb 'kaseida'.
違法なアップロードは犯罪です。
Illegal uploading is a crime.
Defining a term as 'hanzai' (crime).
このソフトをコピーするのは違法な行為だ。
Copying this software is an illegal act.
Nominalizing the verb with 'no'.
違法な店が閉まった。
The illegal shop closed down.
Simple past intransitive verb 'shimatta'.
それは法律で違法とされています。
That is considered illegal by law.
Passive/stative 'to sarete imasu'.
違法なバイトはしたくない。
I don't want to do an illegal part-time job.
Desiderative form '~tai' in negative.
違法な輸入品が見つかった。
Illegal imports were found.
Passive 'mitsukatta' (was found/discovered).
違法な長時間労働が問題になっている。
Illegal long working hours are becoming a problem.
Continuous state 'ni natte iru'.
違法な手段を使って勝っても意味がない。
There is no point in winning using illegal means.
Conditional/Concessive '~te mo'.
この契約は違法な内容を含んでいる。
This contract contains illegal content.
Transitive verb 'fukunde iru'.
違法なサイトにはアクセスしないほうがいい。
It's better not to access illegal sites.
Giving advice with '~nai hou ga ii'.
警察は違法な賭博場を摘発した。
The police raided an illegal gambling den.
Specific verb 'tekuhatsu' (raid/expose).
違法な商売に手を出してはいけない。
You must not get involved in illegal businesses.
Idiom 'te o dasu' (to get involved).
その行為が違法かどうか、弁護士に相談した。
I consulted a lawyer about whether that act was illegal.
Indirect question 'ka dou ka'.
違法な武器の所持は厳しく罰せられる。
Possession of illegal weapons is strictly punished.
Passive voice 'basse rareru'.
違法な捜査によって得られた証拠は無効だ。
Evidence obtained through an illegal investigation is invalid.
Complex noun phrase modification.
会社側は違法な行為を一切否定している。
The company side completely denies any illegal acts.
Emphasis with 'issai' (at all/entirely).
違法な金利で金を貸すのは犯罪行為である。
Lending money at illegal interest rates is a criminal act.
Formal 'de aru' ending.
その動画は違法にコピーされたものだった。
That video was something that had been illegally copied.
Adverbial 'ihou ni' + passive past.
違法な取引を未然に防ぐシステムを導入する。
We will introduce a system to prevent illegal transactions in advance.
Purpose phrase 'mizen ni fusegu'.
違法な献金が政治家のスキャンダルとなった。
Illegal donations became a scandal for the politician.
Noun phrase as subject.
違法な薬物の売買がSNSで行われている。
The trade of illegal drugs is taking place on social media.
Passive continuous 'okonawarete iru'.
違法な建築物は取り壊さなければならない。
Illegal structures must be demolished.
Obligation '~nakereba naranai'.
最高裁はその条例を違法なものと判断した。
The Supreme Court judged the ordinance to be illegal.
Formal judgment 'to handan shita'.
違法な労働条件を是正するための勧告が出された。
A recommendation was issued to correct illegal working conditions.
Purpose phrase with 'tame no'.
違法なコンテンツの削除要請が相次いでいる。
Requests for the removal of illegal content are coming in one after another.
Verb 'aitsugu' (to happen in succession).
違法な手段で入手した個人情報が売買されている。
Personal information obtained by illegal means is being traded.
Passive continuous 'baibai sarete iru'.
その行為の違法性を立証するのは困難だ。
It is difficult to prove the illegality of that act.
Abstract noun 'ihousei' (illegality).
違法な独占禁止法違反の疑いで捜査が入った。
An investigation was launched on suspicion of illegal anti-monopoly law violations.
Compound legal terms.
違法な資金洗浄を監視する国際的な枠組みがある。
There is an international framework to monitor illegal money laundering.
Formal 'wakugumi' (framework).
違法な森林伐採が環境破壊を加速させている。
Illegal logging is accelerating environmental destruction.
Causative 'kasoku sasete iru'.
実質的違法性の理論に基づき、無罪が言い渡された。
Based on the theory of substantive illegality, a verdict of not guilty was handed down.
Highly technical legal theory term.
その契約条項は公序良俗に反し、違法なものとみなされる。
That contract clause violates public order and morals and is deemed illegal.
Legal idiom 'koujo ryouzoku' (public order and morals).
違法な国家行為に対する損害賠償を請求する。
Claim damages for illegal state actions.
Legal term 'songai baishou' (damages/compensation).
違法な占拠が長期化し、人道的な問題が生じている。
The illegal occupation has become prolonged, causing humanitarian issues.
Formal 'shoujite iru' (arising/occurring).
違法な手段による証拠収集は、法の支配を揺るがす。
Evidence collection by illegal means shakes the rule of law.
Metaphorical 'yurugasu' (to shake/undermine).
違法な天下りが社会的な批判を浴びている。
Illegal 'amakudari' (re-employment of retired bureaucrats) is drawing social criticism.
Cultural term 'amakudari'.
違法な武器輸出を規制するための条約が批准された。
A treaty to regulate the illegal export of weapons was ratified.
Formal 'hijun sareta' (ratified).
違法な遺伝子操作の是非について、倫理的な議論が続く。
Ethical debates continue regarding the pros and cons of illegal genetic manipulation.
Formal 'zehi' (pros and cons/right or wrong).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— I won't do anything illegal. A standard statement of law-abiding behavior.
私は絶対に違法なことはしません。
— High likelihood of being illegal. Used when an act is in a legal grey area.
その行為は、違法性が高いと判断された。
— An illegal state or situation. Used for ongoing violations.
長年、違法な状態が続いていた。
— To access illegally. Commonly used for hacking or unauthorized entry.
サーバーに違法にアクセスした。
— Illegal route or channel. Used for smuggling or black market trades.
違法なルートで商品を仕入れる。
— Illegal copy. Refers to pirated software or media.
違法なコピー商品は買わないで。
— Illegal touting. Common warning in nightlife districts.
違法な客引きに注意してください。
— Illegal long working hours. A major social issue in Japan.
違法な長時間労働を是正する。
— Illegal weapons. Used in criminal investigations.
違法な武器の輸出を阻止する。
— Illegal drug use. Used in health and police reports.
違法な薬物使用の危険性を訴える。
자주 혼동되는 단어
Ihou is an adjective (illegal), Ihan is a noun (violation).
Ihou is general, Fuhou is specific to trespassing or lack of authorization.
Ihou is breaking a law, Higouhou is being outside the legal system entirely.
관용어 및 표현
— To break the law. Literally 'to touch the law'.
それをやったら法律に触れるよ。
Neutral— To commit a crime. Literally 'to violate the law'.
彼は法を犯してまで成功したかった。
Formal— To stray from the path of righteousness/legality.
一度道を外れると、戻るのは難しい。
Literary— To slip through the net of the law (find a loophole).
彼らは法の網を潜って脱税した。
Formal— To be arrested. Literally 'to receive the rope'.
ついに彼もお縄を頂戴した。
Old-fashioned/Drama— To be found out (usually by the police).
違法な送金から足がついた。
Colloquial— To be handcuffed/arrested. Literally 'hands go behind'.
そんなことをしたら手が後ろに回るぞ。
Colloquial— To bury in the dark (to cover up an illegal act).
事件は闇に葬り去られた。
Literary— If you eat poison, you might as well eat the plate (if you start an illegal act, go all the way).
毒を食らわば皿までだ、最後までやるぞ。
Proverb— To eat 'stinking rice' (to go to prison).
あいつは今、臭い飯を食っている。
Slang혼동하기 쉬운
Same pronunciation.
Ihou (違法) means illegal. Ihou (異邦) means foreign land. Context and kanji are completely different.
異邦の地 (A foreign land).
Same pronunciation.
Ihou (医報) means a medical report or journal. Very rare in daily life compared to 'illegal'.
医学会の医報。
Similar sound.
Ikou means intention or inclination. 'Ihou' has a long 'o' and a different first syllable sound.
本人の意向を聞く。
Similar sound.
Ikou means prestige or authority. Much more formal and literary.
親の威光を借りる。
Same pronunciation.
Ihou (遺法) refers to laws or teachings left by ancestors/predecessors. Extremely rare.
先代の遺法を守る。
문장 패턴
それは違法です。
それは違法です。
違法な[Noun]はだめです。
違法な駐車はだめです。
[Verb]ことは違法な行為だ。
嘘をつくことは違法な行為だ。
違法な[Noun]が問題になっている。
違法な労働が問題になっている。
[Noun]の違法性を立証する。
その捜査の違法性を立証する。
実質的違法性が認められない。
実質的違法性が認められない。
違法に[Verb]される。
違法にコピーされる。
違法な[Noun]がありました。
違法な店がありました。
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Highly frequent in news, law, and formal warnings.
-
Using 'ihou' for breaking a promise.
→
約束を破る (yakusoku o yaburu)
'Ihou' is only for government laws. Breaking a promise is just 'breaking a promise'.
-
Saying 'ihou o suru'.
→
違法なことをする (ihou na koto o suru)
'Ihou' is an adjective, so you can't 'do' it. You 'do an illegal thing'.
-
Pronouncing it 'ihō' (short o).
→
いほう (long o)
The long 'o' is crucial. Shortening it might change the meaning or make it unintelligible.
-
Confusing 'ihou' with 'iyou'.
→
違法 (ihou)
'Iyou' (異様) means strange or eccentric. Don't mix up the 'h' and 'y' sounds.
-
Using 'ihou' for sports fouls.
→
反則 (hansoku)
Sports rules are not state laws, so use 'hansoku'.
팁
Don't forget the 'na'!
When you want to say 'illegal [something]', you must use 'ihou na'. If you just say 'ihou [something]', it might sound like a compound word, but 'na' is safer for beginners.
Ihou vs Ihan
Remember: Ihou is a description (illegal), Ihan is the act (violation). You 'do' an ihan, but an act 'is' ihou.
Too Formal?
If you use 'ihou' when playing games with friends, they will think you are being very dramatic. Stick to 'zurui' for cheating in games.
Kanji Meaning
Focus on the 'hou' (法) kanji. You'll see it in 'houritsu' (law), 'houhou' (method), and 'bunpou' (grammar). It's a very useful character!
News Keyword
If you hear 'ihou' on the news, get ready for a story about an arrest or a police investigation. It's a major keyword for crime reporting.
Meiwaku Culture
In Japan, 'ihou' acts are often criticized because they cause 'meiwaku' (trouble) to others. Mentioning the social impact makes your Japanese sound more nuanced.
Tone Matters
When saying 'ihou', keep your voice steady and serious. It's not a word usually said with a big smile unless you're joking.
Compound Words
Learn 'ihou-chuusha' (illegal parking) and 'ihou-yakubutsu' (illegal drugs) as single units. They are the most common ways you'll hear the word.
Stroke Order
The kanji '違' has many strokes. Practice the left-side radical (shinnyuu) carefully to make your writing look natural.
Check the Law
In Japan, things like taking photos in certain places can be 'ihou'. Always look for signs with 違法 to avoid trouble!
암기하기
기억법
Think of 'I' (me) and 'HO' (home). If I bring something illegal into my home, it's 'IHOU'.
시각적 연상
Imagine a police officer holding a sign with the kanji 違 and 法 over a car parked on the sidewalk.
Word Web
챌린지
Write three sentences about things that are illegal in your country using 'ihou na'. Share them with a friend.
어원
The word consists of two kanji: '違' (i) and '法' (hou). '違' comes from a root meaning 'to pass by' or 'to differ,' evolving to mean 'to violate.' '法' originally depicted water (水) and a mythical creature (去) that removed evil, representing the 'straight' and 'level' nature of the law.
원래 의미: To differ from the law or to go against the established rules of the state.
Sino-Japanese (Kango).문화적 맥락
Avoid labeling people as 'ihou na' directly; use terms like 'unauthorized' or 'illegal stay' to describe their status.
In English, 'illegal' can be used casually. In Japanese, 'ihou' remains quite formal and serious.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Driving/Traffic
- 違法駐車
- 違法な改造
- スピード違反
- 飲酒運転は違法です
Internet/Technology
- 違法ダウンロード
- 違法サイト
- 著作権侵害
- 違法なアクセス
Business/Work
- 違法な残業
- 違法な解雇
- 不正取引
- コンプライアンス違反
Police/Crime
- 違法薬物
- 違法な所持
- 違法捜査
- 違法な武器
Daily Life/Warnings
- 違法なポイ捨て
- 違法な客引き
- それは違法ですよ
- 違法なことはやめよう
대화 시작하기
"最近、違法なダウンロードのニュースを見ましたか? (Have you seen the news about illegal downloading lately?)"
"日本では、どんなことが違法な行為になりますか? (What kind of things are considered illegal acts in Japan?)"
"違法な駐車を見つけたら、どうすればいいですか? (What should I do if I find illegal parking?)"
"この国で違法な薬物に対する罰は厳しいですか? (Are the punishments for illegal drugs strict in this country?)"
"違法な長時間労働について、どう思いますか? (What do you think about illegal long working hours?)"
일기 주제
あなたが住んでいる街で、よく見かける違法な行為は何ですか? (What illegal acts do you often see in the city where you live?)
法律はすべて守るべきだと思いますか、それとも違法なことでも許される場合がありますか? (Do you think all laws should be followed, or are there cases where illegal acts are excusable?)
インターネットでの違法なコピーを防ぐにはどうすればいいでしょうか? (What should be done to prevent illegal copying on the internet?)
昔は違法ではなかったけれど、今は違法なものについて書いてください。 (Write about something that wasn't illegal in the past but is now.)
もし自分が法律を作るなら、どんな違法な行為を一番厳しく罰しますか? (If you were to make laws, what illegal act would you punish most severely?)
자주 묻는 질문
10 질문It is both. It is a 'na-adjective' (adjectival noun). You use it as 'ihou na' before a noun, or 'ihou' as a noun meaning 'illegality'. For example, 'Sore wa ihou da' uses it as a noun-like predicate.
No, for sports you should use 'hansoku' (foul/rule violation). 'Ihou' is reserved for state laws and official regulations.
'Ihou' is the general word for illegal. 'Fuhou' is used in specific legal terms like 'fuhou shinnyuu' (trespassing) or 'fuhou touki' (illegal dumping). They are often interchangeable but 'fuhou' sounds more like 'without permission'.
You add 'ni' to make it an adverb: 'ihou ni'. For example, 'ihou ni nyuukoku suru' means 'to enter the country illegally'.
It is used when talking about serious topics like news or crime, but if a friend does something slightly wrong, 'dame' or 'auto' is much more natural.
Not necessarily. It means it violates a law. This could be a criminal law (crime) or a civil law (like a contract violation). All crimes are 'ihou', but not all 'ihou' acts are crimes.
It means 'illegal parking'. You will see this on signs everywhere in Japanese cities.
No, that sounds like 'an illegal person' (as an object). To describe someone doing illegal things, say 'ihou na koto o suru hito' or use 'hanzaisha' (criminal).
'Ihousei' is the noun form meaning 'illegality'. It is used in legal discussions to talk about the quality of being illegal.
It is written as 違法. 違 means 'violate' and 法 means 'law'.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence: 'Illegal parking is a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'That is an illegal act.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Don't do illegal things.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He was arrested for illegal drug possession.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Illegal downloading is prohibited.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is that method illegal?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The company did an illegal transaction.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Illegal logging destroys the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I think it is illegal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Illegal labor is a serious issue.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'They illegally accessed the server.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Illegal weapons were found.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Lying is not always illegal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The contract contains illegal clauses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Illegal parking is annoying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'We must prevent illegal acts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Is illegal gambling common here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The police are investigating illegal sales.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Illegal copying is a crime.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'It is illegal to sell this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'That is illegal.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal parking is no good.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't do illegal things.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this illegal?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal drugs are dangerous.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal downloading is a crime.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He earned money illegally.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't use illegal methods.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That company is illegal.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal copying is prohibited.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The investigation was illegal.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal touting is a problem.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Lying isn't always illegal.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal weapons were found.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it illegal to park here?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal labor is bad.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stop illegal acts.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'That is considered illegal.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal transactions are monitored.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Illegal means are not okay.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'それは違法な行為です' and choose the translation.
Listen to '違法な薬物は禁止です' and choose the translation.
Listen to '違法駐車にご注意ください' and choose the translation.
Listen to '違法なダウンロードはやめよう' and choose the translation.
Listen to '彼は違法な手段を使った' and choose the translation.
Listen to '違法な武器が見つかった' and choose the translation.
Listen to 'それは法律で違法です' and choose the translation.
Listen to '違法な店が摘発された' and choose the translation.
Listen to '違法な労働は問題だ' and choose the translation.
Listen to '違法にアクセスした' and choose the translation.
Listen to '違法なコピー商品は買わない' and choose the translation.
Listen to '違法性の立証' and choose the translation.
Listen to '違法な捜査は無効だ' and choose the translation.
Listen to '違法な金利' and choose the translation.
Listen to '違法なことはしない' and choose the translation.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use <span class='font-bold italic'>違法な (ihou na)</span> when you need to describe something that is strictly against the government's laws. It is a formal, serious word. Example: 違法な薬物 (Illegal drugs).
- Ihou na means 'illegal' or 'unlawful' in Japanese.
- It is a na-adjective, so use 'na' before nouns.
- Commonly used in news and formal contexts like law.
- Distinguish it from 'ihan' (violation) and 'fuhou' (unlawful).
Don't forget the 'na'!
When you want to say 'illegal [something]', you must use 'ihou na'. If you just say 'ihou [something]', it might sound like a compound word, but 'na' is safer for beginners.
Ihou vs Ihan
Remember: Ihou is a description (illegal), Ihan is the act (violation). You 'do' an ihan, but an act 'is' ihou.
Too Formal?
If you use 'ihou' when playing games with friends, they will think you are being very dramatic. Stick to 'zurui' for cheating in games.
Kanji Meaning
Focus on the 'hou' (法) kanji. You'll see it in 'houritsu' (law), 'houhou' (method), and 'bunpou' (grammar). It's a very useful character!
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
politics 관련 단어
撤廃
B2기존의 시스템, 법률 또는 제한의 완전한 폐지 또는 철폐. 오래된 관습의 <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>撤廃</mark>를 목표로 하는 개혁. 관세의 <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>撤廃</mark>는 무역을 촉진했다.
援助する
A2To assist; to help; to support.
訴える
A2To appeal; to sue; to complain.
容認
B2용인(容認)은 이상적이지 않더라도 무언가를 승인하거나 허락하거나 용인하는 것을 의미하며, 수동적이거나 마지못한 수용을 내포합니다. 회사는 직원들의 복장 규정을 용인했습니다. (The company tolerated the employees' dress code.)
逮捕する
A2체포하다. 경찰은 어제 밤 절도 혐의로 용의자를 체포했다.
諮問
B2정부 기관 등이 전문가 집단이나 위원회에 의견을 묻는 것. '장관이 심의회에 자문하다.'
是正
B2잘못된 상황, 불평등, 또는 오류를 바로잡는 것. 사회적 불의나 시장의 불균형을 바로잡는 공식적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
腐敗
B2유기물이 썩는 것, 또는 권력자가 부정한 행위를 저지르는 것.
批判する
A2사물의 옳고 그름을 가리어 판단하거나 잘못을 지적하다.
民主主義
A2민주주의는 국민이 권력을 가지는 정치 체제입니다.