爱护
爱护 in 30 Seconds
- 爱护 (àihù) is a verb meaning to cherish and take good care of something or someone valuable, fragile, or shared.
- It is commonly used for public property, the environment, younger people, and one's own health, emphasizing a sense of responsibility.
- The word combines 'love' (爱) and 'protect' (护), suggesting that care is driven by affection and a desire for preservation.
- It is more formal than 'care' and focuses on maintenance and preventing damage, making it a staple of social etiquette signs.
The Chinese verb 爱护 (àihù) is a cornerstone of social and personal ethics in Chinese-speaking cultures. At its heart, it combines the concepts of 'love' (爱) and 'protection' or 'guarding' (护). Unlike the general word for love, which can be purely emotional, 爱护 implies a proactive, stewardship-like responsibility. It is used when one feels a deep sense of affection or duty toward something that is perceived as valuable, fragile, or beneficial to the collective good. This word is most frequently applied to public property, the natural environment, younger generations, or even one's own physical health. When you 'àihù' something, you are not just liking it; you are actively ensuring it remains in good condition, remains safe, and is not harmed by neglect or malice.
- Stewardship
- The act of taking care of something that has been entrusted to you or that belongs to everyone, such as a public park or a library book.
每个人都应该爱护公物。 (Everyone should take good care of public property.)
In a domestic context, parents are often described as having an 'àihù' attitude toward their children. This doesn't just mean they love them, but that they are meticulously attentive to their needs, growth, and safety. In the workplace or school, you might hear this word in slogans encouraging people to take care of equipment or facilities. It carries a tone of civility and mindfulness. It is the opposite of '破坏' (pòhuài - to destroy) or '糟蹋' (zāotà - to waste/ruin). Using this word correctly demonstrates an understanding of the Chinese value system, which emphasizes the preservation of harmony and the maintenance of shared resources.
- Social Responsibility
- Using this word often signals that the speaker is advocating for a respectful and sustainable way of living within a community.
我们要爱护大自然。 (We must cherish and protect nature.)
Furthermore, 'àihù' can be applied to abstract concepts like one's reputation or the honor of a group. If a student works hard to maintain the school's good name, they are 'àihù'ing the school's reputation. It implies a sense of pride and a desire to keep something unsullied. In contemporary Chinese society, with the increasing focus on environmentalism and public etiquette, 'àihù' is a word you will see on posters in almost every subway station, park, and school campus. It is a gentle but firm call to action for every citizen to be a guardian of their surroundings.
- Personal Care
- It is also used for self-care, particularly regarding health, such as '爱护眼睛' (taking care of one's eyes) by not staring at screens for too long.
你应该更加爱护自己的身体。 (You should take better care of your own body.)
Using 爱护 (àihù) correctly involves understanding its typical objects. It is almost always a transitive verb, meaning it requires a direct object—the thing or person being cared for. The structure is usually [Subject] + [Adverbial, optional] + 爱护 + [Object]. Because it is a positive, proactive verb, it is often paired with modal verbs like '应该' (yīnggāi - should), '必须' (bìxū - must), or '要' (yào - need to/want to).
小朋友们在老师的指导下学会了爱护花草。 (Under the teacher's guidance, the children learned to take care of the flowers and grass.)
When talking about public property, '爱护' is the standard term. You will see signs like '请爱护公物' (Please take care of public property) in libraries, buses, and parks. In these contexts, it implies not drawing on tables, not breaking chairs, and using facilities gently. It is a broader term than 'don't break,' as it encourages a positive attitude of preservation.
- Collocation: Environment
- '爱护环境' (àihù huánjìng) is one of the most common phrases in modern Mandarin, used in environmental campaigns to encourage sustainability.
Another common use case is regarding people, specifically those who are younger, weaker, or in a subordinate position. A manager might '爱护' their employees by ensuring they have a good work-life balance and are treated with respect. An older brother should '爱护' his younger sister. Here, the word takes on a warm, nurturing tone, blending the authority of a protector with the kindness of a loved one.
哥哥非常爱护他的小妹妹。 (The older brother takes very good care of his little sister.)
Grammatically, '爱护' can be modified by adverbs of degree like '非常' (fēicháng - very), '十分' (shífēn - extremely), or '格外' (géwài - especially). However, it is rarely used with negative adverbs unless you are criticizing someone's lack of care, such as '他不爱护书' (He doesn't take care of books). It is also frequently found in the 'V+得' construction to describe the manner of care: '他把那台旧相机爱护得很好' (He has taken care of that old camera very well).
- Collocation: Health
- '爱护视力' (àihù shìlì) - to protect one's eyesight, a common phrase used in schools to remind students to sit properly and take breaks.
我们要像爱护眼睛一样爱护民族团结。 (We should cherish ethnic unity as we cherish our own eyes.)
Finally, '爱护' is often used in formal speeches or written documents to describe the government's or an organization's care for the people. It conveys a sense of paternalistic benevolence. In summary, whether you are talking about a physical object, a person, or a concept, '爱护' implies a high degree of value and a commitment to preservation.
You will encounter 爱护 (àihù) in various settings across the Chinese-speaking world, ranging from the highly formal to the everyday domestic. Perhaps the most common place is in the education system. From the first day of primary school, Chinese children are taught the 'Five Loves' (五爱), which include '爱护公物' (taking care of public property). Consequently, teachers use this word daily to remind students to keep their desks clean, handle library books with care, and respect the school garden.
学校里的牌子上写着:“请爱护草坪,不要践踏。” (The sign in the school says: "Please take care of the lawn, do not trample it.")
In public spaces like national parks, museums, and historical sites, '爱护' is ubiquitous on signage. It serves as a polite imperative. Instead of just saying 'Don't touch' (请勿触摸), a sign might say '请爱护文物' (Please cherish and protect the cultural relics). This phrasing appeals to the visitor's sense of cultural pride and responsibility, suggesting that these items are a shared heritage that deserves care.
- Public Service Announcements
- In subways or on television, you might hear announcements about '爱护环境' (caring for the environment) or '爱护公共卫生' (maintaining public hygiene).
In the media, '爱护' appears in news reports about conservation efforts. When a rare animal like the Giant Panda is discussed, the term '爱护野生动物' (cherishing and protecting wildlife) is frequently used. It frames the conservation effort not just as a legal requirement, but as a moral imperative rooted in affection for nature.
政府呼吁市民共同爱护城市的水资源。 (The government calls on citizens to jointly cherish the city's water resources.)
At home, parents use '爱护' when teaching siblings how to interact. A mother might say to her older son, '你要爱护弟弟' (You must take care of your younger brother). In this context, it isn't just a suggestion; it's an instruction on how to fulfill his role within the family hierarchy. Similarly, doctors use it when giving advice to patients: '你要爱护你的胃,不要总是吃辣的' (You need to take care of your stomach; don't always eat spicy food).
- Workplace Culture
- In factories or offices, signs may read '爱护设备' (Take care of the equipment) to remind workers that the tools of their trade are valuable assets.
作为一名医生,他非常爱护他的病人。 (As a doctor, he takes great care of his patients.)
In literature and film, '爱护' might be used to describe a mentor's relationship with a protégé. It suggests a protective, nurturing love that aims to help the younger person succeed while shielding them from unnecessary hardship. Overall, '爱护' is a word that bridges the gap between personal emotion and public duty, making it a vital part of the linguistic landscape in any Chinese-speaking community.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 爱护 (àihù) with 保护 (bǎohù). While both involve 'protection,' their nuances are distinct. '保护' is much broader and often focuses on defending something from external danger or harm. For example, you '保护' someone from a rainstorm with an umbrella, or '保护' a secret. '爱护,' on the other hand, emphasizes the emotional component of 'cherishing.' You '爱护' something because you value its existence and want to keep it in its best state. You wouldn't '爱护' a secret; you '保护' it.
Mistake: 我们要爱护眼睛不受伤害。 (Incorrect nuance) -> Correct: 我们要保护眼睛不受伤害。 (To protect eyes from harm.)
Another common error is using '爱护' when '爱' (ài) or '喜欢' (xǐhuan) would be more appropriate. '爱护' is an action-oriented verb involving care and maintenance. You cannot say '我爱护吃苹果' (I like/love eating apples). '爱护' requires an object that can be cared for or preserved. It is also more formal than '疼爱' (téng'ài), which is used specifically for the doting love parents or grandparents have for children. While '爱护' can describe a parent's care, '疼爱' focuses more on the affection and spoiling aspect, whereas '爱护' focuses on the responsibility and protection.
- Confusing with '珍惜' (zhēnxī)
- '珍惜' means 'to treasure.' It is a mental state. '爱护' is the physical or practical manifestation of that treauring. You might '珍惜' time (珍惜时间), but you cannot '爱护' time because time isn't a physical thing you can maintain or protect from wear and tear.
Learners also sometimes misapply the objects of '爱护.' For example, you generally don't '爱护' your boss (unless they are much older and you are caring for them). '爱护' usually flows from a position of strength to weakness, or from a user to a shared resource. Using it toward a superior might sound strange or condescending. Similarly, don't use it for transient things. You '爱护' a permanent tool, but you wouldn't '爱护' a disposable napkin.
Wrong: 他很爱护他的电脑游戏。 (He cherishes his games - weird) -> Right: 他很爱护他的电脑硬件。 (He takes good care of his computer hardware.)
Finally, remember that '爱护' is a verb. It cannot be used as an adjective like 'caring' in the sentence 'He is a caring person.' In Chinese, you would say '他是一个很有爱心的人' (He is a person with a lot of love/heart) or '他很关心别人' (He cares about others). '爱护' describes the specific action of taking care of something/someone, not a general personality trait.
- Object Compatibility
- Avoid using '爱护' with food you are about to eat or clothes you are about to throw away. It implies a long-term commitment to preservation.
Understanding the synonyms and related terms for 爱护 (àihù) will help you choose the most precise word for any given situation. While 'àihù' is a versatile and common term, Chinese offers several alternatives that emphasize different aspects of care and protection.
- 保护 (bǎohù)
- This is the most common synonym. It means 'to protect' or 'to safeguard.' It is more neutral and less emotional than '爱护.' Use '保护' when the focus is on safety, security, or preventing damage from an external force (e.g., 保护环境, 保护视力, 保护国家).
While '爱护' and '保护' are often interchangeable when talking about the environment or health, '保护' is the only choice for things like 'protecting a secret' (保护秘密) or 'protecting rights' (保护权利).
- 珍惜 (zhēnxī)
- Meaning 'to treasure' or 'to cherish,' this word focuses on the psychological value you place on something. You '珍惜' things that are limited or precious, like time (珍惜时间), friendship (珍惜友谊), or an opportunity (珍惜机会). It doesn't necessarily imply the physical act of maintenance that '爱护' does.
我们不仅要珍惜现在的幸福生活,更要爱护我们共同的家园。 (We must not only treasure our current happy life but also take good care of our shared home.)
- 关怀 (guānhuái)
- This word means 'to show care' or 'solicitude.' It is almost exclusively used for people, especially by those in higher positions toward those in lower positions (e.g., a leader's care for the masses, or a teacher's care for students). It is more about emotional and social support than physical protection.
Lastly, '疼爱' (téng'ài) is a very warm, intimate word for 'loving dearly.' It is what a grandmother feels for her grandchild. It often implies a bit of indulgence or 'spoiling.' You would never '疼爱' a public park or a library book, only a person you are very close to.
- 爱惜 (àixī)
- Similar to 'àihù', but focuses on not wasting something. For example, '爱惜粮食' (not wasting grain/food) or '爱惜光阴' (not wasting time/light).
他非常爱惜自己的名誉。 (He cherishes/is very careful with his reputation.)
By choosing between these words, you can specify whether you are defending something (保护), valuing it mentally (珍惜), nurturing it emotionally (关怀/疼爱), or maintaining it with stewardship (爱护).
How Formal Is It?
Fun Fact
In traditional Chinese characters, '愛' (love) has a 'heart' (心) in the middle, but the simplified version '爱' removed it. However, the meaning of 'heartfelt care' remains central to the word '爱护'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ài' with a flat tone like 'āi'.
- Pronouncing 'hù' with a rising tone like 'hú'.
- Confusing 'hù' with 'fù'.
- Not dropping the pitch sharply enough on the fourth tones.
- Merging the two syllables into one sound.
Difficulty Rating
Characters are relatively common, especially '爱'. '护' is seen in 'passport' and 'nurse'.
The character '爱' has many strokes, and '护' requires remembering the hand radical.
Two fourth tones make it easy to pronounce clearly once the tone is mastered.
Distinctive sound, often found in public announcements.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The 'V+得' complement of degree
他把相机爱护得很好。
Modal verbs '应该' and '要'
你应该爱护公物。
The '把' construction for transitive verbs
请把你借的书爱护好。
Using '为了' to express purpose
为了爱护环境,请垃圾分类。
Adverbs of degree (很, 非常, 十分)
他十分爱护他的学生。
Examples by Level
请爱护小猫。
Please take care of the kitten.
A simple imperative sentence using '请' (please).
我们要爱护书本。
We should take care of our books.
Uses '我们要' (we should/must) as a modal phrase.
我不爱护玩具,妈妈生气了。
I didn't take care of my toys, so Mom got angry.
Negative form '不爱护'.
爱护花草是好孩子。
Taking care of flowers and grass makes one a good child.
'爱护花草' acts as the subject phrase.
你会爱护你的新衣服吗?
Will you take care of your new clothes?
A question using the '会...吗' structure.
老师教我们爱护公物。
The teacher taught us to take care of public property.
Double object construction: teach + someone + something.
请大家爱护这里的环境。
Everyone, please take care of the environment here.
'这里的环境' is the object.
他很爱护他的小狗。
He takes very good care of his puppy.
Adverb '很' modifying the verb '爱护'.
每个公民都应该爱护公物。
Every citizen should take care of public property.
'每个...都' means 'every... all'.
为了爱护环境,我们不乱扔垃圾。
In order to protect the environment, we don't litter.
'为了' indicates purpose.
我们要爱护自己的眼睛,多休息。
We should take care of our eyes and rest more.
The object is '自己的眼睛' (one's own eyes).
哥哥一直很爱护他的弟弟。
The older brother has always taken great care of his younger brother.
'一直' indicates a continuous state.
这些书是图书馆的,请爱护它们。
These books belong to the library; please take care of them.
Using the pronoun '它们' as the object.
他在家里最爱护这些花。
He takes the most care of these flowers at home.
Superlative '最' modifying '爱护'.
爱护大自然是我们的责任。
Taking care of nature is our responsibility.
'爱护大自然' is the subject of the sentence.
你要学会爱护自己的身体。
You need to learn to take care of your own body.
'学会' means 'to learn to'.
他把那支旧钢笔爱护得很好。
He has taken very good care of that old fountain pen.
The '把' construction with a 'V+得' complement.
作为班长,他非常爱护集体荣誉。
As the class monitor, he cherishes the collective honor very much.
Abstract object: '集体荣誉' (collective honor).
只有大家共同爱护,公园才能保持美丽。
Only if everyone takes care of it together can the park remain beautiful.
'只有...才...' conditional structure.
医生提醒我们要爱护牙齿。
The doctor reminded us to take care of our teeth.
Verb '提醒' followed by a clause.
爷爷很爱护那些古老的书籍。
Grandpa takes great care of those ancient books.
Adjective '古老的' modifying the object.
我们要爱护野生动物,不要捕猎。
We should protect wildlife and not hunt them.
Parallel clauses providing a positive and negative instruction.
由于他不爱护器材,相机坏了。
Because he didn't take care of the equipment, the camera broke.
'由于' introduces a cause.
请爱护这里的每一棵树。
Please take care of every single tree here.
'每一棵' emphasizes every individual item.
领导应该爱护并关心下属的工作和生活。
Leaders should cherish and care about the work and lives of their subordinates.
Coordinate verbs '爱护' and '关心'.
我们要像爱护眼睛一样爱护民族团结。
We must cherish ethnic unity as we cherish our own eyes.
A common metaphorical comparison structure.
他格外爱护这个立了功的旧书包。
He particularly cherishes this old schoolbag that has served him well.
'格外' means 'especially' or 'particularly'.
爱护环境不仅是口号,更需要行动。
Taking care of the environment is not just a slogan; it requires action.
'不仅是...更需要...' structure.
这种罕见的植物需要我们倍加爱护。
This rare plant needs us to take double care of it.
'倍加' means 'doubly' or 'extremely'.
老师对学生们的爱护体现在每一个细节中。
The teacher's care for the students is reflected in every detail.
Here '爱护' is used as a noun in the subject phrase.
他因为爱护名誉而拒绝了那笔钱。
He rejected that money because he cherished his reputation.
'因为...而...' indicates cause and effect.
只有全社会都爱护人才,国家才能发展。
Only if the whole society cherishes talent can the country develop.
Object '人才' refers to talented people.
政府应当切实爱护广大劳动者的合法权益。
The government should practically protect the legitimate rights and interests of the vast number of workers.
Formal object: '合法权益' (legitimate rights and interests).
老教授对这位有才华的学生爱护有加。
The old professor showed exceptional care and appreciation for this talented student.
The idiom '爱护有加' means 'to show exceptional care'.
这种爱护并非溺爱,而是包含着严格的要求。
This kind of care is not doting, but contains strict requirements.
'并非...而是...' (is not... but rather...).
在艰难的岁月里,战友们互相爱护,共度难关。
In the difficult years, comrades-in-arms took care of each other and got through the hardships together.
Reciprocal action '互相爱护'.
爱护文化遗产是每一个现代人的文明修养。
Cherishing cultural heritage is a mark of the civilized character of every modern person.
Formal term '文明修养' (civilized character/cultivation).
他始终爱护着那份纯真的童心。
He has always cherished that innocent childlike heart.
Abstract object '纯真的童心' (innocent childlike heart).
这种对传统的爱护,使这座城市保留了独特的魅力。
This cherishing of tradition has allowed the city to retain its unique charm.
The noun phrase '对传统的爱护' as the subject.
作为一名作家,他非常爱护自己的文字羽毛。
As a writer, he is very careful about his literary reputation (literary feathers).
Metaphorical use of '羽毛' (feathers) for reputation.
这种由衷的爱护,源于他对这片土地深沉的爱。
This heartfelt care stems from his deep love for this land.
'由衷的' (heartfelt/sincere) modifies the noun '爱护'.
他在作品中流露出对弱势群体的深切爱护。
In his works, he reveals a deep care for vulnerable groups.
'流露出' (to reveal/leak out) an emotion or attitude.
对自然资源的掠夺式开发,违背了爱护自然的初衷。
The predatory exploitation of natural resources goes against the original intention of cherishing nature.
Complex noun phrase '对自然资源的掠夺式开发'.
他以一种近乎虔诚的态度,爱护着那些残存的古迹。
With an almost devout attitude, he cherishes those remaining historical sites.
'近乎虔诚' (almost devout) describes the manner.
这种爱护体现在对个体尊严的极端尊重之上。
This care is manifested in the extreme respect for individual dignity.
'体现在...之上' (is manifested upon...).
文人墨客们总是格外爱护自己的名节。
Literati and scholars have always been exceptionally protective of their integrity and reputation.
'名节' is a very formal word for integrity/reputation.
若不爱护这脆弱的生态平衡,后果将不堪设想。
If we do not cherish this fragile ecological balance, the consequences will be unimaginable.
Conditional '若' (if) and '不堪设想' (unimaginable/dreadful).
他将这种爱护转化为推动社会进步的持久动力。
He transformed this care into a lasting impetus for social progress.
'将...转化为...' (transform... into...).
Common Collocations
Common Phrases
— To show exceptional care or to be extremely protective.
他对这个徒弟爱护有加。
— To take double care of something; to cherish extremely.
这些文物需要倍加爱护。
— To take care of something voluntarily and consciously.
大家要自觉爱护公共卫生。
— To care for something with great attention to detail.
在她的细心爱护下,花开了。
— To take care of something collectively.
家园需要我们共同爱护。
— Taking care of public property is everyone's responsibility.
墙上贴着“爱护公物,人人有责”。
— Not knowing how to take care of something; being negligent.
他由于不知爱护,弄坏了电脑。
— To be greatly cared for or cherished (passive).
他在家里倍受爱护。
— To try one's best to protect or care for.
他极力爱护那个孩子的自尊心。
— To care for with all one's heart and mind.
他悉心爱护着这些实验数据。
Often Confused With
Focuses on safety and defense; '爱护' focuses on care and preservation.
A mental state of valuing; '爱护' is the action of taking care.
Often used for resources that shouldn't be wasted (money, time).
Idioms & Expressions
— To treat with extreme care and affection; often used for mentors or parents.
老师对这个有天赋的学生爱护有加。
Formal— Respect the elderly and care for the young (related concept).
敬老爱幼是中华民族的传统美德。
Formal— To cherish one's reputation (literally: to cherish one's feathers).
作为一个公众人物,他非常爱惜羽毛。
Literary— To cherish and value life (often seen on safety signs).
珍爱生命,远离毒品。
Formal— To have a tender heart for women (literally: to pity fragrance and cherish jade).
他是个怜香惜玉的人。
Literary— To love the people as if they were one's own children (used for good rulers).
这位清官爱民如子。
Classical— Love me, love my dog (literally: love the house and the crow on it).
因为爱护她,他也爱护她的猫,真是爱屋及乌。
Neutral— To regard something as a precious treasure.
他把那张照片视若珍宝,非常爱护。
Neutral— To take care of something with meticulous effort.
在园丁的精心呵护下,花园美极了。
Literary— To escort and protect (often used for supporting a project or development).
政府为中小企业的发展保驾护航。
FormalEasily Confused
Both mean 'protect' in English.
保护 is for safety from danger (e.g., bodyguards). 爱护 is for keeping something in good condition because you love it.
警察保护市民 (Police protect citizens). 我们爱护花草 (We take care of flowers).
Both involve love and care.
疼爱 is emotional and often implies spoiling someone younger. 爱护 is more about responsibility and protection.
奶奶疼爱孙子 (Grandma dotes on her grandson).
Both imply high value.
珍惜 is to value something internally. You can't physically '爱护' time, but you can '珍惜' it.
珍惜机会 (Treasure the opportunity).
Both involve caring for others.
关怀 is usually a superior showing concern for an inferior's well-being. 爱护 is broader and applies to objects too.
领导关怀员工 (Leaders care for staff).
Both involve maintenance.
维护 is for systems, rights, or equipment in a technical or legal sense. 爱护 has an emotional 'love' component.
维护法律 (Uphold the law).
Sentence Patterns
请爱护 + [Object]。
请爱护小猫。
[Subject] 应该爱护 + [Object]。
我们应该爱护环境。
为了爱护 + [Object],[Action]。
为了爱护眼睛,我每天做眼保健操。
[Subject] 把 [Object] 爱护得 + [Adjective]。
他把书爱护得很干净。
[Subject] 对 [Object] 爱护有加。
老师对这个学生爱护有加。
像爱护眼睛一样爱护 + [Object]。
我们要像爱护眼睛一样爱护团结。
[Subject] 始终爱护着 [Object]。
他始终爱护着那份纯真的友谊。
[Noun Phrase] 违背了爱护 [Object] 的初衷。
这种行为违背了爱护自然的初衷。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in educational, environmental, and public service contexts.
-
我爱护吃水果。
→
我喜欢吃水果。
爱护 is a verb for taking care of something, not for expressing a preference for food.
-
我们要爱护秘密。
→
我们要保守秘密/保护秘密。
You don't 'cherish and maintain' a secret; you keep or protect it from being known.
-
他是一个爱护的人。
→
他是一个很有爱心的人。
爱护 is a transitive verb, not an adjective to describe a person's character.
-
由于他不爱护,他的时间被浪费了。
→
由于他不珍惜,他的时间被浪费了。
Time is an abstract resource; you 'treasure' (珍惜) it, you don't 'maintain' it (爱护).
-
我们要爱护视力不受伤害。
→
我们要保护视力不受伤害。
When the focus is on preventing harm from an external source, '保护' is the correct term.
Tips
Use with Modal Verbs
Pair '爱护' with '应该' (should) or '要' (must) to express social or moral duties. This is the most common way to use the word in daily life.
Distinguish from 保护
Remember that '爱护' contains the character for 'love' (爱). If there's an emotional component or a sense of cherishing, '爱护' is better than '保护'.
Natural Collocations
Memorize the 'Big Three' collocations: 爱护公物 (property), 爱护环境 (environment), and 爱护眼睛 (eyes). These cover 80% of usage.
Social Virtue
Using '爱护' in your speech shows that you understand Chinese social values regarding the collective good and stewardship.
Tone Mastery
Both characters are 4th tone. Practice the sharp descent in pitch to avoid sounding like you are asking a question or being hesitant.
Look for Signs
When traveling in China, look for '爱护' on posters. It's a great way to see how the word is used to encourage good behavior.
The 'Hand' in 'Protect'
Focus on the hand radical (扌) in '护'. It reminds you that '爱护' involves physical action to guard or care for something.
Self-Care
Use '爱护' when giving sincere advice about health. It sounds warmer and more caring than just telling someone to 'be careful'.
Learn '爱护有加'
This four-character phrase is an easy way to sound more advanced when describing someone who takes great care of another person.
Public Announcements
Subway announcements often use '爱护'. Listening for it helps you identify the start of a polite instruction.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Ai' (Eye) and 'Hu' (Who). 'Eye' see 'Who' needs protection, and I love them, so I 'Ai-Hu' them.
Visual Association
Imagine a pair of hands gently cupping a small, green sprout. The hands represent '护' (protect) and the gentle touch represents '爱' (love).
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room right now that you should '爱护' and say them out loud in Chinese, e.g., '我要爱护我的电脑' (I want to take care of my computer).
Word Origin
The word is a compound of two ancient characters. '爱' (ài) originally depicted a person clutching their heart while walking, symbolizing affection and emotion. '护' (hù) consists of the 'hand' radical and a phonetic component meaning 'door', originally meaning to guard or shield a house with one's hands.
Original meaning: To guard something with affection; to protect what one loves.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese)Cultural Context
When using '爱护' for people, ensure it flows from a position of care (e.g., elder to younger) to avoid sounding patronizing.
The English 'take care of' is often more casual. '爱护' is closer to 'stewardship' or 'cherishing and protecting.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
School/Education
- 爱护公物
- 爱护书籍
- 爱护同学
- 爱护校园
Environmentalism
- 爱护大自然
- 爱护水源
- 爱护森林
- 爱护地球
Family
- 爱护弟弟妹妹
- 爱护老人
- 爱护身体
- 细心爱护
Public Spaces
- 请爱护花草
- 请爱护设施
- 请爱护卫生
- 自觉爱护
Health
- 爱护视力
- 爱护牙齿
- 爱护嗓子
- 爱护生命
Conversation Starters
"你觉得现在的年轻人爱护环境吗? (Do you think young people today take care of the environment?)"
"在你的国家,人们是怎么爱护公物的? (In your country, how do people take care of public property?)"
"你最爱护的一件东西是什么? (What is the one thing you take the most care of?)"
"我们应该如何教育孩子爱护小动物? (How should we teach children to take care of small animals?)"
"你认为爱护身体最重要的方法是什么? (What do you think is the most important way to take care of one's body?)"
Journal Prompts
写一写你如何爱护你的个人财物。 (Write about how you take care of your personal belongings.)
描述一次你看到别人不爱护公物的经历。 (Describe a time you saw someone not taking care of public property.)
讨论爱护大自然对人类未来的重要性。 (Discuss the importance of taking care of nature for the future of humanity.)
如果你是市长,你会如何鼓励市民爱护城市? (If you were the mayor, how would you encourage citizens to take care of the city?)
谈谈父母是如何爱护你的。 (Talk about how your parents took care of you.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it sounds a bit formal or protective. It implies you are taking care of him or protecting him. '疼爱' or just '爱' is more common for romantic partners.
Not necessarily, but it is often used for things that *can* be damaged, like public property, the environment, or children. It emphasizes preservation.
They are often used interchangeably. However, '爱护环境' suggests a more emotional, loving attitude toward nature, while '保护环境' is more technical and focused on safety.
No. For time, you should use '珍惜时间' (treasure time) or '爱惜时间' (don't waste time). '爱护' is for things you can physically maintain.
It is neutral to formal. You will see it in books and signs, but parents also use it with children, so it's quite versatile.
Yes, it can mean 'care' or 'protection' as a noun, as in '老师的爱护' (the teacher's care).
You can say '你要爱护自己的身体' (You should take care of your body). It sounds very sincere.
Often, yes. It usually flows from someone with the power to protect to something that needs protection.
Yes, it is probably one of the most common signs you will see in schools, parks, and public buildings.
Yes, '爱护动物' is the standard way to say 'be kind to/take care of animals'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '爱护' and '环境'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please take good care of public property.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about taking care of your eyes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher takes great care of her students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '爱护' in a '把' sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan for a park using '爱护'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must cherish ethnic unity like we cherish our eyes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '爱护有加'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why we should '爱护' animals in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He cherishes his reputation very much.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '为了' and '爱护'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government should protect the rights of workers.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '自觉爱护'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is everyone's responsibility to protect the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an older brother caring for a younger brother.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has always cherished that innocent heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about school rules using '爱护'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Because he didn't take care of it, the machine broke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '细心爱护'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We should cherish the results of our hard work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
说一说:你平时是如何爱护环境的?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:你最爱护的一件东西是什么?为什么?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:我们应该如何爱护自己的身体?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:在你的国家,人们如何爱护小动物?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:如果你看到有人破坏公物,你会怎么做?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
朗读句子:请大家爱护这里的环境,不要乱丢垃圾。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
朗读句子:我们要像爱护眼睛一样爱护民族团结。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:你认为老师应该如何爱护学生?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:爱护名誉对一个人重要吗?为什么?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:如何爱护视力?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
朗读句子:爱护公物,人人有责。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:你小时候最爱护的玩具是什么?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:作为公民,我们为什么要爱护公物?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:你如何爱护你的书籍?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:你会建议你的朋友如何爱护身体吗?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
朗读句子:他把那台旧钢琴爱护得很好。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:爱护水源有哪些具体的方法?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:一个爱护下属的领导是什么样的?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
朗读句子:我们要自觉爱护公共设施。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
说一说:你认为“爱护”和“保护”有什么细微的区别?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
听力练习:(录音) 请大家爱护草坪,不要践踏。问:录音中提到了什么?
听力练习:(录音) 每个人都应该爱护公物。问:说话者的意思是?
听力练习:(录音) 为了爱护视力,你应该少看手机。问:为什么要少看手机?
听力练习:(录音) 哥哥非常爱护他的小妹妹。问:哥哥对妹妹怎么样?
听力练习:(录音) 老师对同学们爱护有加。问:老师的态度是?
听力练习:(录音) 请爱护这里的环境,保持卫生。问:录音提醒我们注意什么?
听力练习:(录音) 他把那件旧衣服爱护得像新的一样。问:那件衣服现在看起来如何?
听力练习:(录音) 爱护大自然是我们的责任。问:爱护大自然是谁的责任?
听力练习:(录音) 他非常爱护自己的名誉。问:他爱护什么?
听力练习:(录音) 我们要爱护野生动物。问:录音中的建议是?
听力练习:(录音) 只有爱护人才,公司才能发展。问:公司发展的条件是什么?
听力练习:(录音) 你要学会爱护自己的身体。问:录音建议听众做什么?
听力练习:(录音) 爷爷很爱护那些古老的书籍。问:爷爷对古书的态度是?
听力练习:(录音) 请爱护这里的每一棵树。问:录音提醒我们要爱护什么?
听力练习:(录音) 这种行为违背了爱护自然的初衷。问:这种行为怎么样?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '爱护' is not just about a feeling; it is about the action of stewardship. Whether it is '爱护环境' (protecting the environment) or '爱护公物' (taking care of public property), it implies that you value the object enough to ensure it remains in good condition for others or for the future.
- 爱护 (àihù) is a verb meaning to cherish and take good care of something or someone valuable, fragile, or shared.
- It is commonly used for public property, the environment, younger people, and one's own health, emphasizing a sense of responsibility.
- The word combines 'love' (爱) and 'protect' (护), suggesting that care is driven by affection and a desire for preservation.
- It is more formal than 'care' and focuses on maintenance and preventing damage, making it a staple of social etiquette signs.
Use with Modal Verbs
Pair '爱护' with '应该' (should) or '要' (must) to express social or moral duties. This is the most common way to use the word in daily life.
Distinguish from 保护
Remember that '爱护' contains the character for 'love' (爱). If there's an emotional component or a sense of cherishing, '爱护' is better than '保护'.
Natural Collocations
Memorize the 'Big Three' collocations: 爱护公物 (property), 爱护环境 (environment), and 爱护眼睛 (eyes). These cover 80% of usage.
Social Virtue
Using '爱护' in your speech shows that you understand Chinese social values regarding the collective good and stewardship.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More animals words
蚂蚁
A1Ant; a small insect, typically living in organized colonies.
攻击
A1To attack; to assault.
野兽
B1Wild beast; a wild animal, especially a large or dangerous one.
蜜蜂
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey and wax.
鸟窝
A1Bird's nest; a structure built by a bird to lay its eggs in.
咬伤
A1To bite and injure; wound by biting.
骨头
A1Bone; any of the pieces of hard, whitish tissue making up the skeleton.
虫子
A1Bug; worm; a small insect or invertebrate.
蝴蝶
A1Butterfly; an insect with large, often brightly colored wings.
笼子
A2Cage; a structure of wire or bars in which animals are kept.