Imeti sestro
To have a sister
Phrase in 30 Seconds
This phrase is the essential way to say 'to have a sister' in Slovenian, using the verb 'imeti' and the noun 'sestra'.
- Means: To possess a female sibling relationship.
- Used in: Family introductions, personal bios, and social small talk.
- Don't confuse: The ending changes from 'sestra' to 'sestro' because of the verb 'imeti'.
Explanation at your level:
Significado
Having a female sibling.
Contexto cultural
Sisters often share a very close bond and it is common for adult sisters to go for 'kava' (coffee) weekly. In the broader Balkan context, 'sestra' can sometimes be used as a term of endearment for a very close female friend. In farming communities, having a sister meant having an extra pair of hands for the 'trgatev' (grape harvest). In cities like Ljubljana, the term 'sestra' is often associated with the famous drag group 'Sestre' who are icons of the local pop culture.
The 'O' Rule
Always remember that 'imeti' turns 'a' into 'o' for feminine family members.
Dual Alert
If you have two sisters, don't say 'dve sestro'. Say 'dve sestri'!
Significado
Having a female sibling.
The 'O' Rule
Always remember that 'imeti' turns 'a' into 'o' for feminine family members.
Dual Alert
If you have two sisters, don't say 'dve sestro'. Say 'dve sestri'!
Slang it up
Drop the 'i' in 'imam' to sound more like a local: 'Mam sestro'.
Teste-se
Fill in the correct form of 'sestra' for the sentence: 'Jaz imam ______.'
Jaz imam _______.
After 'imam', we use the accusative case, which for 'sestra' is 'sestro'.
Which sentence is correct for 'I don't have a sister'?
How do you say 'I don't have a sister'?
Negation ('nimam') requires the genitive case, which is 'sestre'.
Match the Slovenian phrase with its English meaning.
Match the following:
This tests singular, dual, plural, and negative forms.
Complete the dialogue.
A: Ali imaš brata? B: Ne, _______ sestro.
The speaker is talking about themselves (first person singular).
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Case Changes
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, for a sister-in-law you should use 'imeti svakinjo'.
Because 'imeti' is a transitive verb that requires the accusative case for its object.
Yes, 'sestra' or 'medicinska sestra' is the standard term for a nurse.
You say 'Imam tri sestre'.
Use 'polsestra' -> 'Imam polsestro'.
Yes, family bonds are very strong in Slovenian culture.
Yes, it is a very common and polite small talk topic.
Yes, 'starejša sestra'.
Yes, 'mlajša sestra'.
The plural accusative is 'sestre'.
Frases relacionadas
imeti brata
similarto have a brother
biti sestra
builds onto be a sister
sestrska vez
specialized formsisterly bond
polsestra
specialized formhalf-sister
Onde usar
Coffee with a new friend
Marko: Ali imaš brata ali sestro?
Luka: Imam sestro. Ime ji je Maja.
Job Interview
Intervjuvalec: Povejte nam kaj o svojem ozadju.
Kandidat: Prihajam iz velike družine, imam sestro in dva brata.
At the Doctor
Zdravnik: Ima kdo v družini podobne težave?
Pacient: Da, imam sestro, ki ima isto alergijo.
Social Media Bio
User: Rad imam šport, potovanja in svojo sestro.
School Registration
Uradnik: Ali ima vaš otrok sorojence na tej šoli?
Starš: Da, v tretjem razredu že ima sestro.
Wedding Toast
Brat: Srečen sem, da imam sestro, kot je nevesta.
Memorize It
Mnemonic
Think of the 'o' in 'sestro' as a hug you give your sister when you 'have' (imeti) her.
Visual Association
Imagine a bridge (the verb 'imeti') connecting you to a girl with a bow (the 'sestra'). The bridge ends in a circular gate (the 'o' in sestro).
Rhyme
Imam sestro, greva v mesto. (I have a sister, we are going to town.)
Story
Once there was a boy named Imam who wanted a sister. He found a magic 'O' and attached it to a 'Sestra'. Now he can say 'Imam sestro' and she appears!
Word Web
Desafio
Try to tell three people today 'Imam sestro' (or 'Nimam sestre') and see if they ask for her name!
In Other Languages
Tener una hermana
Slovenian changes the noun ending; Spanish uses a preposition.
Avoir une sœur
French requires an article; Slovenian does not.
Eine Schwester haben
German changes the article; Slovenian changes the noun suffix.
姉妹がいる (shimai ga iru)
Japanese uses 'existence' verbs instead of 'possession' verbs.
لديه أخت (ladayhi ukht)
Arabic lacks a direct 'to have' verb for family members.
有姐姐/妹妹 (yǒu jiějie/mèimei)
Chinese requires age-specific terms for sisters.
여동생이 있다 (yeodongsaeng-i itda)
The word for sister depends on the speaker's gender.
Ter uma irmã
Portuguese uses articles; Slovenian uses case endings.
Easily Confused
Learners often think 'sestrična' is a diminutive of sister.
Remember that 'sestrična' is for cousins, 'sestra' is for siblings.
The word 'sestra' alone can mean nurse in a hospital.
Context usually clarifies, but use 'medicinska' to be 100% sure.
Perguntas frequentes (10)
No, for a sister-in-law you should use 'imeti svakinjo'.
Because 'imeti' is a transitive verb that requires the accusative case for its object.
Yes, 'sestra' or 'medicinska sestra' is the standard term for a nurse.
You say 'Imam tri sestre'.
Use 'polsestra' -> 'Imam polsestro'.
Yes, family bonds are very strong in Slovenian culture.
Yes, it is a very common and polite small talk topic.
Yes, 'starejša sestra'.
Yes, 'mlajša sestra'.
The plural accusative is 'sestre'.