At the A1 level, the word 'risk' is introduced as a simple noun to describe things that might be bad. You will mostly use it in very short sentences like 'Det är en risk' (It is a risk). You will learn that 'risk' is an 'en-word' (common gender). You might encounter it on simple warning signs or when talking about the weather, like 'risk för regn' (risk of rain). At this stage, the most important thing is to recognize the word when you see it and understand that it means something potentially bad could happen. You don't need to worry about complex grammar, just the basic idea of danger or negative possibility. You will also learn the basic definite form 'risken' (the risk). Focus on connecting the word to daily life, such as the risk of being late or the risk of a cold. Remember, in Swedish, we use 'för' after risk, not 'av'. Even at A1, trying to say 'risk för...' is a great way to start building correct habits. The word is spelled exactly like in English, which makes it easy to remember, but the pronunciation is slightly different, with a shorter 'i' sound and a clear 'k' at the end.
At the A2 level, you begin to use 'risk' in more varied contexts. You can talk about health risks ('risk för förkylning') or travel risks ('risk för förseningar'). You will start using the plural form 'risker' (risks) to talk about multiple problems. For example, 'Det finns många risker med att röka' (There are many risks with smoking). You also learn the important distinction between 'risk' and 'chans'. At A2, you should be careful to only use 'risk' for negative things. You might start seeing the word in short news headlines or simple instructions. You will also learn the phrase 'på egen risk' (at your own risk), which is very common on signs. Your sentences will become slightly longer, using connectors like 'att'. For example, 'Jag tror att det finns en risk att det regnar' (I think there is a risk that it rains). You are moving from just recognizing the word to using it to express simple opinions and observations about safety and probability in your daily life.
At the B1 level, you can handle more abstract discussions involving 'risk'. You can talk about financial risks, social risks, and more complex health issues. You will use a wider range of adjectives to describe the risk, such as 'stor risk' (high risk), 'liten risk' (low risk), or 'viss risk' (some risk). You will also start using verbs like 'riskera' (to risk) and 'undvika' (to avoid). For example, 'Vi bör undvika risken att förlora pengar' (We should avoid the risk of losing money). You can participate in conversations about common topics like climate change or the economy, where 'risk' is a frequent term. You will also become more comfortable with compound words like 'riskgrupp' (risk group) or 'brandrisk' (fire risk). At this level, you are expected to use the correct prepositions ('för') and definite forms ('risken') consistently. You can explain why something is a risk and what the consequences might be. Your ability to distinguish between 'fara' (danger) and 'risk' (probability) begins to develop here, allowing for more precise communication.
At the B2 level, which is the target level for this word, you use 'risk' with nuance and precision. You can discuss 'riskhantering' (risk management) in a professional setting and evaluate 'risktagande' (risk-taking) in various fields like business or politics. You are familiar with formal expressions like 'löpa en risk' (run a risk) and can use the word in complex sentence structures. You understand the subtle difference between 'risk' and 'osäkerhet' (uncertainty) and can use synonyms like 'hazard' or 'vågspel' when appropriate. You can read and summarize articles that analyze risks in society, such as insurance policies or scientific reports. You are also aware of the cultural context—that Swedes often prioritize safety and consensus—and how this affects the use of the word. Your vocabulary includes related adjectives like 'riskabel' and 'riskfylld'. You can argue for or against taking a certain risk, providing detailed reasons and considering different perspectives. At B2, 'risk' is no longer just a word for danger; it is a tool for analytical thinking and sophisticated expression in Swedish.
At the C1 level, your use of 'risk' is near-native. You can use the word in academic, legal, and highly technical contexts. You understand the legal implications of 'risk' in contracts and liability. You can appreciate the use of 'risk' in literature and high-level journalism, where it might be used metaphorically or ironically. You are comfortable with idiomatic expressions and can switch between formal and informal registers effortlessly. For example, you might use 'riskexponering' in a board meeting and 'chansning' when talking about a bold move in a football match. You can follow complex debates about existential risks or systemic risks in global finance. Your writing is precise, using 'risk' to build logical arguments and nuanced critiques. You also understand the historical etymology of the word and how it relates to other Germanic and Romance languages. At this level, you can mentor others on the subtle 'risk vs. chans' distinction and other common pitfalls. You use the word with complete confidence, reflecting a deep understanding of both the language and the culture.
At the C2 level, you have complete mastery over the word 'risk' and its entire linguistic family. You can use it with absolute precision in any context, from philosophical treatises to fast-paced professional environments. You are aware of the most obscure synonyms and historical uses of the word. You can play with the word's meaning in creative writing, using it to evoke specific emotions or cultural associations. You understand the statistical and mathematical foundations of risk theory as discussed in Swedish academia. You can navigate the most complex legal documents involving risk distribution and mitigation. Your pronunciation and intonation are indistinguishable from a native speaker's, including the subtle stress patterns in compound words. You can engage in high-level negotiations where the assessment of risk is central, using language that is both persuasive and precise. At C2, the word 'risk' is a fully integrated part of your Swedish identity, allowing you to express the most complex ideas about uncertainty, danger, and human endeavor with ease and elegance.

risk in 30 Seconds

  • A noun meaning the possibility of a negative outcome or danger.
  • Always common gender (en risk) and usually takes the preposition 'för'.
  • Must be distinguished from 'chans', which is used for positive outcomes.
  • Common in weather, health, finance, and everyday warnings in Sweden.

The Swedish noun risk is a fundamental term used to describe the possibility of something unpleasant or dangerous happening. While it is a cognate of the English word 'risk', its usage in Swedish is governed by specific linguistic boundaries that distinguish it from positive possibilities. In the Swedish mindset, a risk is strictly associated with negative outcomes, hazards, or potential losses. Unlike in some languages where 'risk' might be used loosely to mean 'chance,' Swedish maintains a sharp divide between risk (negative) and chans (positive). This distinction is vital for learners to grasp early on to avoid sounding unnatural or giving the wrong impression about their intentions.

Grammatical Gender
Risk is a common gender noun (utrum), meaning it takes the article 'en'. The definite form is 'risken', and the plural is 'risker'.
Core Concept
It denotes an exposure to danger, the probability of a negative event, or a calculated gamble where the downside is emphasized.

In everyday Swedish, you will hear this word in contexts ranging from the mundane (the risk of rain) to the professional (financial risk assessment). Swedes often use it to express caution or to evaluate the feasibility of a plan. For example, when discussing a project, a Swede might ask, 'Vilka är riskerna?' (What are the risks?), seeking a realistic appraisal of potential pitfalls. This reflects a cultural tendency toward pragmatism and preparedness. The word is ubiquitous in news reporting, especially concerning health, economics, and environmental issues, where quantifying the risk is a standard part of public discourse.

Att investera i kryptovaluta innebär alltid en viss risk för kapitalförlust.

Furthermore, the concept of risk is deeply embedded in the Swedish social welfare model. The state and various institutions work extensively on 'riskhantering' (risk management) to ensure 'trygghet' (security/safety) for the citizens. Therefore, understanding 'risk' is not just about learning a word; it is about understanding how Swedish society evaluates safety and uncertainty. Whether it is 'smittrisk' (risk of infection) or 'brandrisk' (fire hazard), the word serves as a signal for attention and preventive action. It is rarely used to describe excitement or thrill-seeking in a positive sense; for that, Swedes might use 'äventyr' (adventure) or 'utmaning' (challenge), unless they are specifically highlighting the danger involved.

Historically, the word entered Swedish from French and German, which in turn took it from Italian 'risco'. This etymological journey highlights its roots in maritime trade and navigation—situations where danger was a constant companion. In modern Swedish, this legacy of 'navigating danger' remains, though the 'seas' are now more often metaphorical, such as the stock market or social situations. By mastering this word, you gain the ability to navigate Swedish conversations about safety, probability, and consequence with the same precision as a native speaker.

Using risk correctly involves understanding its prepositional patterns and how it interacts with verbs. The most common structure is risk för (risk of/for) followed by a noun, or risk att (risk that) followed by a clause. Mastering these two patterns will cover about 90% of your needs when using the word in Swedish. For instance, you might say 'Det finns en risk för regn' (There is a risk of rain) or 'Det finns en risk att vi kommer för sent' (There is a risk that we will be late). Note that in Swedish, we don't usually say 'risk av', which is a common mistake for English speakers translating 'risk of' literally.

The 'För' Pattern
Risk + för + [Noun]. Used for general hazards: 'risk för halka' (risk of slipperiness).
The 'Att' Pattern
Risk + att + [Verb phrase]. Used for potential actions or events: 'risken att misslyckas' (the risk of failing).

Verbs that frequently accompany risk include ta (take), löpa (run/incur), and minska (reduce). 'Att ta en risk' is identical to 'to take a risk' in English and is used when someone consciously decides to do something dangerous. 'Att löpa en risk' is slightly more formal and is used when a risk is naturally present in a situation, such as 'Patienten löper en stor risk att drabbas av biverkningar' (The patient runs a high risk of suffering side effects). If you want to talk about risk management, you would use minimerar (minimize) or eliminerar (eliminate).

Läkaren förklarade att det fanns en liten risk för komplikationer efter operationen.

When quantifying risk, Swedes use adjectives like stor (big/high), liten (small/low), överhängande (imminent), or obetydlig (insignificant). A very common expression is 'på egen risk', which means 'at your own risk'. You will see this on signs near thin ice or construction sites: 'Beträdes på egen risk' (Enter at your own risk). Another important nuance is the use of the definite form risken. Often, Swedes will start a sentence with 'Risken är att...' to introduce a negative prediction, similar to saying 'The trouble is...' or 'The danger is that...' in English.

In more complex sentences, risk can be part of compound words, which is a hallmark of the Swedish language. Words like riskbedömning (risk assessment), risktagande (risk-taking), and riskgrupp (risk group) are essential for B2-level proficiency. These compounds allow for very precise communication in professional and scientific contexts. For example, during a pandemic, the word riskgrupp becomes a daily term in every household. Understanding how to deconstruct these compounds will significantly boost your reading comprehension and vocabulary retention.

You will encounter the word risk in almost every corner of Swedish life, from the evening news to a casual conversation at the 'fika' table. In the media, it is a staple of weather forecasts, financial reports, and health segments. For instance, during a dry summer, the news will constantly warn about brandrisk (fire risk) in the forests. In the winter, the focus shifts to halkrisk (risk of slippery roads). These warnings are taken seriously in Sweden, where public safety and environmental protection are high priorities.

The News
'Det finns en ökad risk för lågkonjunktur nästa år.' (There is an increased risk of recession next year.)
Workplace
In meetings: 'Vi måste titta närmare på de ekonomiska riskerna i det här projektet.'

In a professional environment, Swedes are known for their consensus-oriented decision-making process, which involves a thorough analysis of risk. You will hear phrases like 'Vi kan inte ta den risken' (We cannot take that risk) or 'Är det värt risken?' (Is it worth the risk?). This reflects a culture that values stability and long-term planning over impulsive gambles. In finance and insurance, the word is even more specialized, appearing in terms like riskkapital (venture capital) and riskpremie (risk premium). If you work in Sweden, being able to discuss risk professionally is a key skill for any manager or analyst.

Varning! Risk för ras. Gå ej nära kanten.

In social settings, the word is often used more colloquially to describe everyday worries. A friend might say, 'Det är risk att tåget är inställt' (There's a risk the train is canceled) or 'Det är ingen risk att jag glömmer din födelsedag' (There's no risk/chance I'll forget your birthday—here used ironically or for emphasis). This informal usage shows the word's flexibility. It can be used to express a genuine fear, a calculated probability, or a simple doubt. Even in sports, commentators will discuss the risk a player takes when making a bold move, though they might also use the word 'chansning' if the outcome could be positive.

Finally, you will see the word on signs and in public instructions. From 'Risk för elstöt' (Risk of electric shock) in industrial areas to 'Risk för allergiska reaktioner' on food packaging, the word is a vital part of the Swedish regulatory landscape. This prevalence in public signage makes it one of the first abstract nouns many learners recognize in the wild. Whether you are reading a contract, a newspaper, or a warning sign, the word risk is a constant reminder of the importance of vigilance and foresight in Swedish culture.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Swedish is using the word risk for positive outcomes. In English, you might say, 'There's a risk I'll win the lottery,' as a form of self-deprecating humor or just a loose use of the word. In Swedish, this sounds completely wrong. If the outcome is positive, you must use chans. Saying 'Det finns en risk att jag får jobbet' (There is a risk I get the job) implies that getting the job is a terrible thing you want to avoid. Unless you actually hate the job, you should say 'Det finns en chans att jag får jobbet'.

Risk vs. Chans
Risk = Negative outcome. Chans = Positive outcome. Never mix them up!
Preposition Errors
Mistake: 'Risk av regn'. Correct: 'Risk för regn'. Swedish uses 'för' where English uses 'of'.

Another common error involves the preposition following the word. As mentioned earlier, learners often try to translate 'risk of' as 'risk av'. In Swedish, the preposition för is the standard partner for risk. For example, 'risken för sjukdom' (the risk of illness). Using av is a clear sign of a literal translation from English and should be avoided. Similarly, when using verbs, learners sometimes confuse riskera (to risk/endanger) with chansa (to take a chance/gamble). While related, riskera is more about putting something valuable at stake, while chansa is about trying something with an uncertain but potentially positive result.

Fel: Det finns en risk att vi vinner matchen. Rätt: Det finns en chans att vi vinner matchen.

Pluralization can also be tricky. The plural of risk is risker. Some learners mistakenly use 'riskar' or 'riskarna' (when they mean the indefinite plural). Remember that risk belongs to the second declension of nouns (en-words ending in a consonant often take -er in plural). Furthermore, learners sometimes forget to use the definite form risken when referring to a specific, previously mentioned risk. In Swedish, if you've already talked about the danger of a storm, you should say 'Risken är stor' (The risk is great), not just 'Risk är stor'.

Lastly, be careful with the word riskabel (risky). It is an adjective derived from risk. Learners sometimes try to use riskig, which is not a standard Swedish word. If you want to describe a situation as risky, use riskabel or riskfylld. For example, 'Det är en riskabel manöver' (It is a risky maneuver). By keeping these common pitfalls in mind—especially the 'risk vs. chans' distinction—you will communicate much more effectively and sound like a sophisticated Swedish speaker.

While risk is the most common word for potential danger, Swedish offers several synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Understanding the differences between these words is key to reaching a higher level of proficiency. The most direct synonym is fara (danger/hazard). However, fara often implies a more immediate or physical threat, whereas risk is more about probability and calculation. You might be in fara (danger) right now, but you face a risk (probability) of something happening in the future.

Fara
A more general word for danger. 'Livsfara' (mortal danger) is common.
Hot
A 'threat'. Used when the danger is perceived as coming from an external source or intent.
Vågspel
A more literary or dramatic word for a 'gamble' or 'risky venture'.

Another useful alternative is osäkerhet (uncertainty). In financial or scientific contexts, where risk might imply a known probability, osäkerhet is used when the outcomes are truly unknown. For example, 'Det råder stor osäkerhet på marknaden' (There is great uncertainty in the market). If you want to emphasize the daring nature of an action, you might use dristighet (boldness/audacity), although this has a more positive connotation than risk. It describes the quality of the person taking the risk rather than the danger itself.

Polisen varnar för en ökad fara för inbrott i området under semestern.

In formal writing, you might encounter hazard (hazard/gamble), often used in the phrase hazardspel. This suggests a high-stakes gamble where luck plays a major role. On the other hand, äventyr (adventure) is what you would use if the 'risk' is part of an exciting, positive experience like traveling or starting a new business. A Swede would say 'Vi gav oss ut på ett äventyr' (We set out on an adventure), even if there were many risks involved. The choice of word reflects the speaker's attitude toward the uncertainty.

Finally, consider the word exponering (exposure). In professional contexts, you don't just 'have a risk'; you have an 'exponering för risk' (exposure to risk). This is common in banking and health. For instance, 'exponering för strålning' (exposure to radiation). By learning these alternatives, you can tailor your language to the specific situation, moving beyond the simple 'en risk' and demonstrating a more nuanced command of the Swedish language. Whether you are describing a dangerous hike, a volatile investment, or a looming threat, you now have the tools to choose the perfect word.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In old maritime Swedish, the word was closely tied to navigation and insurance. If a ship sailed into 'risky' waters, it was literally navigating around sharp rocks that could 'cut' the hull.

Pronunciation Guide

UK /rɪsk/
US /rɪsk/
The stress is on the only syllable: RISK.
Rhymes With
disk (dish/counter) fisk (fish) frisk (healthy/fresh) pisk (whip) vissk (whisk - rare) biologisk (biological) komisk (comic) ironisk (ironic)
Common Errors
  • Pronouncing it like 'reesk' with a long 'i'. It should be short.
  • Softening the 'k' at the end. It must be a clear, hard 'k'.
  • Adding an extra vowel at the end like 'riske'.
  • Confusing the 'r' with an English 'r'. Swedish 'r' is usually tapped or rolled.
  • Misplacing stress in compound words like 'risk-GRUPP' instead of 'RISK-grupp'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is a cognate and easy to recognize in text.

Writing 4/5

The 'risk vs. chans' distinction and preposition 'för' require practice.

Speaking 3/5

Pronunciation is simple but must be sharp.

Listening 2/5

Commonly used and usually clearly articulated.

What to Learn Next

Prerequisites

fara regn stor liten finns

Learn Next

chans möjlighet sannolikhet konsekvens osäkerhet

Advanced

riskexponering riskpremie hazardspel vågspel försiktighetsprincipen

Grammar to Know

En-words (Common gender)

En risk, den risken.

Plural ending -er

Många risker.

Preposition 'för' after nouns of probability

Risken för olyckor.

Subordinate clauses with 'att'

Det är en risk att vi förlorar.

Compound noun formation

Risk + grupp = riskgrupp.

Examples by Level

1

Det är en risk.

It is a risk.

Simple subject-verb-object structure.

2

Finns det en risk?

Is there a risk?

Question form with 'finns det'.

3

Risk för regn i dag.

Risk of rain today.

Common weather forecast shorthand.

4

Jag ser en risk.

I see a risk.

Basic 'jag' + verb + 'en risk'.

5

Det är ingen risk.

It is no risk.

Negative form using 'ingen'.

6

En stor risk.

A big risk.

Adjective 'stor' modifying the noun.

7

Risken är liten.

The risk is small.

Definite form 'risken' with adjective.

8

Vi tar en risk.

We take a risk.

Common verb-noun collocation 'ta en risk'.

1

Det finns en risk för halka.

There is a risk of slipperiness.

Using 'risk för' + noun.

2

Jag vill inte ta någon risk.

I don't want to take any risk.

Negative with 'inte' and 'någon'.

3

Är det en stor risk att flyga?

Is it a big risk to fly?

Question using 'risk att' + verb.

4

Man bör tänka på alla risker.

One should think about all risks.

Plural form 'risker' with 'alla'.

5

Det är på egen risk.

It is at your own risk.

Fixed idiomatic expression.

6

Läkaren pratade om risken för sjukdom.

The doctor talked about the risk of illness.

Definite form 'risken' in a prepositional phrase.

7

Det finns en risk att vi missar bussen.

There is a risk that we miss the bus.

'Risk att' introducing a clause.

8

Vi måste minska risken.

We must reduce the risk.

Verb 'minska' + definite noun.

1

Det är en onödig risk att köra för fort.

It is an unnecessary risk to drive too fast.

Adjective 'onödig' (unnecessary).

2

Företaget analyserar de ekonomiska riskerna.

The company is analyzing the economic risks.

Definite plural 'riskerna'.

3

Han riskerar att förlora sitt jobb.

He risks losing his job.

Using the verb form 'riskera'.

4

Det finns en viss risk för biverkningar.

There is a certain risk of side effects.

Adjective 'viss' (certain/some).

5

Vi måste vara medvetna om risken.

We must be aware of the risk.

Adjective 'medveten' (aware).

6

Risken för översvämning har ökat.

The risk of flooding has increased.

Present perfect 'har ökat'.

7

Det är en riskabel investering.

It is a risky investment.

Adjective 'riskabel' (risky).

8

Ingen risk att jag glömmer det!

No risk (chance) I'll forget that!

Colloquial use for emphasis.

1

Risktagande är en del av entreprenörskapet.

Risk-taking is a part of entrepreneurship.

Compound noun 'risktagande'.

2

Vi måste göra en noggrann riskbedömning.

We must make a careful risk assessment.

Compound noun 'riskbedömning'.

3

Patienten tillhör en särskild riskgrupp.

The patient belongs to a special risk group.

Compound noun 'riskgrupp'.

4

Det finns en överhängande risk för konflikt.

There is an imminent risk of conflict.

Adjective 'överhängande' (imminent).

5

De löper en stor risk att drabbas av sjukdomen.

They run a high risk of being affected by the disease.

Formal verb 'löpa en risk'.

6

Man bör inte underskatta risken.

One should not underestimate the risk.

Verb 'underskatta' (underestimate).

7

Hur kan vi minimera riskerna i projektet?

How can we minimize the risks in the project?

Verb 'minimera' (minimize).

8

Det är ett farligt vågspel han gett sig in på.

It is a dangerous gamble he has entered into.

Synonym 'vågspel' (gamble).

1

Risken för systemkollaps är lyckligtvis låg.

The risk of systemic collapse is fortunately low.

Academic/Technical context.

2

Vi måste beakta den politiska risken vid export.

We must consider the political risk when exporting.

Formal verb 'beakta' (consider).

3

Det råder oenighet om hur risken ska beräknas.

There is disagreement on how the risk should be calculated.

Passive verb 'beräknas' (be calculated).

4

Exponeringen för finansiell risk har minskat.

The exposure to financial risk has decreased.

Noun 'exponering' (exposure).

5

Lagstiftningen syftar till att begränsa riskerna.

The legislation aims to limit the risks.

Verb 'begränsa' (limit).

6

Studien belyser riskerna med mikroplaster.

The study highlights the risks of microplastics.

Verb 'belysa' (highlight/illuminate).

7

Det är förenat med livsfara att beträda spåren.

It is associated with mortal danger to enter the tracks.

Formal phrase 'förenat med'.

8

Risken är att vi alienerar våra kärnkunder.

The risk is that we alienate our core customers.

Abstract business risk.

1

Existentiella risker kräver global samverkan.

Existential risks require global cooperation.

Philosophical/Global context.

2

Distinktionen mellan risk och osäkerhet är central.

The distinction between risk and uncertainty is central.

Noun 'distinktion' (distinction).

3

Vi måste kalkylera risken med yttersta precision.

We must calculate the risk with utmost precision.

Adverbial phrase 'med yttersta precision'.

4

Hela företaget blev ett offer för sitt eget risktagande.

The entire company became a victim of its own risk-taking.

Metaphorical use.

5

Det finns en inneboende risk i varje mänsklig handling.

There is an inherent risk in every human action.

Adjective 'inneboende' (inherent).

6

Riskpremien återspeglar marknadens oro.

The risk premium reflects the market's anxiety.

Financial terminology 'riskpremie'.

7

Han manövrerade skickligt mellan de olika riskerna.

He maneuvered skillfully between the various risks.

Metaphorical 'manövrerade'.

8

Att ignorera risken vore ett fatalt misstag.

To ignore the risk would be a fatal mistake.

Conditional 'vore' (would be).

Common Collocations

ta en risk
löpa en risk
risk för
risk att
stor risk
liten risk
onödig risk
ekonomisk risk
minska risken
bedöma risken

Common Phrases

på egen risk

— At your own risk. Used on warning signs.

Isen beträdes på egen risk.

ingen risk

— No risk / No chance. Often used colloquially.

Ingen risk att jag glömmer!

löpa stor risk

— To run a great risk. Used in formal or medical contexts.

Rökare löper stor risk för lungcancer.

en kalkylerad risk

— A calculated risk. Used in business or strategy.

Det var en kalkylerad risk från ledningen.

risk för regn

— Risk of rain. Standard weather forecast phrase.

Prognosen säger risk för regn under eftermiddagen.

vara medveten om risken

— To be aware of the risk.

Är du medveten om risken du tar?

utsätta sig för risk

— To expose oneself to risk.

Han utsatte sig för en onödig risk.

minimera risken

— To minimize the risk.

Vi vidtog åtgärder för att minimera risken.

risken är över

— The risk is over/past.

Nu är risken för smitta över.

se en risk i

— To see a risk in something.

Jag ser en risk i att vänta för länge.

Often Confused With

risk vs chans

Chans is for positive outcomes, risk is for negative ones.

risk vs fara

Fara is immediate danger, risk is the probability of danger.

risk vs hot

Hot is a threat from someone or something, risk is a general possibility.

Idioms & Expressions

"leka med elden"

— To play with fire. To take a very dangerous risk.

Att investera alla pengar i ett bolag är att leka med elden.

informal
"sätta allt på ett kort"

— To put everything on one card. To risk everything on one thing.

Han satte allt på ett kort och startade eget.

neutral
"balansera på slak lina"

— To balance on a slack rope. To be in a very risky situation.

Företaget balanserar på slak lina just nu.

neutral
"utmana ödet"

— To challenge fate. To take an unnecessary risk.

Att köra utan bälte är att utmana ödet.

neutral
"ha kniven mot strupen"

— To have the knife against the throat. To be in a desperate, risky situation.

De hade kniven mot strupen under förhandlingarna.

informal
"gå på tunn is"

— To walk on thin ice. To be in a risky or sensitive situation.

Du går på tunn is när du kritiserar chefen.

neutral
"bränna sina skepp"

— To burn one's ships. To take a risk that leaves no way back.

Han brände sina skepp när han sa upp sig offentligt.

neutral
"kasta sig ut i det okända"

— To throw oneself into the unknown. To take a leap of faith/risk.

Hon kastade sig ut i det okända och flyttade till Japan.

neutral
"spela ett högt spel"

— To play a high game. To take big risks for big rewards.

Politikern spelar ett högt spel med sina nya förslag.

neutral
"köpa grisen i säcken"

— To buy the pig in the sack. To take a risk by buying something without seeing it.

Att köpa en begagnad bil osett är att köpa grisen i säcken.

informal

Easily Confused

risk vs chans

Both describe probability.

Risk is always negative; chans is always positive.

Risk för regn (bad), chans till sol (good).

risk vs fara

Both relate to danger.

Fara is the danger itself; risk is the chance it will happen.

Det är en fara att gå där. Risken att ramla är stor.

risk vs riskera

Verb vs. noun.

Riskera is the action of putting something at stake.

Jag vill inte riskera mitt liv.

risk vs riskabel

Adjective form.

Used to describe a situation or object.

En riskabel väg.

risk vs möjlighet

Means 'possibility'.

Möjlighet is neutral or positive; risk is strictly negative.

En möjlighet att lära sig (good).

Sentence Patterns

A1

Det är en [adjektiv] risk.

Det är en stor risk.

A2

Risk för [substantiv].

Risk för halka.

B1

Det finns en risk att [bisats].

Det finns en risk att han kommer sent.

B2

Att [verb] innebär en risk.

Att investera pengar innebär en risk.

C1

Vi måste beakta risken för [substantiv].

Vi måste beakta risken för inflation.

C2

Risken är inherent i [substantiv].

Risken är inherent i systemet.

B1

Ta inga onödiga risker.

Ta inga onödiga risker på berget.

B2

Risken med [substantiv] är att...

Risken med planen är att den är dyr.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high, especially in news and professional contexts.

Common Mistakes
  • Det finns en risk att jag vinner. Det finns en chans att jag vinner.

    You should not use 'risk' for positive events like winning.

  • Risken av regn. Risken för regn.

    The correct preposition is 'för', not 'av'.

  • Det är en riskig plan. Det är en riskabel plan.

    'Riskig' is not a standard word; use 'riskabel' or 'riskfylld'.

  • Jag vill inte taga risken. Jag vill inte ta risken.

    'Taga' is archaic; use the modern 'ta' in almost all contexts.

  • Risken är stor att solen skiner. Chansen är stor att solen skiner.

    Sun shining is usually positive, so use 'chans'.

Tips

Use 'för'

Always pair 'risk' with 'för' when followed by a noun. It is the most natural prepositional choice.

Risk vs Chans

This is the #1 rule. Never use 'risk' for something you want to happen. Use 'chans' for that.

Safety First

Swedes take 'risk' seriously. If a sign says 'risk', it is not a suggestion; it is a warning.

Sharp K

Ensure the 'k' at the end of 'risk' is clearly audible. A soft ending can make it hard to understand.

Compounds

Don't be afraid of long words like 'riskhanteringsplan'. Swedish loves building compounds with 'risk'.

Riskbedömning

If you work in Sweden, learn 'riskbedömning'. You will likely have to do one at some point!

Weather Reports

Read the SMHI (Swedish weather service) website to see 'risk' used in a natural, daily context.

Tone

When Swedes say 'det finns en risk...', their tone often drops to indicate concern. Listen for this cue.

Irony

Sometimes 'ingen risk' is used ironically, like 'No risk I'll win the lottery!'

TISUS/SFI

In Swedish exams, using 'risk' for a positive thing is a common error that will lose you points.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'RISK' as a 'REALLY ICY SKI' slope. If you ski on it, there is a risk you will fall. The word is the same as in English, so just focus on the negative Swedish context.

Visual Association

Imagine a red warning sign with a lightning bolt. Underneath it, the word RISK is written in bold. Red always means 'stop' or 'danger' in Swedish culture.

Word Web

Fara Halka Regn Pengar Sjukdom Varning Chans (Opposite) Säkerhet (Opposite)

Challenge

Try to find three signs in your city or online that use the word 'risk'. Write down the full sentence and translate it into English, paying attention to the preposition used.

Word Origin

The word 'risk' entered the Swedish language in the 17th century, primarily through German 'Risiko' and French 'risque'. Both of these languages borrowed the term from Italian 'risco' or 'rischio'.

Original meaning: The Italian root likely stems from the Vulgar Latin 'resecare', meaning 'to cut off' or 'to cut short', originally referring to sharp rocks or cliffs in the sea that posed a danger to ships.

Indo-European -> Romance -> Germanic (loanword).

Cultural Context

When discussing 'riskgrupper' (risk groups) in health contexts, be sensitive as it often refers to elderly or vulnerable populations.

English speakers often use 'risk' and 'chance' interchangeably in casual speech (e.g., 'There's a risk we might win'). Swedes find this very confusing and will likely correct you.

The board game 'Risk' is called 'Risk' in Sweden too, and is very popular. Swedish insurance company 'Folksam' often publishes 'riskrapporter' (risk reports) on car safety. The term 'riskkapitalist' (venture capitalist) is often used in Swedish media to discuss the ethics of private profit in the welfare sector.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather

  • risk för regn
  • risk för snö
  • risk för åska
  • risk för halka

Finance

  • ekonomisk risk
  • riskhantering
  • riskpremie
  • ta en finansiell risk

Health

  • risk för smitta
  • riskgrupp
  • riskfaktor
  • öka risken för sjukdom

Safety

  • brandrisk
  • på egen risk
  • risk för ras
  • minimera risken

Daily Life

  • ingen risk
  • ta en onödig risk
  • se en risk
  • risken att missa något

Conversation Starters

"Vilka är de största riskerna med det här projektet?"

"Tycker du att det är värt att ta en risk ibland?"

"Finns det någon risk för regn i eftermiddag?"

"Hur hanterar du ekonomiska risker i ditt liv?"

"Är du en person som gillar att ta risker?"

Journal Prompts

Beskriv en gång när du tog en stor risk. Vad hände?

Vilka risker ser du med den nya tekniken i samhället?

Varför är det viktigt att göra en riskbedömning innan man fattar stora beslut?

Reflektera över skillnaden mellan en risk och en chans i ditt eget liv.

Hur påverkar rädslan för risker ditt dagliga beslutsfattande?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you should say 'risk för'. 'Av' is a direct translation from English 'of' and is incorrect in Swedish.

Yes, in Swedish, 'risk' is exclusively used for negative or undesirable outcomes. For positive outcomes, use 'chans'.

The plural is 'risker' (indefinite) and 'riskerna' (definite).

You say 'på egen risk'. You will see this on many signs in Sweden.

It means 'risk group', referring to a group of people more likely to face a specific danger, usually medical.

The verb form is 'riskera'. For example, 'Han riskerar allt'.

It literally means 'no risk', but it's often used to mean 'no way' or 'don't worry about it'.

You can also use 'riskfylld' (risk-filled), which is very common.

It is an en-word: en risk, risken.

You say 'riskbedömning'. It is a common compound word in business.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using 'risk för' and 'regn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must minimize the risks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'risk' and 'chans' in Swedish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'på egen risk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The risk of infection is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the verb 'riskera' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an economic risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They run a high risk of being late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a warning sign using 'risk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'An imminent risk of conflict.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'riskfylld' to describe a job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'No risk that I'll forget!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'riskgrupp'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A calculated risk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'osäkerhet' in a sentence about risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Minimize the risks in the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'riskbedömning'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Mortal danger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'vågspel' in a sentence about politics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The risk has increased.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det finns en risk för regn.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Jag vill inte ta den risken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Risken är stor att vi blir sena.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det är på egen risk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi måste göra en riskbedömning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ingen risk att jag glömmer!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det är en riskabel investering.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Löper du en risk?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Brandrisken är hög i dag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi minimerar riskerna.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det finns en risk för biverkningar.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Är det värt risken?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det är ett farligt vågspel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Risken har ökat markant.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ta inga onödiga risker.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Risken att misslyckas finns alltid.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Vi måste beakta den politiska risken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Det är en kalkylerad risk.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Existentiella risker är svåra att hantera.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Risken är minimal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Det finns en risk för regn.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Vi tar en stor risk.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Risken är att vi förlorar.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Det är på egen risk.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Minimera riskerna i projektet.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Ingen risk att jag kommer sent.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Läkaren pratade om risken.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Det är en riskabel plan.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Risken för smitta är stor.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Vi löper en risk.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'En överhängande risk för krig.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Gör en riskbedömning.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Brandrisken är låg.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Det är ett vågspel.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Risken har ökat.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!