At the A1 level, learners are just beginning to discover the Turkish language. They focus on basic survival vocabulary, simple greetings, numbers, and everyday objects. The word 'anlatımcı' is far too complex for this stage, both conceptually and grammatically. However, A1 learners do encounter the root of this word: the verb 'anlamak' (to understand). When a beginner says 'Anlamıyorum' (I don't understand) or 'Anlıyorum' (I understand), they are using the very foundation upon which 'anlatımcı' is built. A1 learners might also learn simple adjectives like 'iyi' (good) or 'güzel' (beautiful) to describe things. While they cannot yet say 'anlatımcı bir tablo' (an expressive painting), they can say 'güzel bir tablo' (a beautiful painting). The focus at this level is recognizing the root 'anla-' because it is one of the most frequently used verb roots in the entire Turkish language. Establishing this root is critical for future vocabulary expansion.
As learners progress to the A2 level, they start to form more complex sentences and learn to describe past events and future plans. At this stage, they are introduced to the causative form of 'anlamak', which is 'anlatmak' (to tell, to explain). A2 learners can say sentences like 'Bana bir hikaye anlat' (Tell me a story) or 'Dün ne yaptığını anlattı' (He told what he did yesterday). They are getting closer to the word 'anlatımcı', but they are still dealing with verbs rather than complex abstract adjectives. They also begin to learn basic suffixes, such as the occupational suffix '-cı / -ci', used in words like 'öğrenci' (student) or 'şarkıcı' (singer). By understanding 'anlatmak' and the '-cı' suffix independently, A2 learners are unknowingly gathering the building blocks they will need later. If they encounter 'anlatımcı' in a text, they might guess it has something to do with telling or explaining, even if they miss the exact nuance of 'expressive'.
The B1 level is the exact point where 'anlatımcı' is introduced and expected to be understood. At this intermediate stage, learners are moving beyond concrete, everyday topics and starting to discuss abstract concepts, opinions, art, and literature. They learn the noun 'anlatım' (expression/narration) and combine it with the '-cı' suffix to form the adjective 'anlatımcı'. B1 learners can use this word to express their opinions about books, movies, or people's communication styles. They can write simple essays or reviews using phrases like 'Yazarın anlatımcı bir tarzı var' (The author has an expressive style). They understand that 'anlatımcı' is a positive attribute in creative fields. Furthermore, they learn to distinguish it from similar-looking words like 'anlatıcı' (narrator). Mastering this word at B1 demonstrates a significant leap in vocabulary richness, allowing learners to participate in cultural and intellectual conversations with native speakers.
At the B2 level, learners are expected to have a high degree of fluency and comprehension. They can read authentic Turkish newspaper articles, literature, and listen to podcasts without much difficulty. For a B2 learner, 'anlatımcı' is a fully integrated part of their active vocabulary. They use it effortlessly in complex sentence structures and can modify it with various adverbs of degree (e.g., 'son derece anlatımcı', 'oldukça anlatımcı'). They also understand its specific use in art history to mean 'Expressionist'. A B2 learner can confidently engage in a debate about an art exhibition, stating, 'Bu dönemin sanatçıları daha anlatımcı bir yaklaşım benimsedi' (The artists of this period adopted a more expressionist approach). They recognize the subtle differences between synonyms like 'tasvirci' (descriptive), 'etkileyici' (impressive), and 'anlatımcı' (expressive), choosing the exact right word for the context. Their use of the word is natural and nuanced.
C1 learners possess an advanced, near-native command of Turkish. They can read complex academic texts, literary critiques, and philosophical essays. At this level, the word 'anlatımcı' is used not just as a simple adjective, but as a tool for deep stylistic analysis. A C1 learner might write a detailed critique of a Turkish novel, discussing how the author's 'anlatımcı' techniques manipulate the reader's emotional response. They understand the etymological purity of the word compared to Arabic or Persian loanwords, and they might purposefully choose 'anlatımcı' over 'ifadeci' to maintain a specific linguistic register. They can also play with the word, using it in unconventional or highly poetic ways. For instance, they might describe a piece of instrumental music or a modern dance performance as 'anlatımcı', pushing the boundaries of the word beyond just written or spoken language. Their comprehension encompasses all cultural and historical connotations of the term.
At the C2 level, learners have achieved mastery of the language, equivalent to an educated native speaker. They understand the most subtle shades of meaning, cultural references, and historical contexts. A C2 learner can engage in high-level academic discourse about 'Anlatımcılık' (Expressionism) as a distinct movement in Turkish literature and art, comparing it to global movements. They can effortlessly identify when an author is using an 'anlatımcı' style ironically or subversively. They might analyze the evolution of the word itself within the context of the Turkish language reform (Dil Devrimi), noting how words derived from Turkic roots like 'anla-' were promoted over Ottoman vocabulary. At this stage, the word 'anlatımcı' is just one brushstroke in a vast, intricate linguistic painting. They can use it to articulate complex psychological states, societal moods, or avant-garde artistic concepts with absolute precision and elegance.

anlatımcı 30秒了解

  • Means 'expressive' or 'descriptive'.
  • Used for art, literature, and speech.
  • Root verb is 'anlatmak' (to tell).
  • Also means 'Expressionist' in art.

The Turkish word anlatımcı is an incredibly rich adjective that translates to 'expressive', 'descriptive', or 'expressionist' in English. To truly grasp its meaning, we must look at its morphological roots. The foundation is the verb anlamak, which means 'to understand'. When we add the causative suffix -t, we get anlatmak, which means 'to cause to understand', or more simply, 'to tell' or 'to explain'. From there, the noun suffix -ım is added to create anlatım, meaning 'expression', 'narration', or 'wording'. Finally, the suffix -cı is attached. In Turkish, -cı / -ci / -cu / -cü is a highly productive suffix used to denote a profession, a habit, or a characteristic trait associated with the root noun. Therefore, anlatımcı literally refers to someone or something that is characterized by a strong, distinct, or vivid method of expression. This word is primarily used in the contexts of literature, art, and communication. When people use this word, they are usually praising the vividness, the emotional depth, or the descriptive power of a person's speech, writing, or artistic creation. It is a word that belongs to the B1 CEFR level because it requires a foundational understanding of abstract concepts and artistic descriptions, moving beyond the simple, concrete vocabulary of A1 and A2 levels.

Literary Usage
In literary criticism and book reviews, you will frequently see this word used to describe an author's style. An 'anlatımcı yazar' is a writer who uses rich, evocative language to paint pictures in the reader's mind.

Yazarın dili son derece anlatımcı ve etkileyiciydi.

The author's language was extremely expressive and impressive.

Beyond literature, the term is widely used in the visual arts. In art history, 'Anlatımcılık' is the Turkish translation for the Expressionism movement. Therefore, an 'anlatımcı tablo' refers to an expressionist painting or a painting that is highly expressive of the artist's inner emotions rather than just objective reality. When you visit a museum in Istanbul or Ankara, reading the plaques next to modern art pieces will often expose you to this exact terminology. It bridges the gap between everyday communication and academic or artistic discourse.

Artistic Usage
When describing paintings, sculptures, or even cinema, this word highlights the emotional output. It signifies that the art piece prioritizes emotional resonance over realistic depiction.

Ressam, anlatımcı fırça darbeleriyle duygularını yansıtmış.

The painter reflected his emotions with expressive brush strokes.

In everyday conversation, while slightly formal, you might hear someone describe a friend who tells great stories as having an 'anlatımcı' style. If a person is animating their face, using their hands, and varying their vocal tone to convey a story, their behavior is highly expressive. This makes the word quite versatile. You are not just limited to academic papers; you can use it to compliment a friend's storytelling abilities over a cup of Turkish tea. The suffix chain is a perfect example of agglutination in the Turkish language, where meaning is built block by block. Understanding this word helps you unlock the mechanism of Turkish vocabulary expansion.

Everyday Conversation
While mostly used in art and literature, educated speakers use it in daily life to compliment someone's ability to express themselves clearly and vividly.

Onun yüz hatları çok anlatımcı, ne hissettiğini hemen anlarsın.

His facial features are very expressive, you immediately understand what he is feeling.

Bu şiir, dönemin ruhunu yansıtan anlatımcı bir şaheserdir.

This poem is an expressive masterpiece reflecting the spirit of the era.

To master this word, practice using it in different contexts. Try to identify 'anlatımcı' elements in the Turkish media you consume. When watching a Turkish drama, notice how the actors' expressions are described. When reading a Turkish novel, pay attention to how the author's style is categorized. By integrating this word into your active vocabulary, you will significantly elevate your ability to discuss abstract and artistic concepts in Turkish, moving closer to fluency.

Çocukların resimleri genellikle yetişkinlerden daha anlatımcı olur.

Children's drawings are generally more expressive than adults'.

Using anlatımcı in sentences is straightforward once you understand its grammatical function as an adjective. In Turkish, adjectives typically precede the nouns they modify. This is known as the attributive position. For example, when you want to say 'an expressive style', you say anlatımcı bir üslup. Notice the placement of the indefinite article bir (a/an). In Turkish, when an adjective modifies a noun with an indefinite article, the standard order is Adjective + bir + Noun. This is a crucial syntax rule for B1 learners to master. If you say bir anlatımcı üslup, it sounds slightly unnatural to native ears, though it might be understood. Always aim for anlatımcı bir [isim]. This word pairs beautifully with abstract nouns related to art, literature, and communication. Common pairings include anlatımcı dil (expressive language), anlatımcı yaklaşım (expressive approach), and anlatımcı sanat (expressionist art). Furthermore, this adjective can be used in the predicative position, meaning it comes after the noun and acts as the complement of the sentence, often taking the copula (the 'to be' verb equivalent in Turkish). For instance, Onun tarzı çok anlatımcıdır translates to 'His/her style is very expressive.' The suffix -dır / -dir at the end adds a factual, definitive tone, often used in written or formal spoken Turkish.

Let us delve deeper into how this word functions with adverbs of degree. Because 'anlatımcı' represents a gradable quality—meaning something can be more or less expressive—it frequently takes adverbs like çok (very), oldukça (quite), daha (more), and en (most). You can say Bu yazarın en anlatımcı eseri (This author's most expressive work). This structure is incredibly useful when writing essays or discussing preferences in Turkish. When you are comparing two things, you use daha. For example, Bu tablo diğerinden daha anlatımcı (This painting is more expressive than the other one). This comparative structure is fundamental in critiques and reviews. Another important aspect of using this word is understanding its negative form. To say something is not expressive, you use the negative particle değil. So, Bu metin hiç anlatımcı değil means 'This text is not expressive at all.' Notice how değil comes at the absolute end of the sentence, which is the standard position for verbs and verb-like elements in Turkish's Subject-Object-Verb (SOV) structure.

Additionally, 'anlatımcı' can occasionally function as a noun, particularly in the context of art history, referring to an 'Expressionist'—an artist who follows the Expressionism movement. When used as a noun, it can take plural suffixes and case markers. For example, Anlatımcılar, duyguları ön planda tutar (Expressionists prioritize emotions). Here, anlatımcı takes the plural suffix -lar. It can also take the accusative case: O anlatımcıyı çok beğeniyorum (I admire that expressionist very much). Recognizing when the word shifts from an adjective describing a quality to a noun describing a person is key to advanced reading comprehension. However, in most everyday and intermediate contexts, you will encounter it as an adjective. To practice, try looking around your room or thinking about your favorite books and movies. Formulate simple Turkish sentences describing them using 'anlatımcı'. Is the music you are listening to right now expressive? Şu an dinlediğim müzik çok anlatımcı. This active application will solidify the syntax in your mind and make retrieving the word during spontaneous conversation much easier and more natural.

You might wonder where you will actually encounter the word anlatımcı in real-life Turkish. It is not the kind of word you will hear at a bustling bazaar or when ordering food in a traditional lokanta. Instead, it belongs to the register of educated discourse, cultural commentary, and academic environments. The most prominent place you will see this word is in the arts and culture sections of Turkish newspapers, such as Hürriyet, Cumhuriyet, or Milliyet. When journalists review a new theater play, a recently published novel, or an art exhibition, they rely heavily on descriptive adjectives to convey the experience to their readers. A theater critic might write that an actor delivered a highly 'anlatımcı' performance, meaning the actor's expressions, voice, and body language were vivid and emotionally communicative. If you are reading Turkish literature, especially prefaces, forewords, or critical analyses at the back of the book, this word will frequently appear to categorize the author's narrative technique. It is a staple vocabulary word for anyone studying Turkish literature (Türk Dili ve Edebiyatı) at the high school or university level.

Another common environment for this word is in educational settings, specifically during language and writing classes. Teachers use it when evaluating students' essays or creative writing assignments. A teacher might leave a note on a student's paper saying, Daha anlatımcı bir dil kullanmalısın (You should use a more expressive language). This feedback encourages the student to use richer vocabulary, metaphors, and adjectives rather than dry, factual statements. Furthermore, if you take a course in art history or attend a guided tour at a modern art museum like Istanbul Modern, the guide will definitely use this word. They will talk about 'Anlatımcılık' (Expressionism) as an art movement and refer to specific painters as 'anlatımcı ressamlar'. In this context, the word takes on a very specific historical and artistic definition, referring to the early 20th-century movement that sought to express emotional experience rather than physical reality. Understanding this dual usage—both as a general adjective for 'expressive' and a specific term for 'expressionist'—is vital for navigating cultural spaces in Turkey.

You will also hear it in intellectual conversations, podcasts, and television talk shows that focus on culture, psychology, or sociology. Turkish television features many discussion panels where experts analyze societal trends, cinema, or human behavior. A psychologist might describe a patient's body language as 'anlatımcı', indicating that their non-verbal cues reveal a lot about their internal state. In daily life, while less frequent, educated professionals might use it in meetings to describe a presentation or a marketing campaign. For example, an advertising executive might say, Bu reklam kampanyası çok anlatımcı olmuş, tebrikler (This advertising campaign has turned out very expressive, congratulations). It adds a layer of sophistication to the feedback. To familiarize yourself with how native speakers use this word, try listening to Turkish book review podcasts or watching YouTube channels dedicated to film critique. Pay attention to the adjectives they use to describe the mood, the acting, and the script. You will soon realize that 'anlatımcı' is an indispensable tool in the Turkish language for anyone who wants to articulate the nuances of human expression and creativity.

When learning the word anlatımcı, Turkish learners frequently make a few specific mistakes, usually stemming from confusion with similarly spelled words or a misunderstanding of the suffixes involved. The most common and glaring mistake is confusing anlatımcı (expressive/descriptive) with anlatıcı (narrator). Because they look and sound incredibly similar, learners often substitute one for the other. Anlatıcı comes directly from the verb anlatmak (to tell) plus the agent suffix -ıcı, meaning 'the one who tells'. It is a noun. For example, in a novel, the person telling the story is the anlatıcı. On the other hand, anlatımcı comes from the noun anlatım (expression) plus -cı, and it is usually an adjective describing the *quality* of the expression. If you say O çok iyi bir anlatımcı when you mean 'He is a very good narrator', native speakers will be confused because you just called him 'an expressive'. You should say O çok iyi bir anlatıcı. Conversely, if you want to say a painting is expressive, and you say Bu tablo çok anlatıcı, it sounds like the painting is literally narrating a story out loud, which is incorrect. You must say Bu tablo çok anlatımcı.

Another frequent error involves confusing anlatımcı with anlaşılır. Anlaşılır means 'understandable' or 'clear'. It comes from the passive verb anlaşılmak (to be understood). A text can be very expressive (anlatımcı) but completely abstract and difficult to understand (anlaşılır değil). Conversely, a text can be very clear and easy to understand (anlaşılır) but completely dry and unexpressive (anlatımcı değil). Learners sometimes use anlatımcı when they want to praise someone for speaking clearly. If a teacher explains a grammar rule well, you should not say Öğretmen çok anlatımcı. That means the teacher is very expressive (perhaps waving their hands and acting dramatically). If you mean the teacher is clear, you should say Öğretmenin anlatımı çok anlaşılır (The teacher's explanation is very clear). Distinguishing between the quality of being vivid (anlatımcı) and the quality of being comprehensible (anlaşılır) is a critical step in mastering B1/B2 level Turkish vocabulary. It shows a refined understanding of semantics.

A third mistake relates to syntax and word order, specifically when using 'anlatımcı' to modify a noun phrase. As mentioned in the usage section, the correct order for an indefinite noun phrase is Adjective + bir + Noun (e.g., anlatımcı bir yazar). English speakers often directly translate 'an expressive writer' as bir anlatımcı yazar. While this is grammatically acceptable in some very specific poetic contexts, in everyday and standard written Turkish, placing 'bir' before the adjective subtly changes the emphasis and sounds foreign. It makes 'anlatımcı' feel like it belongs to a compound noun rather than acting as a descriptive adjective. Always practice the 'Adjective + bir + Noun' rhythm. Finally, learners sometimes forget that 'anlatımcı' can be a noun when referring to the Expressionist art movement. They might try to invent a new word like 'anlatımcılıkçı' to mean an expressionist artist, which is redundant and incorrect. The word anlatımcı already serves as the noun for the artist, and anlatımcılık is the movement. By being aware of these pitfalls—especially the narrator vs. expressive distinction—you can use this sophisticated word with the confidence and accuracy of an advanced Turkish speaker.

The Turkish language offers a rich tapestry of synonyms and related terms for anlatımcı, allowing speakers to fine-tune their meaning based on the context. One of the most common alternatives is ifadeci. Derived from the Arabic loanword ifade (expression), ifadeci is virtually synonymous with anlatımcı, especially in the context of art. In fact, Expressionism is sometimes referred to as İfadecilik instead of Anlatımcılık. However, anlatımcı feels slightly more native and is preferred in modern Turkish linguistic contexts because it is derived from a pure Turkic root (anla-). Another close synonym is etkileyici, which means 'impressive' or 'affecting'. While an 'anlatımcı' text is usually 'etkileyici', the two are not identical. Anlatımcı focuses on the *method* of expression (how vivid and descriptive it is), whereas etkileyici focuses on the *result* (how it makes the audience feel). If a speech is full of rich metaphors, it is anlatımcı. If that speech moves you to tears, it is etkileyici. Using them together, such as anlatımcı ve etkileyici bir konuşma (an expressive and impressive speech), creates a very strong, complimentary phrase.

Tasvirci vs Anlatımcı
Tasvirci means 'descriptive', coming from the Arabic word 'tasvir' (depiction/description). While 'anlatımcı' can also mean descriptive, 'tasvirci' is heavily focused on physical description—painting a picture with words. 'Anlatımcı' is broader and includes emotional expression.
Dışavurumcu vs Anlatımcı
Dışavurumcu is the exact, formal translation of 'Expressionist' in art and psychology. It literally means 'outer-striker' (expressing what is inside to the outside). In art history, 'Dışavurumculuk' is more commonly used than 'Anlatımcılık' for the specific German art movement.

For learners looking to expand their vocabulary, understanding the nuances between these words is highly beneficial. If you are describing a novel that spends pages detailing the scenery, the architecture, and the clothing of the characters, the word you want is tasvirci (descriptive). If you are describing a poem that violently and passionately conveys the poet's grief, the word you want is dışavurumcu or anlatımcı. Another related word is canlı, which literally means 'alive' but is frequently used to mean 'vivid'. A canlı anlatım (a vivid narration) is very close in meaning to an anlatımcı üslup. Canlı is much more common in everyday speech and A2/B1 levels, making it a great stepping stone before you start using the more academic anlatımcı. When you want to praise someone's speaking skills in a casual setting, saying Çok canlı anlatıyorsun (You tell it very vividly) is more natural than using anlatımcı.

Conversely, it is helpful to look at antonyms to solidify the meaning. Words that represent the opposite of anlatımcı include yavan (bland/tasteless, often used for uninspired writing), sığ (shallow), and düz (flat/straight). A düz anlatım is a flat, factual, unadorned way of speaking or writing—like a police report or a technical manual. It lacks the emotional and descriptive flair of an anlatımcı text. Another opposite concept is donuk (dull/expressionless). If someone's face shows no emotion while they are talking, their expression is donuk, which is the exact opposite of having an anlatımcı face. By mapping out these synonyms and antonyms, you create a web of vocabulary in your mind. This interconnected learning method ensures that when you reach for a word to describe a piece of art, a book, or a conversation, you have a precise palette of Turkish adjectives to choose from, elevating your language skills from merely functional to truly expressive—or should we say, anlatımcı.

按水平分级的例句

1

Ben Türkçe anlamıyorum.

I do not understand Turkish.

Uses the root 'anla-' with negative present continuous. 'Anlatımcı' is too advanced, so we show the root.

2

Sen beni anlıyor musun?

Do you understand me?

Question form of the root verb 'anlamak'.

3

Bu kitap çok iyi.

This book is very good.

Basic adjective use. A1 uses 'iyi' instead of complex adjectives like 'anlatımcı'.

4

Öğretmen dersi anlatıyor.

The teacher is explaining the lesson.

Introduction to 'anlatmak' (to explain), the direct parent verb of 'anlatım'.

5

O çok güzel konuşuyor.

She speaks very beautifully.

Adverbial use of 'güzel'. A precursor to describing expression.

6

Ben resim yapıyorum.

I am painting/drawing.

Basic vocabulary for art, where 'anlatımcı' will later be applied.

7

Bu tablo kırmızı ve mavi.

This painting is red and blue.

Describing art with basic colors, not yet abstract concepts.

8

Bana yardım et, anlamıyorum.

Help me, I don't understand.

Reinforcing the root verb 'anlamak'.

1

Dün bana uzun bir hikaye anlattı.

He told me a long story yesterday.

Past tense of 'anlatmak'.

2

Onun anlatımı çok yavaş.

His narration is very slow.

Introduction of the noun 'anlatım' (narration/expression).

3

Yazarın yeni kitabını okudum.

I read the author's new book.

Vocabulary related to literature.

4

Bu resim bana üzücü bir şey anlatıyor.

This picture tells me a sad thing.

Using 'anlatmak' metaphorically for art.

5

O çok iyi bir şarkıcı.

She is a very good singer.

Practicing the '-cı' suffix used in professions.

6

Filmdeki olayları anlamadım.

I didn't understand the events in the movie.

Past negative of 'anlamak'.

7

Lütfen bana konuyu tekrar anlat.

Please explain the topic to me again.

Imperative form of 'anlatmak'.

8

Onun yüzü çok komik.

His face is very funny.

Describing facial expressions simply before learning 'anlatımcı'.

1

Bu yazarın dili oldukça anlatımcı.

This author's language is quite expressive.

Direct use of the target word 'anlatımcı' as a predicative adjective.

2

Anlatımcı bir üslupla yazılmış bir roman.

A novel written in an expressive style.

Using 'anlatımcı' as an attributive adjective modifying 'üslup'.

3

Ressamın fırça darbeleri çok anlatımcıydı.

The painter's brush strokes were very expressive.

Applying the word to visual arts in the past tense.

4

Şiirlerinde anlatımcı bir yaklaşım var.

There is an expressive approach in his poems.

Pairing 'anlatımcı' with 'yaklaşım' (approach).

5

Onun yüz ifadeleri son derece anlatımcı.

Her facial expressions are extremely expressive.

Using the word to describe physical non-verbal communication.

6

Anlatımcı sanat akımı Almanya'da başladı.

The Expressionist art movement started in Germany.

Using the word to refer to the Expressionism movement.

7

Bu metin hiç anlatımcı değil, çok sıkıcı.

This text is not expressive at all, it's very boring.

Negative form using 'değil'.

8

Daha anlatımcı kelimeler seçmelisin.

You should choose more expressive words.

Comparative use with 'daha' (more).

1

Eleştirmen, filmin anlatımcı yapısını övdü.

The critic praised the expressive structure of the film.

Used in a formal review context modifying 'yapı' (structure).

2

Anlatımcılık, içsel duyguların dışa vurumudur.

Expressionism is the outward expression of internal emotions.

Using the abstract noun form 'anlatımcılık'.

3

Yazar, sıradan olayları bile anlatımcı bir dille sunuyor.

The author presents even ordinary events with an expressive language.

Complex sentence structure showing contrast.

4

Bu fotoğraflar, savaşın yıkımını anlatan çok anlatımcı belgelerdir.

These photographs are very expressive documents depicting the destruction of war.

Using 'anlatımcı' to describe documentary evidence.

5

Modern tiyatroda bedenin anlatımcı gücü ön plana çıkar.

In modern theater, the expressive power of the body comes to the forefront.

Pairing with 'güç' (power) in an artistic context.

6

Şairin anlatımcı tavrı, okuyucuyu derinden etkiliyor.

The poet's expressive attitude deeply affects the reader.

Subject of the sentence, driving the action 'etkiliyor'.

7

Mimari tasarımlarında da anlatımcı öğeler görmek mümkün.

It is possible to see expressive elements in his architectural designs as well.

Applying the word to architecture.

8

Sadece kelimelerle değil, sessizliğiyle de anlatımcıydı.

He was expressive not only with words but also with his silence.

Advanced usage showing paradoxical expression.

1

Romandaki anlatımcı yoğunluk, okuru adeta nefessiz bırakıyor.

The expressive intensity in the novel leaves the reader practically breathless.

Pairing with 'yoğunluk' (intensity) for advanced stylistic critique.

2

Sanatçının son sergisi, soyut anlatımcı geleneğin güçlü bir temsilidir.

The artist's latest exhibition is a strong representation of the abstract expressionist tradition.

Specific art history terminology: 'soyut anlatımcı' (abstract expressionist).

3

Dilin pragmatik işlevinden ziyade anlatımcı işlevi üzerine odaklanmış.

He focused on the expressive function of language rather than its pragmatic function.

Linguistic terminology: 'anlatımcı işlev' (expressive function).

4

Yönetmen, kamerayı salt bir kayıt cihazı değil, anlatımcı bir araç olarak kullanıyor.

The director uses the camera not merely as a recording device, but as an expressive tool.

Complex contrast using 'salt... değil, ... olarak'.

5

Bu eserdeki anlatımcı coşkunluk, dönemin toplumsal buhranına bir tepkidir.

The expressive exuberance in this work is a reaction to the social crisis of the era.

Academic analysis linking art to social context.

6

Müzikteki anlatımcı zenginlik, armonik yapının karmaşıklığından ileri geliyor.

The expressive richness in the music stems from the complexity of the harmonic structure.

Applying the word to musical analysis.

7

Yazarın anlatımcı stratejileri, metnin çok katmanlı yapısını destekliyor.

The author's expressive strategies support the multi-layered structure of the text.

Literary theory terminology.

8

Geleneksel tasvirciliğin ötesine geçerek tamamen anlatımcı bir boyuta ulaşmış.

Going beyond traditional descriptiveness, it has reached a completely expressive dimension.

Contrasting 'tasvircilik' with 'anlatımcı'.

1

Metnin ontolojik statüsü, onun salt referansiyel değil, özünde anlatımcı bir töz barındırmasından neşet eder.

The ontological status of the text stems from the fact that it harbors an essentially expressive substance, not merely a referential one.

Highly academic philosophical discourse using complex vocabulary (ontolojik, töz, neşet eder).

2

Dışavurumculuk ile eşanlamlı kullanılan anlatımcılık, estetik paradigmayı kökünden sarsmıştır.

Expressionism, used synonymously with 'anlatımcılık', shook the aesthetic paradigm to its core.

Discussing the word's synonymy and its impact on art history.

3

Şiirsel dilin anlatımcı potansiyeli, gösteren ile gösterilen arasındaki keyfiliğin aşılmasıyla açığa çıkar.

The expressive potential of poetic language is revealed by overcoming the arbitrariness between the signifier and the signified.

Linguistic/semiotic analysis (gösteren/gösterilen).

4

Yazarın dili, didaktik kaygılardan arınmış, saf bir anlatımcı hezeyan olarak billurlaşır.

The author's language crystallizes as a pure expressive delirium, free from didactic concerns.

Poetic and critical literary analysis using 'hezeyan' (delirium) and 'billurlaşır' (crystallizes).

5

Bu mimari şaheser, mekanın salt işlevselliğine başkaldıran somut bir anlatımcı manifestodur.

This architectural masterpiece is a concrete expressive manifesto that rebels against the mere functionality of space.

Advanced architectural critique.

6

Klasik dönemin rasyonel kısıtlamalarına karşı, romantiklerin anlatımcı taşkınlığı kaçınılmaz bir diyalektik sıçramaydı.

Against the rational constraints of the classical period, the expressive overflow of the romantics was an inevitable dialectical leap.

Historical and philosophical analysis using 'diyalektik'.

7

Anlatımcı öğelerin metinlerarasılık bağlamında yeniden inşası, yazarın postmodern ironisini pekiştirir.

The reconstruction of expressive elements in the context of intertextuality reinforces the author's postmodern irony.

Postmodern literary criticism terminology (metinlerarasılık).

8

Sanatçının fırçasındaki anlatımcı şiddet, izleyicinin ontolojik güvenliğini tehdit eden bir görsel şok yaratır.

The expressive violence in the artist's brush creates a visual shock that threatens the viewer's ontological security.

Deep psychological and aesthetic critique.

近义词

ifadeci etkileyici tasvirci dışavurumcu canlı duygulu sözü geçen belagatli

反义词

yavan sığ düz donuk

常见搭配

anlatımcı üslup
anlatımcı dil
anlatımcı yaklaşım
anlatımcı sanat
soyut anlatımcı
son derece anlatımcı
oldukça anlatımcı
anlatımcı özellikler
anlatımcı teknikler
anlatımcı güç

常用短语

anlatımcı bir şekilde

— In an expressive manner.

Duygularını anlatımcı bir şekilde dile getirdi.

anlatımcı olmak

— To be expressive.

İyi bir yazar olmak için anlatımcı olmak gerekir.

anlatımcı olmaktan uzak

— Far from being expressive (bland).

Bu rapor anlatımcı olmaktan çok uzak.

daha anlatımcı

— More expressive.

Lütfen daha anlatımcı kelimeler seç.

en anlatımcı

— The most expressive.

Bu, onun en anlatımcı tablosudur.

anlatımcı bir dille

— With an expressive language.

Olayları anlatımcı bir dille kaleme almış.

anlatımcı yapı

— Expressive structure.

Şiirin anlatımcı yapısı incelendi.

anlatımcı öğeler

— Expressive elements.

Tasarımda anlatımcı öğeler kullanılmış.

salt anlatımcı

— Purely expressive.

Eser salt anlatımcı bir amaca hizmet ediyor.

anlatımcı nitelik

— Expressive quality.

Sesinin anlatımcı niteliği harika.

习语与表达

"dile gelmek"

— To start speaking or to become expressive (often used for objects or art).

Tablo o kadar güzel ki adeta dile gelmiş.

literary
"sözcüklerle resim yapmak"

— To paint a picture with words (highly expressive writing).

Yazar adeta sözcüklerle resim yapıyor.

literary
"içini dökmek"

— To pour one's heart out (an expressive act of speaking).

Bana içini döktü, her şeyi anlattı.

informal
"canlı kanlı anlatmak"

— To tell something very vividl

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!