还价 is about negotiating a better price, a common and useful skill in many Chinese markets.
还价 in 30 Seconds
- negotiate price
- haggling
- bargain
Test Yourself 24 questions
她想买便宜的东西,所以她在商店里___。
The sentence indicates she wants to buy cheap things, so '还价' (bargaining) fits the context of what she would do in a store.
在市场买菜的时候,你可以___。
It's common to bargain when buying vegetables at a market, so '还价' is the appropriate action.
这件衣服很贵,你可以试着___。
If an item is expensive, a common action is to try to '还价' (bargain) for a lower price.
我喜欢在小店里___,那样很有趣。
The phrase '那样很有趣' (that's very interesting) suggests an activity that people enjoy doing in small shops, and bargaining ('还价') fits this context.
他不喜欢___,所以他总是直接付款。
If someone always pays directly, it means they dislike '还价' (bargaining).
去旅游的时候,在纪念品商店里___是很常见的。
Bargaining ('还价') is a common activity in souvenir shops when traveling.
Is bargaining allowed in this store?
I bargained, but he didn't agree.
She really likes to bargain.
Read this aloud:
你可以还价吗?
Focus: 还价
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
我还价了。
Focus: 我还价了
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
这个衣服可以还价。
Focus: 还价
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks if someone can bargain because the price is too high. The typical structure for 'can you X?' is '你 (nǐ) 能 (néng) X 吗 (ma)?'
This sentence describes someone who likes to bargain with vendors in the market. '在 (zài) ... 上 (shàng)' is used to indicate location, and '和 (hé) ... 还价 (háijià)' means to bargain with someone.
This sentence explains that after some bargaining, they finally bought the item at a satisfactory price. '经过 (jīngguò) 一番 (yīfān) 还价 (háijià)' means 'after a round of bargaining', and '以 (yǐ) ... 价格 (jiàgé) 买 (mǎi) 下 (xià)' means 'to buy at a certain price'.
Imagine you're at a bustling market in China. Describe a scenario where you successfully bargain for an item. What strategies did you use, and what was the outcome?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨天我在北京的秀水街买丝巾。店主开价很高,我就开始还价。我先说太贵了,然后假装要走。店主立刻降价了。我坚持我的心理价位,最终以一半的价格买到了。我觉得还价真的很有趣,也很有成就感。
Discuss the cultural implications of '还价' in Chinese business and daily life. How does it differ from similar practices in your own culture?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
还价在中国文化中不仅仅是省钱,更是一种社交互动。在很多场合,尤其是在小商品市场,还价被视为一种默认的交流方式。这与西方文化中更直接的定价方式有很大不同。还价体现了买卖双方的博弈和人情味。
Write a short dialogue (3-4 exchanges) between a customer and a vendor where the customer is trying to '还价' for a piece of antique furniture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
顾客:老板,这件红木椅子多少钱? 老板:这可是老物件,五千块。 顾客:五千?太贵了!三千怎么样? 老板:三千不行啊,至少四千五。 顾客:四千,不能再多了,我真心喜欢。 老板:好吧好吧,看你这么喜欢,四千就四千吧。
根据这段话,在以下哪种情况下还价是不合适的?
Read this passage:
在中国的一些地方,尤其是在旅游景点或街边小贩那里购物时,还价是一种常见的行为。这不仅能让你以更合理的价格买到商品,也是体验当地文化的一种方式。然而,在大型商场或品牌专卖店,通常是不允许还价的。
根据这段话,在以下哪种情况下还价是不合适的?
文章中明确提到“在大型商场或品牌专卖店,通常是不允许还价的”。
文章中明确提到“在大型商场或品牌专卖店,通常是不允许还价的”。
小李在还价过程中,首先做了什么?
Read this passage:
小李在逛古玩市场时看中了一个茶壶。老板开价八百,小李觉得有些高。于是他先表达了对茶壶的喜爱,然后委婉地表示价格超出了他的预算。经过一番还价,最终以六百元成交。小李觉得这次购物经历非常有意思。
小李在还价过程中,首先做了什么?
文章中写道:“于是他先表达了对茶壶的喜爱,然后委婉地表示价格超出了他的预算。”
文章中写道:“于是他先表达了对茶壶的喜爱,然后委婉地表示价格超出了他的预算。”
根据这段话,以下哪项不是还价成功的关键?
Read this passage:
还价的技巧有很多,比如先压低价格,再慢慢提上来;或者假装对商品兴趣不大,以降低卖家的期望值。了解市场行情,心中有底价是还价成功的关键。记住,还价不是为了占便宜,而是为了找到一个双方都能接受的平衡点。
根据这段话,以下哪项不是还价成功的关键?
文章中没有提到与卖家争吵是还价的关键,反而强调了找到平衡点。还价技巧包括压低价格、假装兴趣不大,但不是争吵。
文章中没有提到与卖家争吵是还价的关键,反而强调了找到平衡点。还价技巧包括压低价格、假装兴趣不大,但不是争吵。
/ 24 correct
Perfect score!
Summary
还价 is about negotiating a better price, a common and useful skill in many Chinese markets.
- negotiate price
- haggling
- bargain
Related Content
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.