amicalement
amicalement 30秒了解
- Amicalement means 'amicably' or 'in a friendly way'.
- It is a very common sign-off for emails to colleagues and acquaintances.
- It comes from the word 'ami' (friend) and the suffix '-ment' (-ly).
- It is less formal than 'cordialement' but more professional than 'bisous'.
The French word amicalement is a versatile adverb derived from the adjective amical (friendly), which in turn traces its roots back to the Latin word amicus, meaning friend. At its most basic level, it translates to "amicably," "friendly," or "in a friendly manner." However, its usage in French is far more nuanced than its English counterparts, particularly when navigating the complex social hierarchies and etiquette of French communication. In English, we might say someone "greeted us friendly" (though grammatically we prefer "in a friendly way"), but in French, amicalement serves as a bridge between formal politeness and intimate friendship. It is the gold standard for expressing a warm, yet respectful, disposition toward another person without necessarily implying a lifelong bond.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'amicus' (friend) through the Old French 'ami'. The suffix '-ment' is the standard French way to transform an adjective into an adverb, equivalent to the English '-ly'.
- Social Function
- It functions as a linguistic 'middle ground' in the French register. It is less formal than 'cordialement' but more professional than 'bisous' or 'je t'embrasse'.
One of the most frequent places you will encounter amicalement is at the end of an email or a letter. In the French epistolary tradition, the closing formula is a vital indicator of the relationship between the sender and the recipient. If you are writing to a colleague you have worked with for several months, or perhaps a neighbor you chat with occasionally, amicalement is the perfect choice. it signals that while you are not best friends, there is a genuine sense of camaraderie and mutual respect. It avoids the coldness of purely professional terms while maintaining a boundary that prevents over-familiarity.
Je vous remercie pour votre aide et vous salue amicalement.
Beyond correspondence, the word describes the quality of an interaction. If two rival politicians are seen talking amicalement in a hallway, it suggests they have put aside their professional differences for a moment of human connection. It implies a lack of hostility, a spirit of cooperation, and a pleasant atmosphere. It is important to note that amicalement is an adverb of manner; it tells us *how* an action is being performed. It adds a layer of warmth to verbs like *discuter* (to discuss), *s'entendre* (to get along), and *accueillir* (to welcome).
In a broader cultural sense, the use of amicalement reflects the French value of 'la politesse' (politeness) which is not just about being nice, but about knowing the correct way to navigate social spaces. Using this word correctly shows that you understand the nuances of the French social fabric. It is a word that radiates a soft light; it is not the burning passion of love, nor the cold stone of bureaucracy, but the warm glow of a shared coffee or a pleasant conversation on a sidewalk cafe.
Ils ont résolu leur conflit amicalement sans passer par le tribunal.
- Register Variation
- While 'amicalement' is neutral to slightly informal, variations like 'bien amicalement' (very amicably) add an extra layer of warmth, often used when the relationship is transitioning toward a true friendship.
In summary, amicalement is the adverbial embodiment of the French 'art de vivre'. it suggests that even in the most mundane or professional interactions, there is room for a friendly spirit. Whether you are signing off an email to a colleague or describing how two people are chatting, this word carries with it a sense of peace, kindness, and social harmony that is essential for any French learner to master.
Using amicalement correctly in a sentence requires an understanding of French adverb placement. Generally, adverbs in French are placed immediately after the conjugated verb. However, because amicalement is a longer adverb (four syllables), it often finds its place at the end of a clause to maintain the rhythmic flow of the sentence. This is especially true in complex sentences or when modifying an infinitive.
Nous avons discuté amicalement de nos projets de vacances.
When using amicalement as a sign-off in correspondence, it stands alone, usually followed by a comma and the sender's name on the next line. It is important to distinguish this from the adjective amical. You would say "un geste amical" (a friendly gesture) but "il m'a salué amicalement" (he greeted me friendly/amicably). The adverb provides the 'how' of the action. If you want to intensify the meaning, you can add 'très' or 'bien' before it.
- Standard Placement
- Follows the verb: 'Il sourit amicalement.' (He smiles friendly.) In compound tenses like the passé composé, it usually follows the past participle: 'Il a souri amicalement.'
- Correspondence Rule
- Placed at the very end of the letter/email. Example: 'Merci encore. Amicalement, Jean.'
Another common usage is in the context of legal or formal disputes that are settled without hostility. In this context, amicalement implies a settlement reached out of court or through mediation. It suggests that both parties acted like 'friends' (or at least reasonable adults) to find a solution. This is a very common phrase in French news and legal discussions: 'un accord trouvé amicalement'.
Le voisin a accepté amicalement de déplacer sa clôture.
In terms of negation, amicalement follows the standard 'ne... pas' structure. If someone is being cold or rude, you might say, "Il ne m'a pas parlé très amicalement" (He didn't speak to me very friendly). This nuance is powerful in social descriptions. By adding 'très', you soften the blow of the criticism while still making your point clear about the lack of warmth in the interaction.
Finally, consider the rhythm. French is a syllable-timed language. A-mi-ca-le-ment has a lovely, flowing sound. When you use it at the end of a sentence, it provides a gentle 'landing'. Practice saying it slowly: ah-mee-kah-luh-mahn. The final 'ment' should be nasal but soft. Using it in speech instantly elevates your French from basic to intermediate because it shows you are thinking about the *quality* of actions, not just the actions themselves.
Tapez amicalement sur l'épaule de votre collègue pour le féliciter.
To truly master amicalement, you need to know where it lives in the real world. While you might see it in a textbook, its primary habitat is the modern French workplace and social circle. If you were to peek over the shoulder of a French office worker (not that you should!), you would see amicalement appearing in dozens of emails every day. It is the bridge between the very formal 'Je vous prie d'agréer...' and the very casual 'Salut'. It is what you write to a client you’ve known for a year, or a coworker in another department.
Salut Marc, tu trouveras le rapport en pièce jointe. Amicalement, Sophie.
In spoken French, you’ll hear it in social commentary. Imagine a group of friends discussing a recent party. Someone might say, "Ils se sont parlé amicalement toute la soirée" (They spoke friendly to each other all evening). Here, it’s used to describe a positive social vibe. It’s also common in the world of sports and competition. Coaches and commentators often emphasize that despite the fierce rivalry on the field, the players behave amicalement afterward. It’s the French equivalent of 'good sportsmanship' in adverbial form.
- Media & News
- Journalists use it to describe diplomatic meetings. 'Les deux présidents se sont entretenus amicalement.' This suggests a breakthrough or a lack of tension.
- The 'Voisinage' (Neighborhood)
- In apartment building meetings (syndic), where tensions can run high, a moderator might ask everyone to express themselves 'amicalement'.
You will also find it in literature and cinema, often to contrast with a character's internal feelings. A classic trope in French noir or drama is the villain who speaks amicalement while planning something sinister. This contrast between the 'friendly' manner and the 'hostile' intent creates a chilling effect. However, in 99% of real-life situations, it is used with total sincerity to maintain a pleasant social atmosphere.
In the digital age, amicalement is sometimes shortened in very informal texts to 'Amclt', though this is generally frowned upon in anything resembling a professional context. It’s better to type the whole word. The effort of typing those four syllables reflects the effort of being friendly! If you are ever in France and you see two people who just had a minor car accident shaking hands and talking calmly, you are witnessing an 'arrangement amical' or people behaving amicalement despite the stress.
Le serveur nous a accueillis amicalement malgré l'heure tardive.
One of the most frequent mistakes English speakers make with amicalement is using it in the wrong register. In English, we might sign an email with "Best regards" or "Best" to almost anyone. In French, amicalement is specifically for people you already know. If you send a job application or a letter to a high-ranking official and sign it amicalement, it will be perceived as 'trop familier' (too familiar) or even disrespectful. It assumes a level of friendship that hasn't been earned yet.
- Register Mismatch
- Using 'amicalement' with a stranger or a superior you don't know well. Correction: Use 'Cordialement' instead.
- Adjective vs. Adverb
- Saying 'Il est amicalement' (He is friendly). Correction: 'Il est amical' (adjective). Use 'amicalement' only for actions.
Another common error is the pronunciation of the 'ca' syllable. Many learners tend to soften it, but it should be a hard 'k' sound: ah-mee-KAH-luh-mahn. If you soften it, it might sound like another word entirely. Additionally, learners often forget the 'e' in the middle. Because 'amical' is the adjective, the adverb is formed from the feminine form 'amicale' + 'ment'. Even though 'amical' and 'amicale' sound the same, the 'e' is structurally there, and in careful speech, you might hear a slight 'schwa' sound (the 'luh' part).
Faux : J'ai un chien amicalement. Correct : J'ai un chien amical.
Confusing amicalement with sympathiquement is also a subtle mistake. While they are close, sympathiquement is much less common and sounds a bit clunky. If you want to say someone is acting nice, amicalement is almost always the better choice. Also, be careful with the English false friend 'amicably'. While they share a root, 'amicably' in English is often used in negative situations (like an amicable divorce), whereas amicalement in French is overwhelmingly positive and used in daily greetings.
Lastly, don't over-nasalize the 'ment'. In some regions of France, it’s very sharp, in others, it’s softer. But if you make it sound like 'mon' (my), you might confuse people. The 'en' sound in 'ment' is like the 'en' in 'enfant'. Practice the transition from the 'l' to the 'm'—it should be smooth. A final tip: if you are in doubt about whether to use amicalement or cordialement in an email, choose cordialement. It is never 'wrong' to be a little too polite, but it can be awkward to be a little too friendly.
Faux : Elle m'a regardé amiablement. Correct : Elle m'a regardé amicalement.
French is rich with ways to express friendliness, and amicalement is just one tool in your kit. Depending on the level of warmth you want to convey, you might choose a different adverb or phrase. Understanding these alternatives will help you fine-tune your 'social temperature' in French conversations and writing. The most common alternative is cordialement. While amicalement says "I like you as a friend/peer," cordialement says "I respect you as a professional contact."
- Amicalement vs. Cordialement
- 'Amicalement' is for friends, peers, and established colleagues. 'Cordialement' is the standard for business, strangers, and formal requests.
- Chaleureusement
- Meaning 'warmly'. This is a step up from 'amicalement'. Use it for people you truly like and are happy to see or hear from.
If you want to sound more casual, you might avoid adverbs altogether and use phrases like "De façon amicale" or "D'un ton amical". These mean the same thing but can change the rhythm of your sentence. For example, "Il a parlé d'un ton amical" sounds slightly more descriptive and literary than "Il a parlé amicalement". In very close friendships, you might move beyond 'amicalement' to fraternellement (brotherly/fraternally), though this is much rarer and usually reserved for very deep bonds or specific organizations.
On peut aussi dire : avec amitié au lieu de amicalement.
Another word often confused with amicalement is amiablement. As mentioned in the common mistakes section, amiablement is almost exclusively used in legal contexts (e.g., "résoudre un litige à l'amiable"). If you use amiablement to describe a social greeting, it will sound like you are a lawyer trying to serve someone papers! Stick to amicalement for your social and professional life. For a more modern, tech-savvy vibe, people sometimes use "Bien à toi" or "Bien à vous" in emails, which are shorter and very popular in the startup world.
When describing a person's behavior in a story, you might use gentiment (kindly). While amicalement implies a peer-to-peer relationship, gentiment can be used for anyone, including children or pets. "Il a caressé le chien gentiment." You wouldn't usually say "amicalement" there. The choice of word defines the nature of the bond. Amicalement is about the specific bond of 'amitié' (friendship), however light that bond might be.
Il m'a conseillé bienveillamment sur ma carrière.
How Formal Is It?
趣味小知识
In the Middle Ages, the concept of 'amitié' was often more formal and political than today, involving oaths and alliances. 'Amicalement' carries a ghost of that formal bond.
发音指南
- Pronouncing the 't' at the end (it is silent).
- Making the 'ca' sound like 'sa'.
- Forgetting the nasal sound at the end.
- Adding an extra 'ly' sound like in English.
- Skipping the 'l' sound.
难度评级
Very easy to recognize because of the 'ami' root.
Requires knowledge of when it is socially appropriate to use.
The nasal ending and the 'l' to 'm' transition can be tricky.
Distinctive sound, usually clear in speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverb formation from adjectives ending in a consonant.
amical (m) -> amicale (f) -> amicalement
Placement of adverbs in the passé composé.
Il a réagi amicalement. (After the past participle)
Adverbs modifying adjectives.
Un ton amicalement ironique.
Invariability of adverbs.
Ils parlent amicalement. (No 's' at the end)
Comparison of adverbs.
Il parle plus amicalement que son frère.
按水平分级的例句
Je t'écris amicalement.
I am writing to you friendly.
Simple subject + object + verb + adverb.
Il dit bonjour amicalement.
He says hello friendly.
Adverb follows the verb phrase.
Amicalement, Paul.
Best, Paul.
Used as a sign-off.
Elle sourit amicalement.
She smiles friendly.
Modifying the verb 'sourit'.
Ils jouent amicalement.
They play friendly.
Describes the manner of playing.
Tu parles amicalement.
You speak friendly.
Second person singular.
Le chat nous regarde amicalement.
The cat looks at us friendly.
Subject + object + verb + adverb.
Nous marchons amicalement ensemble.
We walk friendly together.
Adverb modifying the verb 'marchons'.
Elle m'a invité amicalement à sa fête.
She invited me friendly to her party.
Passé composé placement.
Répondez amicalement à son message.
Reply friendly to his message.
Imperative mood.
Il nous a accueillis amicalement chez lui.
He welcomed us friendly to his home.
Verb with direct object.
Nous devons discuter amicalement de ce problème.
We must discuss this problem friendly.
Modifying an infinitive.
Bien amicalement, votre voisin.
Very friendly, your neighbor.
Intensifier 'bien' used.
Elle a partagé son repas amicalement.
She shared her meal friendly.
Adverb of manner.
Ils se sont séparés amicalement après le projet.
They parted friendly after the project.
Reflexive verb in passé composé.
Je vous salue amicalement.
I greet you friendly.
Formal greeting but friendly.
Bien que rivaux, ils se sont parlé amicalement.
Although rivals, they spoke to each other friendly.
Concession clause + reflexive verb.
Il a refusé mon offre, mais très amicalement.
He refused my offer, but very friendly.
Contrastive use with 'mais'.
Elle a conseillé son collègue amicalement.
She advised her colleague friendly.
Past tense with direct object.
Essayons de régler cette dispute amicalement.
Let's try to settle this dispute friendly.
Imperative with infinitive.
Il m'a tapé amicalement dans le dos.
He tapped me friendly on the back.
Physical action description.
Nous avons conclu la réunion amicalement.
We concluded the meeting friendly.
Professional context.
Elle lui a fait signe amicalement de la main.
She waved to him friendly.
Idiomatic expression 'faire signe'.
Le ton de sa lettre était amicalement familier.
The tone of his letter was friendly familiar.
Adverb modifying an adjective.
Il convient de traiter cette affaire amicalement.
It is appropriate to handle this matter friendly.
Impersonal construction 'il convient de'.
Ils ont réussi à cohabiter amicalement malgré leurs différences.
They managed to live together friendly despite their differences.
Infinitive with 'malgré'.
Elle a décliné l'invitation amicalement pour ne pas le froisser.
She declined the invitation friendly so as not to offend him.
Purpose clause with 'pour ne pas'.
L'accord a été signé amicalement devant témoins.
The agreement was signed friendly before witnesses.
Passive voice.
Il a plaisanté amicalement sur ma nouvelle coiffure.
He joked friendly about my new haircut.
Verb + preposition 'sur'.
Nous nous sommes quittés amicalement après une longue discussion.
We left each other friendly after a long discussion.
Reflexive verb.
Le maire a salué amicalement tous les citoyens présents.
The mayor greeted all the citizens present friendly.
Subject + verb + adverb + object.
Elle s'est adressée à la foule amicalement mais fermement.
She addressed the crowd friendly but firmly.
Contrasting two adverbs.
Le différend a été tranché amicalement, évitant ainsi un procès.
The dispute was settled friendly, thus avoiding a trial.
Present participle as a consequence.
Il a su s'imposer amicalement au sein de l'équipe dirigeante.
He knew how to assert himself friendly within the leadership team.
Reflexive 's'imposer' with adverb.
Leurs regards se sont croisés amicalement, signe d'une paix retrouvée.
Their eyes met friendly, a sign of rediscovered peace.
Appositive noun phrase.
Elle a réfuté ses arguments amicalement, sans aucune agressivité.
She refuted his arguments friendly, without any aggressiveness.
Prepositional phrase 'sans aucune'.
L'ambassadeur a souligné amicalement l'importance de notre coopération.
The ambassador friendly emphasized the importance of our cooperation.
High-register subject.
Il m'a prévenu amicalement des risques potentiels de mon entreprise.
He friendly warned me of the potential risks of my venture.
Verb 'prévenir' with 'de'.
La transition s'est opérée amicalement entre les deux directeurs.
The transition took place friendly between the two directors.
Reflexive 's'opérer'.
Elle a toujours agi amicalement envers ses subordonnés.
She always acted friendly towards her subordinates.
Adverbial frequency + preposition 'envers'.
Sous une apparence amicalement décontractée, il cachait une grande rigueur.
Under a friendly relaxed appearance, he hid great rigor.
Adverb modifying a compound adjective.
La joute verbale se termina amicalement par un éclat de rire général.
The verbal joust ended friendly with a general burst of laughter.
Passé simple (literary).
Il convient d'aborder ces négociations amicalement pour garantir leur succès.
It is appropriate to approach these negotiations friendly to guarantee their success.
Formal 'il convient de' + purpose clause.
Leur amitié, bien qu'éprouvée, s'exprimait encore amicalement dans leurs lettres.
Their friendship, though tested, still expressed itself friendly in their letters.
Concession clause + reflexive verb.
Elle a su désamorcer la tension amicalement par une pointe d'humour.
She knew how to defuse the tension friendly with a touch of humor.
Infinitive 'désamorcer' with means phrase.
L'auteur s'adresse amicalement à son lecteur dès le premier chapitre.
The author friendly addresses his reader from the first chapter.
Literary analysis context.
Il a été amicalement rappelé à l'ordre par ses pairs.
He was friendly called to order by his peers.
Passive voice with adverbial placement.
La souveraineté de l'état fut amicalement discutée lors du sommet.
The state's sovereignty was friendly discussed during the summit.
Passive voice + passé simple.
常见搭配
常用短语
— An out-of-court settlement. It refers to solving a dispute without a judge.
Ils ont opté pour un règlement amical.
— A friendly match in sports (no stakes). It uses the adjective form.
La France joue un match amical contre l'Italie.
— A voluntary sale (legal term). Related to the concept of friendliness.
La maison a été vendue en vente amiable.
— To speak to someone in a friendly tone.
Il s'est adressé amicalement à son nouveau voisin.
— Friendly pressure or peer pressure in a nice way.
Sous une pression amicale, il a accepté de chanter.
容易混淆的词
Amiablement is strictly for legal contexts (out of court). Amicalement is social.
Amical is the adjective (describes a noun). Amicalement is the adverb (describes a verb).
Don't mix these up! One is for friends, the other is for lovers.
习语与表达
— By mutual agreement; out of court. This is the idiomatic standard.
Nous avons réglé le problème à l'amiable.
Formal/Legal— A playful way to sign off, referencing the TV show 'The Persuaders!'.
Amicalement vôtre, Pierre.
Playful— To act like a friend (sometimes implies pretense).
Ne fais pas l'ami avec moi.
Informal容易混淆
Looks like 'amiable' in English.
In French, 'amiable' is mostly legal. Use 'sympathique' or 'amical' for personality.
Un divorce à l'amiable.
Both mean friendly.
Sympa is an adjective and very casual. Amicalement is an adverb and more formal.
Il est sympa.
Both are email sign-offs.
Cordialement is for business distance. Amicalement is for business closeness.
Cordialement, la Direction.
Both mean kindly/friendly.
Gentiment is more about being 'nice' or 'sweet'. Amicalement is about 'friendship'.
Il a aidé la vieille dame gentiment.
Both are positive manners.
Poliment is just about following rules of etiquette. Amicalement adds warmth.
Il a décliné poliment.
句型
Je te salue [adverb].
Je te salue amicalement.
Nous avons [verb] amicalement.
Nous avons mangé amicalement.
Il m'a parlé [intensifier] amicalement.
Il m'a parlé très amicalement.
Bien qu'il soit fâché, il a agi [adverb].
Bien qu'il soit fâché, il a agi amicalement.
C'est un accord trouvé [adverb].
C'est un accord trouvé amicalement.
S'adresser [adverb] à quelqu'un.
S'adresser amicalement à son patron.
Une joute [adjective] qui finit [adverb].
Une joute verbale qui finit amicalement.
Sous un air [adverb] [adjective].
Sous un air amicalement protecteur.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Extremely high in written French, high in spoken descriptions.
-
Using 'amicalement' to describe a person's character.
→
Il est amical.
Amicalement is an adverb; it describes an action, not a person's state of being.
-
Pronouncing the 't' at the end.
→
Amicale-mahn (nasal).
The 't' in the '-ment' suffix is always silent in French.
-
Using it in a first-contact business email.
→
Cordialement,
It's too familiar for someone you don't know yet.
-
Spelling it 'amicalment'.
→
Amicalement
You must keep the 'e' from the feminine form of the adjective.
-
Confusing it with 'amiablement'.
→
Nous avons discuté amicalement.
'Amiablement' is specifically for legal out-of-court settlements.
小贴士
Email Etiquette
When in doubt, use 'Cordialement'. Switch to 'Amicalement' once a friendly rapport is established.
Adverb Formation
Remember: Adjective 'amical' -> feminine 'amicale' -> add '-ment' -> 'amicalement'.
The Hard K
Ensure the 'ca' in the middle sounds like 'ka', not 'sa'. It's based on 'amical'.
Conflict Resolution
Use the phrase 'régler amicalement' to suggest solving a problem without involving authorities.
Register awareness
Amicalement is CEFR A2, but using it correctly in C2 contexts shows true mastery.
Sign-off Placement
Always put it on its own line at the end of your message.
Nasal Vowels
The final 'ment' should sound exactly like 'lentement' or 'vraiment'.
French Distance
Understand that 'amicalement' is a way to be warm while still respecting professional distance.
Ami-Call
Think of it as a 'Call to be a friend' (Ami-Cal).
Adding Warmth
Use 'Bien amicalement' for a slightly more personal touch.
记住它
记忆技巧
Think of 'Ami' (friend) + 'cal' (call) + 'ment' (mind). A friend calls your mind to be friendly.
视觉联想
Imagine a smiley face sticker at the bottom of a professional letter.
Word Web
挑战
Try to end your next three French emails with 'Amicalement' instead of 'Cordialement' to see how it feels.
词源
The word comes from the adjective 'amical', which is derived from the Latin 'amicalis'. The Latin root is 'amicus', meaning friend. The suffix '-ment' was added in Old French to form adverbs from adjectives.
原始含义: In a manner characteristic of a friend.
Romance (Indo-European)文化背景
Avoid using it in strictly hierarchical environments (like the military) unless you are the superior.
English speakers often struggle with when to switch from 'Cordialement' to 'Amicalement'. Rule of thumb: if you use 'Tu', use 'Amicalement'.
在生活中练习
真实语境
Ending an email
- Amicalement,
- Bien amicalement,
- Je vous salue amicalement.
- À bientôt, amicalement.
Describing a meeting
- Une rencontre amicale
- Discuter amicalement
- S'entendre amicalement
- Se voir amicalement
Legal disputes
- Régler amicalement
- Accord amical
- Solution amicale
- Médiation amicale
Sports
- Jouer amicalement
- Esprit amical
- Match amical
- Compétition amicale
Social Gatherings
- Accueillir amicalement
- Sourire amicalement
- Bavarder amicalement
- Inviter amicalement
对话开场白
"Comment peut-on résoudre ce petit conflit amicalement selon vous ?"
"Est-ce que vous finissez toujours vos e-mails par 'amicalement' ?"
"Pensez-vous qu'il est possible de rester amicalement lié avec un ex ?"
"Comment décririez-vous une personne qui agit amicalement ?"
"Dans quelle situation est-il malpoli d'utiliser le mot 'amicalement' ?"
日记主题
Décrivez une situation où vous avez dû parler amicalement à quelqu'un que vous n'aimiez pas.
Pourquoi le mot 'amicalement' est-il important dans la culture française ?
Écrivez une lettre imaginaire à un collègue en utilisant 'amicalement'.
Quelle est la différence pour vous entre agir poliment et agir amicalement ?
Racontez une fois où un étranger vous a accueilli amicalement dans un nouveau pays.
常见问题
10 个问题Yes, but only if you have worked together for a while and the atmosphere is relaxed. If you are new, use 'Cordialement' until they use 'Amicalement' first.
Mostly, yes. It is the closest equivalent in terms of register and warmth in a professional-yet-friendly setting.
Adding 'bien' makes it warmer and slightly more personal. It's like the difference between 'Best' and 'Warmly'.
Yes, but it might feel a bit formal for a quick text. Usually, 'Salut' or no sign-off is used in texts.
Yes, to describe how someone acted. 'Il m'a parlé amicalement.' It is not used as a spoken greeting like 'Hello'.
Adverbs are neutral/invariable. It doesn't change based on who is speaking.
It is a nasal vowel. Your tongue should not touch the roof of your mouth for the 'n', and the 't' is silent.
No, that would be considered too informal. Use 'Je vous prie d'agréer...' formulas.
It is a common abbreviation for 'amicalement' in informal emails, but it is better to avoid it in professional writing.
The root is 'ami' (friend), coming from the Latin 'amicus'.
自我测试 190 个问题
Write a short email (2-3 sentences) to a colleague using 'amicalement' as a sign-off.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'amicalement' in a sentence describing two people talking in a park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'amicalement' to describe how a waiter treated you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in French the difference between 'amical' and 'amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'amicalement' to describe a sports game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence where 'amicalement' is modified by 'très'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal-sounding sentence using 'amicalement' in a diplomatic context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'amicalement' to describe a settlement between two neighbors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'amicalement' in the negative (ne... pas).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note to a neighbor about a missing package, ending with 'Amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a friendly greeting using 'amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'amicalement' to describe how someone gave you advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about two countries resolving a problem 'amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'amicalement' and a reflexive verb like 'se parler'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'amicalement' in a sentence with the passé composé.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing how two people act using 'amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'amicalement' to describe a teacher's tone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sign-off for a letter using 'Bien amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a handshake using 'amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an author addressing their readers 'amicalement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'amicalement' three times, focusing on the nasal ending.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Je vous salue amicalement' with a polite tone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a friend using the adjective 'amical' and then describe an action using 'amicalement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are meeting a neighbor. Greet them and say something that ends in 'amicalement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'amicalement' and 'cordialement' out loud.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nous avons discuté amicalement' in the past tense.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'Bien amicalement' with emphasis on the 'Bien'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story (3 sentences) about two rivals who acted amicalement.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the hard 'K' sound in 'amicalement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Il ne m'a pas parlé très amicalement' with a disappointed tone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite teacher's manner using 'amicalement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Amicalement vôtre' and explain what it means.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the rhyme: 'Vraiment, tellement, amicalement'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Ending a professional call with someone you know well.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of the word in your own words.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ils se sont séparés amicalement' and explain the situation.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the nasal 'en' sound in 'ment'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Il m'a tapé amicalement dans le dos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sunset as if it were 'amicalement' warm.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Répondez amicalement' as a command.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'amicalement'. How many syllables do you hear?
Does the speaker sound formal or friendly when they say 'amicalement'?
Identify the word 'amicalement' in a recorded email sign-off.
Can you hear the 'L' sound in 'amicalement'?
Listen to 'amicalement' and 'amiablement'. Which one sounds more like 'friend'?
Is the 't' at the end of the word audible?
Listen to a sentence: 'Il a souri amicalement.' What did the person do?
Identify if the speaker says 'amical' or 'amicalement'.
Does 'amicalement' rhyme with 'mangeant'?
Listen for the stress in the word 'amicalement'. Where is it?
Listen to 'Bien amicalement'. How many words are said?
Identify the nasal vowel in 'amicalement'.
Listen to a dialogue. Who uses 'amicalement', the boss or the employee?
Is 'amicalement' used as a question or a statement in the audio?
Listen for the word 'amicalement' in a fast conversation. Did you catch it?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'amicalement' allows you to strike the perfect balance of warmth and professionalism in French. For example, 'Je vous salue amicalement' is a polite yet friendly way to end a message to a neighbor.
- Amicalement means 'amicably' or 'in a friendly way'.
- It is a very common sign-off for emails to colleagues and acquaintances.
- It comes from the word 'ami' (friend) and the suffix '-ment' (-ly).
- It is less formal than 'cordialement' but more professional than 'bisous'.
Email Etiquette
When in doubt, use 'Cordialement'. Switch to 'Amicalement' once a friendly rapport is established.
Adverb Formation
Remember: Adjective 'amical' -> feminine 'amicale' -> add '-ment' -> 'amicalement'.
The Hard K
Ensure the 'ca' in the middle sounds like 'ka', not 'sa'. It's based on 'amical'.
Conflict Resolution
Use the phrase 'régler amicalement' to suggest solving a problem without involving authorities.
相关内容
更多family词汇
à charge
B2受抚养人;指经济上由他人供养的家庭成员。
à deux
A2两人一起;作为一对或搭档。
à domicile
A2在家
à jamais
A2Forever, for all time.
à la charge de
B2Dependent on; at the expense of.
à la mémoire de
B2为了纪念;用于纪念已故者的正式表达方式。
à la place de
B21. 我喝了咖啡,而不是我通常的茶。2. 老师给了我一个额外的练习,而不是考试。
à l'amiable
B2Amicably, by mutual agreement.
à l'égard de
A2With regard to; concerning.
à l'image de
B2效法;像……一样。