Significado
Signaling the end of a list.
Contexto cultural
In a 'Pazar', sellers shout their prices. When you buy, you use 'Hepsi bu kadar' to stop them from adding more to your bag—a common tactic to increase the sale! Hosts will often ignore 'No' the first three times. Using 'Hepsi bu kadar' with a hand over your heart is a culturally polite way to insist you are full. Characters often use this phrase to end a dramatic revelation, emphasizing that they have no more secrets to hide. In Turkish meetings, summarizing with 'Hepsi bu kadar' is seen as a sign of being concise and respectful of others' time.
The 'Wait' Signal
If you say 'Hepsi bu kadar' and the other person keeps waiting, they might have misheard you. Add a 'Teşekkürler' to make it clear you're done.
Don't over-pronounce the 'r'
The final 'r' in 'kadar' is very soft in Turkish. Don't roll it like in Spanish.
Significado
Signaling the end of a list.
The 'Wait' Signal
If you say 'Hepsi bu kadar' and the other person keeps waiting, they might have misheard you. Add a 'Teşekkürler' to make it clear you're done.
Don't over-pronounce the 'r'
The final 'r' in 'kadar' is very soft in Turkish. Don't roll it like in Spanish.
The Question Trick
If you want to check if that's all the money you owe, ask 'Hepsi bu kadar mı?' with a rising intonation.
Body Language
A slight nod of the head while saying this phrase adds a layer of politeness and finality.
Teste-se
Complete the sentence to tell the waiter you are finished ordering.
Bir ayran ve bir döner istiyorum. Hepsi ___ kadar.
The fixed expression is 'Hepsi bu kadar.'
Choose the best response for the shopkeeper.
Kasiyer: Başka bir şey ister misiniz? Siz: _________.
You say 'No' (Hayır) followed by 'That's all' to end the transaction.
Match the phrase variation to the situation.
Which phrase would you use after finally fixing a broken chair?
'İşte bu kadar!' expresses triumph or successful completion.
Which of these is the most formal way to say 'That's all'?
Formal closing statement:
Adding the copula '-dir' increases the formality of the statement.
🎉 Pontuação: /4
Recursos visuais
Banco de exercicios
4 exerciciosBir ayran ve bir döner istiyorum. Hepsi ___ kadar.
The fixed expression is 'Hepsi bu kadar.'
Kasiyer: Başka bir şey ister misiniz? Siz: _________.
You say 'No' (Hayır) followed by 'That's all' to end the transaction.
Which phrase would you use after finally fixing a broken chair?
'İşte bu kadar!' expresses triumph or successful completion.
Formal closing statement:
Adding the copula '-dir' increases the formality of the statement.
🎉 Pontuação: /4
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, 'Bu kadar' is a very common shortened version, especially in informal speech.
No, it is neutral. However, adding 'teşekkür ederim' (thank you) makes it more polite.
'Bitti' means 'It's finished' (an action). 'Hepsi bu kadar' means 'That's the total amount' (a list).
It's better to use 'Saygılarımla' or 'İyi çalışmalar' in emails. 'Hepsi bu kadar' is mostly spoken.
No, it can also mean 'until' (e.g., sabaha kadar - until morning).
'Hep' means 'always'. 'Hepsi' means 'all of it' (with the possessive suffix).
Simply add the question particle: 'Hepsi bu kadar mı?'
Yes, it is standard Turkish and used in every region.
No, it's for things, actions, or information. For people, you'd say 'Herkes burada' (Everyone is here).
'Bitti gitti' or 'Bu kadar aga' (That's it, bro).
Frases relacionadas
Bu kadar
similarThat's it / This much
Tamam
similarOkay / Finished
Bitti
similarIt's finished
Yeterli
similarSufficient / Enough
Son
contrastThe end