At the A1 level, you are learning basic actions. '打扫' (dǎsǎo) means 'to clean' or 'to sweep'. '干净' (gānjìng) means 'clean'. When you put them together, you are saying 'to clean something until it is clean'. Most A1 students learn to say 'I clean my room' (我打扫我的房间). However, adding '干净' makes you sound more like a native speaker. It shows that you finished the job. Think of '打扫' as the action you do with a broom, and '干净' as the result you see on the floor. You will usually use the word '把' (bǎ) with this phrase. For example: '把房间打扫干净' (Bǎ fángjiān dǎsǎo gānjìng). This just means 'Clean the room'. It is very common in daily life, especially when talking about chores at home or at school.
At the A2 level, you should understand the 'Resultative Complement' structure. In Chinese, just saying the verb '打扫' doesn't always mean you finished the job or did it well. By adding '干净', you specify the result of the action. This is the 'Verb + Result' pattern. You will frequently use this with the '把' (bǎ) construction because cleaning involves changing the state of an object (from dirty to clean). For example, '你把桌子打扫干净了吗?' (Did you clean the table thoroughly?). You should also know that '打扫' is specifically for rooms, floors, and buildings. If you are washing dishes, you use '洗' (xǐ). At this level, focus on using '打扫干净' to describe your daily routine and household responsibilities.
At the B1 level, you can start using the 'Potential Complement' form of this phrase. This allows you to talk about whether it is *possible* to clean something. You do this by putting '得' (de) or '不' (bu) in the middle: '打扫得干净' (can be cleaned) or '打扫不干净' (cannot be cleaned). For example: '这个地方太脏了,我打扫不干净' (This place is too dirty; I can't get it clean). You should also distinguish '打扫' (sweeping/cleaning dust) from '收拾' (organizing/tidying up). B1 learners should be able to explain the steps of a '大扫除' (dàsǎochú - general cleaning) and use '打扫干净' to describe the high standards of cleanliness expected in public spaces or professional environments.
At the B2 level, you should be comfortable using '打扫干净' in a variety of complex sentence structures, including the passive '被' (bèi) construction and with various adverbs of degree. For example: '教室已经被学生们打扫得干干净净了' (The classroom has already been cleaned spotlessly by the students). Notice the use of '干干净净' (AABB pattern) for emphasis. You should also understand the cultural significance of cleaning in China, such as the tradition of 'sweeping the dust' before the Lunar New Year to get rid of old bad luck. At this level, you can use the phrase metaphorically in some contexts, though you should recognize that '清理' (qǐnglǐ) is more common for abstract or digital 'cleaning up'.
At the C1 level, you should master the nuances between '打扫干净' and its more formal or specific synonyms like '修葺' (xiūqì - to renovate/clean up), '整治' (zhěngzhì - to renovate/fix up), or '肃清' (sùqīng - to purge/clear away). You can use '打扫干净' in sophisticated discussions about urban management, environmental protection, and social responsibility. For instance, you might analyze the impact of '打扫干净屋子再请客' (Clean the house before inviting guests), a famous diplomatic policy phrase used by Mao Zedong to describe clearing out imperialist influences before establishing new diplomatic relations. This shows your ability to move from literal physical cleaning to high-level political and historical metaphors.
At the C2 level, '打扫干净' is a basic tool that you use with complete spontaneity. You understand its place within the broader system of resultative and potential complements in Mandarin. You can engage in deep linguistic analysis of why '干净' is used versus other results like '好' or '完'. You are also familiar with how the phrase appears in classical-style modern prose or specific regional dialects that might use different verbs for 'sweep' (like '掸' or '刷'). You can use the phrase to discuss complex aesthetic concepts like 'minimalism' or 'purity' in architecture and design, where the act of 'cleaning thoroughly' is seen as a way to reveal the true essence of a space.

打扫干净 in 30 Seconds

  • A verb phrase meaning 'to clean thoroughly', combining the action of sweeping with the result of cleanliness.
  • Commonly used with the '把' (bǎ) structure to describe finishing household chores or professional cleaning.
  • A key example of resultative complements in Chinese grammar, emphasizing the outcome rather than just the process.
  • Essential for daily life, school duties, and cultural traditions like Spring Festival cleaning.

The phrase 打扫干净 (dǎsǎo gānjìng) is a quintessential example of a resultative complement in Chinese grammar. It combines the verb 打扫 (to sweep, to clean) with the adjective 干净 (clean), which functions here as the result of the action. When you use this phrase, you aren't just saying that you are in the process of cleaning; you are emphasizing the successful outcome of that effort—the state of being spotless or thoroughly tidy. It is a highly productive and common expression used in daily life, ranging from household chores to professional cleaning services.

The Core Action
The verb 打扫 specifically refers to the physical act of cleaning, often involving sweeping, dusting, or scrubbing. It is a compound verb where (to hit/do) and (to sweep) combine to mean 'to clean up'.
The Resultative State
The adjective 干净 serves as the complement. In Chinese, verbs often need a resultative complement to indicate that the action was completed to a certain standard. Without 干净, you are just 'cleaning'; with it, you are 'cleaning to the point of being clean'.

妈妈让我把房间打扫干净,因为客人要来了。(Mom asked me to clean the room thoroughly because guests are coming.)

In a cultural context, 'cleaning thoroughly' is deeply tied to concepts of respect and preparation. For instance, during the Lunar New Year (Spring Festival), families engage in 大扫除 (dàsǎochú - a major spring cleaning). The goal is to 打扫干净 every corner of the house to sweep away the bad luck of the previous year and welcome the new one with a fresh start. Therefore, this phrase carries a weight of diligence and renewal beyond just simple maintenance.

春节前,我们必须把全家都打扫干净。(Before the Spring Festival, we must clean the whole house thoroughly.)

Furthermore, the phrase is adaptable. You can modify it to express possibility or impossibility using the potential complement form: 打扫得干净 (can be cleaned thoroughly) or 打扫不干净 (cannot be cleaned thoroughly). This flexibility makes it a versatile tool in any speaker's arsenal, whether they are complaining about a stubborn stain or promising a spotless office environment.

这间旧房子太脏了,恐怕打扫不干净。(This old house is too dirty; I'm afraid it can't be cleaned thoroughly.)

Register and Tone
While primarily used for physical spaces (rooms, desks, streets), it can occasionally be used metaphorically in literature to refer to 'cleaning up' a situation or removing corrupt elements, though '清理' is more common for abstract cleanup.

In summary, 打扫干净 is more than just a verb; it's a standard of living. It represents the transition from chaos to order. Whether you are a student tidying a dorm room or a professional janitor, mastering this phrase allows you to communicate expectations of hygiene and order clearly and effectively in Chinese society.

请在离开之前把实验室打扫干净。(Please clean the laboratory thoroughly before leaving.)

只有打扫干净了,心情才会变好。(Only when it's cleaned thoroughly will the mood improve.)

Using 打扫干净 correctly requires an understanding of Chinese sentence structures, particularly those involving objects. Because this phrase describes a result being applied to an object, the 把 (bǎ) construction is the most natural and frequent way to use it. However, it can also appear in passive sentences or as a simple predicate-object structure.

The '把' Structure (Most Common)
Structure: Subject + 把 + Object + 打扫干净. This emphasizes the action taken upon the object to reach the clean state. For example: 我已经把厨房打扫干净了 (I have already cleaned the kitchen thoroughly).

你必须在下课后把教室打扫干净。(You must clean the classroom thoroughly after class.)

When you want to express the *ability* to clean something thoroughly, you use the potential complement. This involves inserting 得 (de) for positive or 不 (bu) for negative between '打扫' and '干净'. This is crucial for discussing difficult cleaning tasks.

Potential Complement
Structure: 打扫 + 得/不 + 干净. Example: 这块地毯太旧了,打扫不干净。 (This carpet is too old; it cannot be cleaned thoroughly.)

只要努力,什么地方都能打扫得干净。(As long as you work hard, any place can be cleaned thoroughly.)

In passive contexts, the 被 (bèi) construction is used. This is less common in spoken Chinese but appears in writing to emphasize that the cleaning was completed. Structure: Object + 被 + (Subject) + 打扫干净了.

地板刚被我打扫干净,别踩脏了。(The floor was just cleaned by me; don't step on it and get it dirty.)

You can also use '打扫干净' as a predicate on its own when the object is understood from context. For example, if someone asks 'Did you finish the chores?', you can simply reply '打扫干净了' (Cleaned it thoroughly).

快去把桌子打扫干净!(Go clean the table thoroughly, quickly!)

Combining with Adverbs
You can add adverbs like 非常 (very) or 特别 (especially) before '干净' to emphasize the degree of cleanliness: 打扫得非常干净 (Cleaned extremely thoroughly).

Lastly, remember that '打扫干净' is usually reserved for physical surfaces. If you are 'cleaning' a computer file or a database, you would use 清理 (qǐnglǐ) instead. If you are 'cleaning' your hands or face, you use 洗 (xǐ). '打扫干净' implies the use of tools like brooms, mops, or cloths on a space.

他们把街道打扫干净迎接国庆节。(They cleaned the streets thoroughly to welcome the National Day.)

这个房间很久没住人了,需要好好打扫干净。(This room hasn't been lived in for a long time; it needs to be cleaned thoroughly.)

The phrase 打扫干净 is ubiquitous in Chinese-speaking environments. From the domestic sphere to public service announcements, you will encounter it daily. Understanding the specific contexts where it appears helps in grasping its cultural and social significance.

In the Home
This is the most common setting. Parents often use it as a command to children: “把你的卧室打扫干净!” (Clean your bedroom thoroughly!). It’s also used when discussing household management between spouses or roommates.

快过年了,全家人都在忙着把屋子打扫干净。(The New Year is coming, and the whole family is busy cleaning the house thoroughly.)

In schools across China, students are often responsible for cleaning their own classrooms. This is a practice meant to instill a sense of collective responsibility and respect for labor. You will hear teachers or student leaders saying, “值日生,请把黑板和地板都打扫干净。” (Students on duty, please clean the blackboard and floor thoroughly.)

Workplace and Public Spaces
In offices, you might see signs or hear managers reminding staff to keep their workspaces tidy. Similarly, in restaurants, a manager might tell the staff to 打扫干净 the dining area before the lunch rush.

下班前,请务必将办公桌打扫干净。(Before leaving work, please make sure to clean your desk thoroughly.)

Public service announcements and urban management slogans also use this phrase. In many Chinese cities, you’ll see slogans about 'Cleaning the City' (打扫干净城市,美化我们的家园). It reflects the government’s focus on hygiene and the 'Civilized City' (文明城市) campaigns.

In literature and media, the phrase can take on a slightly more dramatic tone. For example, in a historical drama, a general might order his troops to 打扫干净战场 (clean up the battlefield thoroughly). Here, it refers to the grim task of removing the remains of conflict, showing the term's versatility across different scales of 'cleaning'.

环卫工人每天凌晨就开始把街道打扫干净。(Sanitation workers start cleaning the streets thoroughly every day at dawn.)

In Service Industries
In hotels or Airbnb listings, guests expect the room to be 打扫得干干净净 (cleaned very, very thoroughly). The reduplication of '干净' into '干干净净' adds an even stronger emphasis on the level of cleanliness.

Finally, you’ll hear it in casual conversation when someone is proud of their work. “看,我把厨房打扫得多么干净!” (Look, how clean I've made the kitchen!). It serves as a marker of accomplishment and a job well done.

为了迎接新邻居,我们把楼道都打扫干净了。(To welcome the new neighbors, we cleaned the entire hallway thoroughly.)

如果你不把碗打扫干净,就不能出去玩。(If you don't clean the dishes thoroughly, you can't go out to play.)

While 打扫干净 seems straightforward, English speakers and even intermediate learners often stumble over its specific grammatical requirements. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound much more natural and professional.

Mistake 1: Incorrect Word Order
The most common error is saying “打扫房间干净” (Clean room clean). In English, we say 'Clean the room clean,' but in Chinese, the resultative complement 干净 must follow the verb directly, or you must use the structure. Correct: 把房间打扫干净.

Wrong: 我想打扫客厅干净
Right: 我想把客厅打扫干净

Another frequent mistake is confusing 打扫 (dǎsǎo) with 收拾 (shōushi). While both involve tidying up, 打扫 focuses on removing dirt, dust, and grime (sweeping, mopping), whereas 收拾 focuses on organizing items and putting things away (decluttering). Using 打扫干净 when you just mean 'organizing your toys' sounds slightly off.

Mistake 2: Overusing '打扫干净' for Everything
Don't use this phrase for personal hygiene. You don't 打扫 your hands or your face; you (xǐ) them. Similarly, for 'cleaning' a wound, you use 清洗 (qīngxǐ) or 消毒 (xiāodú).

Wrong: 吃饭前请把手打扫干净
Right: 吃饭前请把手洗干净

Learners also struggle with the placement of (le). Since 'cleaning thoroughly' is often a completed action, is usually necessary. However, it should go at the end of the phrase: 打扫干净了, not 打扫了干净.

A subtle mistake involves the use of the potential complement. Some learners try to say “不能打扫干净” (cannot clean thoroughly) when they should use the more idiomatic “打扫不干净”. While both are grammatically possible, the latter is the standard way to express that a result cannot be achieved despite effort.

这里的油漆太厚了,怎么也打扫不干净。(The paint here is too thick; no matter what, it can't be cleaned thoroughly.)

Mistake 3: Forgetting the '把' with Adverbs
If you want to say 'Clean the room very clean,' you must use '把' or the 'V+得+Adj' structure: 把房间打扫得很干净. You cannot simply stack the adjectives after the object.

Finally, be careful with the context of 'thoroughly'. In English, 'clean' can be a verb or an adjective. In Chinese, 打扫 is the action and 干净 is the state. If you just want to say 'The room is clean,' just say 房间很干净. Only use 打扫干净 when you are referring to the *process* of making it that way.

不要只是随便扫扫,要打扫干净。(Don't just sweep casually; clean it thoroughly.)

这个角落被你漏掉了,没打扫干净。(You missed this corner; it wasn't cleaned thoroughly.)

While 打扫干净 is the standard phrase for 'cleaning thoroughly,' Chinese offers several alternatives depending on the context, the degree of cleanliness, and what exactly is being cleaned. Understanding these nuances will help you choose the right word for every situation.

打扫 vs. 收拾 (shōushi)
As mentioned before, 打扫 is for dirt and dust, while 收拾 is for organizing. If your room has clothes all over the floor but the floor itself is dust-free, you need to 收拾, not 打扫. If the items are put away but the floor is dusty, you need to 打扫.
打扫 vs. 清理 (qǐnglǐ)
清理 often implies a more comprehensive 'clearing out' or 'sorting through.' It is frequently used for cleaning out a storage room, a fridge, or even digital files. 清理干净 is more about getting rid of unwanted things than just sweeping dust.

我们需要清理干净冰箱里的过期食物。(We need to clear out the expired food in the fridge thoroughly.)

For an even higher level of cleanliness, you might use 擦干净 (cā gānjìng), which specifically means 'to wipe clean.' This is used for tables, windows, and mirrors where a cloth is used to remove every smudge.

Specific Actions
  • 洗干净 (xǐ gānjìng): To wash clean (clothes, hands, dishes).
  • 刷干净 (shuā gānjìng): To scrub clean (shoes, teeth, a bathtub).
  • 拖干净 (tuō gānjìng): To mop clean (floors).

请把窗户擦干净,我想看看外面的风景。(Please wipe the windows clean; I want to see the scenery outside.)

In a literary or highly formal context, you might see 整洁 (zhěngjié) used as an adjective. While 打扫干净 is the action, 整洁 describes the result: 'tidy and clean'. For example, “房间被打扫得十分整洁” (The room was cleaned to a very tidy and clean state).

Comparison Table
PhraseFocusBest For
打扫干净Removing dirt/dustRooms, floors, streets
收拾干净Organizing itemsToys, clothes, desks
清理干净Removal of clutterStorage, fridge, files
洗干净Using water/soapHands, dishes, clothes

Lastly, for a colloquial way to say 'clean it up completely' (often used for food or work), you might hear 扫光 (sǎoguāng), which means 'to sweep everything away' or 'to clear out.' For example, “他把盘子里的菜都扫光了” (He cleared all the food off the plate).

下雨后,我们必须把院子清理干净。(After the rain, we must clear out the yard thoroughly.)

老师表扬他把地拖得特别干净。(The teacher praised him for mopping the floor particularly clean.)

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient times, '净' (jìng) was often associated with religious or ritual purity, not just physical cleanliness.

Pronunciation Guide

UK /dɑː.saʊ ɡæn.dʒɪŋ/
US /dɑ.saʊ ɡæn.dʒɪŋ/
Primary stress on 'dǎ' and 'gān'.
Rhymes With
sǎo rhymes with 'pǎo' (run), 'bǎo' (full). jìng rhymes with 'mìng' (life), 'dìng' (fix).
Common Errors
  • Pronouncing 'sǎo' as a fourth tone (sào), which would change it to the noun 'broom'.
  • Failing to apply the third-tone sandhi (changing 'dǎ' to second tone).
  • Muffling the 'j' in 'jìng' - it should be a crisp sound.
  • Pronouncing 'gān' with a rising tone instead of a flat one.
  • Shortening 'gānjìng' too much in spoken speech.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Characters are common but the resultative structure is key.

Writing 3/5

Writing '打扫' correctly requires attention to the hand radical.

Speaking 2/5

Tone sandhi on 'dǎsǎo' is important.

Listening 2/5

Commonly heard in daily life.

What to Learn Next

Prerequisites

干净 房间

Learn Next

整理 收拾 清理 结果补语 (Resultative Complements) 大扫除

Advanced

肃清 修葺 整洁 焕然一新 一尘不染

Grammar to Know

Resultative Complements

V + 干净 (Clean), V + 好 (Finish/Well), V + 完 (Finish).

The '把' Construction

把 + Object + Verb + Result.

Potential Complements

V + 得/不 + 干净.

Third Tone Sandhi

dǎ (3rd) + sǎo (3rd) becomes dá (2nd) + sǎo (3rd).

Reduplication of Adjectives (AABB)

干净 -> 干干净净.

Examples by Level

1

请打扫干净你的房间。

Please clean your room thoroughly.

Simple command using 'clean thoroughly'.

2

我们要把教室打扫干净。

We want to clean the classroom thoroughly.

Using '把' to indicate the object (classroom).

3

地已经打扫干净了。

The floor has already been cleaned thoroughly.

Using '了' to show completion.

4

他打扫干净了桌子。

He cleaned the table thoroughly.

Verb + Result + Object structure.

5

谁打扫干净了这里?

Who cleaned this place thoroughly?

Question form.

6

我每天都打扫干净厨房。

I clean the kitchen thoroughly every day.

Present habitual action.

7

请帮我打扫干净。

Please help me clean [it] thoroughly.

Requesting help.

8

这里不干净,快打扫干净!

It's not clean here, clean it thoroughly quickly!

Imperative sentence.

1

妈妈让我把客厅打扫干净。

Mom asked me to clean the living room thoroughly.

'让' (to let/ask) + '把' construction.

2

你打扫干净卧室了吗?

Have you cleaned the bedroom thoroughly?

Resultative complement in a question.

3

我还没打扫干净厨房。

I haven't cleaned the kitchen thoroughly yet.

Negative '还没' with resultative complement.

4

我们要把这里打扫干净迎接客人。

We need to clean this place thoroughly to welcome guests.

Purpose clause with '迎接'.

5

这些盘子需要打扫干净吗?

Do these plates need to be cleaned thoroughly? (Note: usually '洗', but used here to test context).

Contextual usage check.

6

他把车库打扫干净了。

He cleaned the garage thoroughly.

Standard '把' construction.

7

请把你的书桌打扫干净。

Please clean your desk thoroughly.

Focus on personal space.

8

妹妹把地毯打扫干净了。

Little sister cleaned the carpet thoroughly.

Subject + 把 + Object + Verb + Result.

1

这个窗户我打扫不干净。

I can't get this window clean.

Potential complement (negative).

2

只要有时间,我一定能打扫得干净。

As long as there is time, I can certainly clean it thoroughly.

Potential complement (positive).

3

他把每一条街道都打扫干净了。

He cleaned every single street thoroughly.

Emphasis using '每一条...都'.

4

在春节之前,我们要进行大扫除,把全家打扫干净。

Before the Spring Festival, we will have a general cleaning and clean the whole house thoroughly.

Cultural context and '大扫除'.

5

办公室被打扫得非常干净。

The office was cleaned extremely thoroughly.

Passive structure with '被' and adverb of degree.

6

如果你不打扫干净,我就不给你报酬。

If you don't clean it thoroughly, I won't pay you.

Conditional sentence.

7

他不仅打扫干净了房间,还收拾了杂物。

He not only cleaned the room thoroughly but also tidied up the clutter.

Distinguishing '打扫' and '收拾'.

8

这间旧房子很难打扫干净。

This old house is very hard to clean thoroughly.

Adjective + Verb + Resultative complement.

1

环卫工人辛苦地把城市打扫干净。

Sanitation workers work hard to clean the city thoroughly.

Adverbial '辛苦地' modifying the action.

2

实验结束后,请务必把仪器打扫干净。

After the experiment, please make sure to clean the instruments thoroughly.

Formal requirement using '务必'.

3

他把那段不愉快的往事从记忆中打扫干净了。

He swept those unpleasant memories clean from his mind.

Metaphorical usage.

4

为了给顾客留下好印象,店员把店面打扫得干干净净。

To leave a good impression on customers, the clerk cleaned the storefront spotlessly.

AABB reduplication of '干净'.

5

即使是很小的角落,也要打扫干净。

Even very small corners must be cleaned thoroughly.

Concessive clause '即使...也'.

6

这块污渍怎么打扫也打扫不干净。

No matter how you clean it, this stain won't come off.

Emphasis using '怎么...也'.

7

在搬进来之前,房东已经把公寓打扫干净了。

Before moving in, the landlord had already cleaned the apartment thoroughly.

Past perfect context.

8

他打扫干净了所有的误会。

He cleared up all the misunderstandings.

Abstract usage.

1

政府投入了大量人力物力来把河道打扫干净。

The government invested a lot of manpower and resources to clean the riverbeds thoroughly.

Formal policy context.

2

他主张“打扫干净屋子再请客”的原则。

He advocated the principle of 'cleaning the house before inviting guests'.

Historical/Diplomatic idiom.

3

要把这种社会风气打扫干净并非易事。

Cleaning up this kind of social atmosphere is no easy task.

High-level abstract usage.

4

在那次整风运动中,党内环境被彻底打扫干净了。

During that rectification movement, the internal party environment was thoroughly cleaned.

Political/Historical context.

5

他用勤劳的双手把贫穷的家打扫干净。

He used his industrious hands to clean his impoverished home thoroughly.

Literary tone.

6

只有打扫干净内心的尘埃,才能获得真正的平静。

Only by cleaning the dust of the heart can one gain true peace.

Philosophical usage.

7

由于疏于管理,这里的公共卫生很难打扫干净。

Due to neglect of management, the public hygiene here is hard to clean thoroughly.

Complex cause-effect structure.

8

他那双锐利的眼睛总能发现没打扫干净的地方。

His sharp eyes can always spot places that haven't been cleaned thoroughly.

Character description.

1

这场突如其来的暴雨把城市街道冲刷得比打扫干净还要彻底。

This sudden rainstorm washed the city streets even more thoroughly than cleaning them.

Comparison with hypothetical action.

2

在建筑设计中,极简主义追求的是一种被打扫干净后的纯粹感。

In architectural design, minimalism pursues a sense of purity like that after being cleaned thoroughly.

Aesthetic analysis.

3

他不仅要求物理空间的洁净,更要求精神世界的打扫干净。

He demands not only the cleanliness of physical space but also the thorough cleaning of the spiritual world.

Parallelism and abstraction.

4

历史的尘埃终将被时间的洪流打扫干净。

The dust of history will eventually be cleaned thoroughly by the torrent of time.

Poetic/Philosophical personification.

5

这种深层的腐败,单靠表面的打扫干净是无法解决的。

This deep-seated corruption cannot be solved by a mere surface cleaning.

Sociopolitical critique.

6

他对于“打扫干净”这一动作有着近乎偏执的完美主义追求。

He has an almost paranoid perfectionist pursuit of the action 'to clean thoroughly'.

Psychological description.

7

在某些方言语境下,“打扫干净”可能被更具象的动词所替代。

In certain dialectal contexts, 'clean thoroughly' might be replaced by more specific verbs.

Linguistic observation.

8

我们需要一套完善的机制,确保公共区域能被持久地打扫干净。

We need a complete mechanism to ensure public areas can be cleaned thoroughly and sustainably.

Administrative/Policy language.

Common Collocations

把房间打扫干净
打扫得非常干净
打扫不干净
彻底打扫干净
打扫干净街道
打扫干净战场
打扫干净屋子
打扫得干干净净
没打扫干净
必须打扫干净

Common Phrases

大扫除

— A major general cleaning, usually involving a whole group or family.

学校明天要进行大扫除。

干干净净

— Extremely clean; spotlessly clean (reduplicated form).

屋子里被打扫得干干净净。

扫地出门

— To sweep someone out of the house (idiom for kicking someone out).

他被老板扫地出门了。

一扫而空

— To sweep everything away in one go (often used for feelings or items).

坏心情一扫而空。

打扫卫生

— A general term for doing cleaning work.

今天轮到我打扫卫生。

清理门户

— To clean up one's own house (often used for purging bad members from a group).

帮派决定清理门户。

纤尘不染

— Not a speck of dust (idiom for extreme cleanliness).

实验室里纤尘不染。

焕然一新

— To take on a completely new look (after cleaning or repair).

打扫后,房间焕然一新。

窗明几净

— Bright windows and clean tables (idiom for a clean study or room).

书房里窗明几净。

一尘不染

— Spotless; pure; without a speck of dust.

他的衣服总是一尘不染。

Often Confused With

打扫干净 vs 收拾

收拾 is for organizing things; 打扫 is for removing dirt/dust.

打扫干净 vs

洗 is for using water (washing); 打扫 is for general cleaning/sweeping.

打扫干净 vs 打理

打理 is for managing or taking care of (a business, a garden), broader than just cleaning.

Idioms & Expressions

"打扫干净屋子再请客"

— Clean the house before inviting guests. Historically, it meant removing foreign influence before establishing relations.

这是当时的外交方针。

Political/Historical
"一扫而光"

— To clear off everything; to make a clean sweep of.

桌上的菜被一扫而光。

Neutral
"闭门造车"

— Literally 'building a cart behind closed doors'. While not 'cleaning', it relates to the 'room' theme (working in isolation).

不能闭门造车。

Literary
"扫兴"

— To sweep away the fun; to be a buzzkill.

别说这种扫兴的话。

Informal
"如数家珍"

— To know something as well as one's own family treasures (often after cleaning/organizing).

他对这些书如数家珍。

Literary
"物归原主"

— To return things to their original owner (often after cleaning/tidying).

收拾完后,请物归原主。

Neutral
"井井有条"

— In perfect order; methodical.

他把文件整理得井井有条。

Neutral
"改头换面"

— To change the face/appearance (often after a thorough cleaning/renovation).

这座老房子改头换面了。

Neutral
"荡然无存"

— Nothing left; entirely gone (like after a thorough cleaning).

他的信心荡然无存。

Literary
"干干净净"

— Spotlessly clean (reduplication).

衣服洗得干干净净。

Neutral

Easily Confused

打扫干净 vs 干净

Learners use it as a verb.

干净 is an adjective (clean); 打扫干净 is the verb phrase (to clean).

他的房间很干净 (His room is clean).

打扫干净 vs 收拾

Both mean 'to tidy/clean'.

收拾 focuses on putting objects in their place; 打扫 focuses on the floor/surfaces.

把玩具收拾好 (Put the toys away).

打扫干净 vs 清理

Both mean 'to clear/clean'.

清理 is more about getting rid of trash or unwanted items.

清理邮箱 (Clean out the mailbox).

打扫干净 vs 打理

Sounds similar.

打理 is 'to manage' or 'to tend to'.

打理花园 (Tend to the garden).

打扫干净 vs 扫除

Both involve cleaning.

扫除 is usually a noun or a formal verb for a big event.

大扫除 (General cleaning).

Sentence Patterns

A1

请打扫干净 [Object]。

请打扫干净房间。

A2

把 [Object] 打扫干净。

把桌子打扫干净。

B1

[Object] 打扫不干净。

地板打扫不干净。

B1

打扫得 [Adverb] 干净。

打扫得非常干净。

B2

[Object] 被 [Subject] 打扫干净了。

教室被我们打扫干净了。

B2

把 [Object] 打扫得干干净净。

把家打扫得干干净净。

C1

不仅打扫干净了 [A],还 [B]。

不仅打扫干净了屋子,还洗了衣服。

C2

与其说 [A],不如说 [B] 打扫干净。

与其说他在干活,不如说他在把灵魂打扫干净。

Word Family

Nouns

扫帚 (broom)
尘土 (dust)
卫生 (hygiene)

Verbs

扫 (to sweep)
打 (to do/hit)
清理 (to clear)
收拾 (to tidy)

Adjectives

干净 (clean)
脏 (dirty)
整洁 (tidy)

Related

大扫除 (spring cleaning)
环卫工人 (sanitation worker)
垃圾 (trash)
吸尘器 (vacuum cleaner)
抹布 (cleaning cloth)

How to Use It

frequency

Extremely common in both spoken and written Chinese.

Common Mistakes
  • 打扫房间干净 把房间打扫干净

    The resultative complement '干净' must follow the verb directly, or the object must be moved.

  • 打扫了干净 打扫干净了

    The particle '了' should go after the entire resultative verb compound.

  • 把手打扫干净 把手洗干净

    Use '洗' for washing body parts with water, not '打扫'.

  • 不能打扫干净 打扫不干净

    The potential complement 'V + 不 + Result' is the idiomatic way to express inability to reach a result.

  • 打扫干净垃圾 清理干净垃圾

    For trash and clutter, '清理' is more appropriate than '打扫'.

Tips

Use the '把' Construction

Whenever you have a specific object like 'the room' or 'the table', use '把' to make your sentence sound natural: '把桌子打扫干净'.

Know your Tools

Pair '打扫' with '扫帚' (broom) and '干净' with '抹布' (cloth) for a complete picture.

Spring Festival Prep

Mentioning '打扫干净' during Chinese New Year will show you understand the tradition of 'sweeping the dust'.

Tone Sandhi

Remember that 'dǎ' changes to a second tone when followed by 'sǎo'.

Radical Recognition

Both '打' and '扫' use the hand radical (扌), which tells you they are physical actions.

Listen for '了'

'了' at the end of '打扫干净了' tells you the job is finished.

Organizing vs. Cleaning

Use '收拾' if you're just moving things around, and '打扫' if you're getting rid of dust.

Resultative Complements

Learn this as a pattern (V+Adj) to help you learn other phrases like '看清楚' (see clearly).

Spotless Reduplication

Use '干干净净' to impress native speakers with your descriptive ability.

Polite Commands

Always add '请' (please) or '麻烦你' (trouble you) when asking someone to '打扫干净'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'DA-SAO' as 'Dust-Sweep' and 'GAN-JING' as 'Gone-Junk'. You sweep the dust until the junk is gone!

Visual Association

Imagine a broom hitting (打) the floor to sweep (扫) away all the dirt until it's clean (干净).

Word Web

Sweeping Dusting Mopping Spotless Chore Order Hygiene Spring Cleaning

Challenge

Try to describe your morning routine in Chinese using '打扫干净' at least once.

Word Origin

The term '打扫' combines '打' (originally meaning 'to hit', but here used as a generic verb for an action) and '扫' (to sweep). '干净' combines '干' (dry/clean) and '净' (pure/clean).

Original meaning: To sweep away dust to achieve a state of dryness and purity.

Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).

Cultural Context

Be aware that in some contexts, asking someone to '打扫干净' can sound like a harsh command if not paired with '请' (please).

In English, we often just say 'clean the room'. In Chinese, the result 'clean' (干净) is almost always explicitly stated to show completion.

Mao Zedong's 'Clean the house before guests' policy. The 'Civilized City' awards in China. Traditional Spring Festival cleaning songs.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Household Chores

  • 把地扫干净
  • 把桌子擦干净
  • 周末大扫除
  • 收拾房间

School Duties

  • 值日生
  • 打扫教室
  • 擦黑板
  • 校园卫生

Spring Festival

  • 辞旧迎新
  • 扫尘
  • 过年
  • 干干净净

Workplace

  • 办公环境
  • 整理桌面
  • 公共区域
  • 值班

Public Health

  • 环卫工人
  • 街道卫生
  • 垃圾分类
  • 文明城市

Conversation Starters

"你通常多久打扫干净一次房间?"

"你觉得打扫干净屋子能让你心情变好吗?"

"你们家过年前会进行大扫除,把全家都打扫干净吗?"

"在你的学校,学生需要负责把教室打扫干净吗?"

"你有什么快速把厨房打扫干净的好方法吗?"

Journal Prompts

描述一次你把整个家都打扫干净的经历,你当时的感觉如何?

你认为一个城市要被打扫干净,最重要的因素是什么?

写一段话,关于你如何说服你的室友把公共区域打扫干净。

讨论‘打扫干净’在你的文化和中国文化中有什么异同。

想象一个未来世界,机器人可以自动把任何地方都打扫干净,生活会变成什么样?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, this is incorrect. You must say '把房间打扫干净' or '打扫干净房间'. The resultative complement '干净' must come immediately after the verb '打扫' unless you use the '把' construction.

'打扫' just means the act of cleaning. '打扫干净' emphasizes that the cleaning was successful and the place is now clean.

Use '干干净净' when you want to emphasize that something is extremely clean or spotless. It adds a more descriptive and enthusiastic tone.

Usually no. For dishes, you should use '洗干净' (xǐ gānjìng) because it involves water and washing.

For physical dust on the computer, yes. For deleting files, it's better to use '清理' (qǐnglǐ).

It means 'cannot be cleaned thoroughly,' usually because the stain is too tough or the place is too old.

You can say '我在打扫卫生' or '我在打扫房间'. You don't necessarily need '干净' if you are just describing the ongoing action.

It is neutral and can be used in both casual and formal settings.

No, for people we use '洗澡' (take a bath) or '洗' (wash a body part).

It's a 'great cleaning' or 'spring cleaning' where a whole house or office is cleaned thoroughly.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '把', '房间', and '打扫干净'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I can't clean this carpet thoroughly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe what students do during classroom duty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command to your roommate to clean the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '干干净净' in a sentence about your house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The street was cleaned by the worker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about Spring Festival cleaning tradition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please clean the table thoroughly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 打扫 and 收拾 in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The classroom is cleaned every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the potential complement '打扫得干净'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who cleaned the bathroom?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your cleaning routine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The office looks brand new after cleaning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '彻底' to modify '打扫干净'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't just sweep, clean it thoroughly!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a sanitation worker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's too dirty to be cleaned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request for cleaning a lab.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cleanliness brings a good mood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '打扫干净' with correct tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Please clean your room' in Chinese using '把'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '大扫除' in your own words (in Chinese).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I can't get this floor clean' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the result of a cleaning using '干干净净'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Did you clean the kitchen?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '被' to say 'The classroom was cleaned'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a question about who cleaned the street.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone 'Clean it thoroughly, don't be lazy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Before the New Year, we must clean the house'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '干干净净' (gān gān jìng jìng).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wipe the table clean'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The office is very tidy'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why cleaning is important in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I clean my room every Saturday'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This corner was missed'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can you help me clean the garage?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The windows are bright and tables are clean' (idiom).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have already cleaned it'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's too dirty to clean'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '把地扫干净' (Bǎ dì sǎo gānjìng). What action was mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '教室被打扫得干干净净' (Jiàoshì bèi dǎsǎo de gāngānjìngjìng). What is the state of the classroom?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '你打扫干净了吗?' (Nǐ dǎsǎo gānjìng le ma?). Is this a question or an order?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '打扫不干净' (Dǎsǎo bù gānjìng). Does this mean it's clean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '快去打扫!' (Kuài qù dǎsǎo!). What is the speaker telling the listener to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '大扫除开始了' (Dàsǎochú kāishǐ le). What is starting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '把桌子擦干净' (Bǎ zhuōzi cā gānjìng). What tool might be used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '没打扫干净' (Méi dǎsǎo gānjìng). Is the task finished well?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要清理干净垃圾' (Wǒmen yào qǐnglǐ gānjìng lājī). What are they cleaning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '环卫工人辛苦了' (Huánwèi gōngrén xīnkǔ le). Who is the speaker thanking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '打扫卫生' (Dǎsǎo wèishēng). What is the general meaning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '一扫而空' (Yī sǎo ér kōng). What happened to the items?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '把手洗干净' (Bǎ shǒu xǐ gānjìng). What part of the body is being cleaned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '焕然一新' (Huàn rán yī xīn). How does the place look?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '打扫干净屋子再请客' (Dǎsǎo gānjìng wūzi zài qǐngkè). What should happen before inviting guests?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!