Phrase in 30 Seconds
A versatile Swedish phrase used to invite someone to sit down or to encourage someone to be more assertive.
- Means: Literally 'take place', used as 'have a seat' or 'take up space'.
- Used in: Hosting guests, starting meetings, or discussing social confidence.
- Don't confuse: With 'göra plats', which means to 'make room' for someone else.
Explicação no seu nível:
Significado
Inviting someone to sit.
Contexto cultural
The phrase is central to the debate about 'Jantelagen'. Modern Swedes use 'ta plats' to encourage individualism in a historically collectivist society. In meetings, 'ta plats' signals the transition from 'fika' (socializing) to work. It's a soft but clear command from the leader. The specific phrasing 'tar plats vid perrongen' is iconic and part of the 'soundtrack' of Swedish travel. Performers 'tar plats' on stage, which implies both physical positioning and the mental preparation to be the center of attention.
The 'Varsågod' Rule
Always pair 'ta plats' with 'varsågod' when hosting. It makes you sound much more polite and native.
Don't use for events
Remember: A meeting 'tar plats' (people sit), but a concert 'äger rum' (it happens).
The 'Varsågod' Rule
Always pair 'ta plats' with 'varsågod' when hosting. It makes you sound much more polite and native.
Don't use for events
Remember: A meeting 'tar plats' (people sit), but a concert 'äger rum' (it happens).
The Assertiveness Nuance
If someone says you 'tar plats', it can be a compliment (you are confident) or a subtle critique (you are loud). Check their body language!
Jantelagen
In Sweden, 'ta plats' is a positive thing in modern education, but older generations might still value 'att inte ta för mycket plats'.
Teste-se
Fill in the missing word in this common invitation.
Varsågod och ___ plats!
The standard phrase is 'ta plats'. 'Gör plats' would mean 'make room'.
Which sentence is a formal announcement at a train station?
Select the correct option:
In formal transport contexts, 'tar plats' is the standard way to say the vehicle is arriving/positioning.
Match the meaning of 'ta plats' to the situation.
Situation: A teacher telling a shy student to participate more.
In this context, 'ta plats' means to be heard and active in the group.
Complete the dialogue.
A: Välkomna hem till oss! B: Tack! A: ___
'Ta plats' is the natural way to invite someone to sit on the sofa.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Three Faces of 'Ta Plats'
Hospitality
- • Dinner guests
- • Office visitors
- • Cafe customers
Formal
- • Train arrivals
- • Theater starts
- • Meetings
Metaphorical
- • Confidence
- • Equality
- • Participation
Banco de exercicios
5 exerciciosVarsågod och ___ plats!
The standard phrase is 'ta plats'. 'Gör plats' would mean 'make room'.
Select the correct option:
In formal transport contexts, 'tar plats' is the standard way to say the vehicle is arriving/positioning.
Situation: A teacher telling a shy student to participate more.
In this context, 'ta plats' means to be heard and active in the group.
A: Välkomna hem till oss! B: Tack! A: ___
'Ta plats' is the natural way to invite someone to sit on the sofa.
🎉 Pontuação: /5
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral. It's polite enough for a job interview but casual enough for a friend's house.
You can, but it sounds more like you are choosing a specific seat in a theater rather than the general act of sitting down.
The past tense is 'tog plats'. For example: 'Vi tog plats i bussen'.
No. For 'to take place' (happen), use 'äga rum'.
Yes, if you are inviting them into your office, 'Varsågod och ta plats' is perfect.
'Sitt ner' is a direct command. 'Ta plats' is more of an invitation to occupy the space.
No, for a dog you would just say 'Sitt!' or 'Ligg!'. 'Ta plats' is for humans.
You say 'ta för mycket plats'.
Yes, the phrase remains 'ta plats' even if you are talking to many people. 'Vänligen ta plats' (Everyone, please take your seats).
It means 'to dare to be seen/heard' or to have social courage.
Frases relacionadas
Slå sig ner
synonymTo sit down/settle in
Göra plats
contrastTo make room
Ta för sig
similarTo help oneself / be assertive
Inta en position
specialized formTo take a position
Sätta sig
similarTo sit down
Onde usar
Hosting a dinner
Host: Maten är klar! Varsågod och ta plats.
Guest: Tack så mycket, det doftar ljuvligt.
Starting a meeting
Boss: Klockan är nio. Kan alla ta plats så att vi kan börja?
Employee: Självklart, jag sätter mig här.
Train station
Loudspeaker: Tåget mot Stockholm tar plats vid spår 2.
Traveler: Skynda dig, tåget kommer!
Encouraging a friend
Friend A: Jag vågar inte prata på mötet.
Friend B: Jo, du måste våga ta plats! Dina idéer är bra.
In a theater
Usher: Föreställningen börjar strax. Vänligen ta plats.
Patron: Vi kommer nu.
At a cafe
Staff: Här är ditt kaffe. Du kan ta plats där borta vid fönstret.
Customer: Perfekt, tack!
Memorize
Mnemônico
Think of 'TA' as 'TA-DA!' (the sound of presenting a chair) and 'PLATS' as 'PLACE'. Ta-da! Here is your place!
Associação visual
Imagine a giant, friendly Swedish moose pulling out a chair for you at a wooden table and saying 'Ta plats!'.
Rhyme
Ta din plats, gör en insats! (Take your place, make an effort!)
Story
You arrive at a Swedish 'stuga' (cottage) after a long hike. Your host, Sven, opens the door. He doesn't just say hello; he points to a cozy armchair by the fire and says 'Varsågod och ta plats'. You feel the warmth of the fire and the hospitality of the word.
In Other Languages
Similar to German 'Platz nehmen' and French 'Prendre place'. It shares the same logic of 'taking' a physical spot.
Word Web
Desafio
Next time you are at home, invite an imaginary guest to sit in three different chairs using 'Ta plats' with different tones (friendly, formal, encouraging).
Review this phrase 1 day, 3 days, and 7 days after your first 'fika' conversation.
Pronúncia
Long 'a' sound, like in 'father'.
Short, sharp 'a' and a clear 'ts' at the end.
Espectro de formalidade
Vänligen ta plats. (General hospitality)
Varsågod och ta plats. (General hospitality)
Ta en stol! (General hospitality)
Slå dig! (General hospitality)
Derived from the combination of the Germanic 'taka' (to take) and 'plats' (from Middle Low German 'platse', originally from Latin 'platea' meaning broad street or courtyard).
Curiosidade
The word 'plats' actually shares a root with the English word 'place' and 'plaza'.
Notas culturais
The phrase is central to the debate about 'Jantelagen'. Modern Swedes use 'ta plats' to encourage individualism in a historically collectivist society.
“Skolan uppmuntrar flickor att ta plats i klassrummet.”
In meetings, 'ta plats' signals the transition from 'fika' (socializing) to work. It's a soft but clear command from the leader.
“Då tar vi plats och börjar mötet.”
The specific phrasing 'tar plats vid perrongen' is iconic and part of the 'soundtrack' of Swedish travel.
“Vänligen ta plats, dörrarna stängs.”
Performers 'tar plats' on stage, which implies both physical positioning and the mental preparation to be the center of attention.
“Ensemblen tar plats för akt två.”
Iniciadores de conversa
Vem i din familj tar mest plats?
Är det viktigt att barn lär sig att ta plats i skolan?
När känner du dig bekväm med att ta plats i en ny grupp?
Erros comuns
Gör plats!
Ta plats!
L1 Interference
Sitt plats.
Ta plats.
L1 Interference
Ta en plats.
Ta plats.
L1 Interference
Ta platsen!
Ta plats!
L1 Interference
In Other Languages
Tomen asiento / Ocupar espacio
Spanish is more likely to use 'sentarse' (sit) in casual settings.
Prendre place
French 'prendre place' is slightly more formal than the Swedish 'ta plats'.
Platz nehmen
German grammar requires 'Platz' to be capitalized as a noun.
お掛けください (O-kake kudasai)
Japanese focuses on the politeness level of the verb rather than the 'taking' of a place.
تفضل بالجلوس (Tafaddal bil-juloos)
Arabic uses a 'welcome' verb rather than a 'take' verb.
请坐 (Qǐng zuò)
Chinese lacks the 'take a place' idiom for social assertiveness.
앉으세요 (Anjeuseyo)
Korean uses honorific suffixes to show politeness instead of idiomatic phrases.
Tomar lugar / Sentar-se
Portuguese 'tomar lugar' is less common in a home hospitality context than Swedish.
Spotted in the Real World
“Vi ska ta plats, vi ska höras nu.”
A song about empowerment and finding one's voice.
“Fler kvinnor tar plats i svenska styrelser.”
A report on gender balance in corporate boards.
“Ta plats nu, vi har inte hela dagen på oss.”
Ove being grumpy while directing people.
“Han tog verkligen plats i rummet så fort han kom in.”
Describing a charismatic person.
Fácil de confundir
Both involve 'plats' and an action verb.
TA = You take the seat. GÖRA = You make space for someone else.
Learners think 'take place' (English) should be 'ta plats' in Swedish for events.
Events 'äga rum' (own room). People 'ta plats' (take place).
Perguntas frequentes (10)
It is neutral. It's polite enough for a job interview but casual enough for a friend's house.
usage contextsYou can, but it sounds more like you are choosing a specific seat in a theater rather than the general act of sitting down.
grammar mechanicsThe past tense is 'tog plats'. For example: 'Vi tog plats i bussen'.
grammar mechanicsNo. For 'to take place' (happen), use 'äga rum'.
common mistakesYes, if you are inviting them into your office, 'Varsågod och ta plats' is perfect.
practical tips'Sitt ner' is a direct command. 'Ta plats' is more of an invitation to occupy the space.
comparisonsNo, for a dog you would just say 'Sitt!' or 'Ligg!'. 'Ta plats' is for humans.
usage contextsYou say 'ta för mycket plats'.
basic understandingYes, the phrase remains 'ta plats' even if you are talking to many people. 'Vänligen ta plats' (Everyone, please take your seats).
grammar mechanicsIt means 'to dare to be seen/heard' or to have social courage.
cultural usage