relasjon
relasjon در ۳۰ ثانیه
- Relasjon means 'relationship' or 'connection' in Norwegian, covering both social bonds and logical links.
- It is a masculine noun (en relasjon) and typically uses the preposition 'til' (to).
- While similar to 'forhold', it is often more formal, professional, or analytical in its usage.
- It is essential for B1 learners to describe professional networks, social dynamics, and academic findings.
- Professional Context
- In the workplace, managers often speak about 'relasjonsledelse' (relationship management), focusing on how the quality of the connection between a leader and their employees affects productivity and well-being. This demonstrates the word's utility in describing functional connections.
- Psychological Context
- Psychologists use the term to describe the attachment styles and the dynamic between family members. It is a more clinical or analytical way to discuss how people interact than simply saying they 'get along'.
Det er viktig å bygge en god relasjon til kundene sine for å sikre langsiktig suksess i forretningslivet.
Forskerne undersøkte den kausale relasjonen mellom røyking og lungekreft.
- Social Dynamics
- In social pedagogy, a 'relasjonskompetanse' (relational competence) is the ability to build and maintain healthy connections with others, an essential skill for teachers and nurses.
En sunn relasjon er basert på gjensidig respekt og ærlighet.
De har utviklet en nær relasjon gjennom mange års samarbeid.
Hva slags relasjon har du til din nabo?
- Basic Structure
- The most common pattern is: [Person] + har en [Adjective] + relasjon + til + [Person/Thing]. Example: 'Hun har en nær relasjon til søsteren sin.'
Mange opplever at den digitale relasjonen ikke kan erstatte fysisk møte.
Vi må se på relasjonen mellom pris og kvalitet før vi kjøper.
- Formal Usage
- In legal or official documents, 'relasjon' might describe the relationship between a claimant and a deceased person, often used in probate law.
Det er viktig å avklare hvilken relasjon partene har til hverandre.
De to hendelsene har ingen direkte relasjon til hverandre.
Barnets relasjon til foreldrene er grunnleggende for trygghet.
- In Media
- Podcasts about psychology and self-help (like 'Guro og Guru' or 'Relasjonspodden') use this word constantly to analyze how people interact in their private lives.
I denne podcasten snakker vi om hvordan man kan reparere en ødelagt relasjon.
Diplomaten jobbet hardt for å bedre relasjonene mellom de to landene.
- Everyday Life
- You might hear a parent say at a school meeting: 'Det er viktig at barna har gode relasjoner i klassen.'
Han har en komplisert relasjon til sin far.
Mange bedrifter satser på relasjonsbygging for å beholde talenter.
Hvilken relasjon har dette funnet til teorien din?
- Preposition Errors
- Learners often use 'med' (with) instead of 'til' (to). While 'relasjon med' is occasionally heard, 'relasjon til' is the standard and more frequent choice. Example: 'Min relasjon til ham' is better than 'Min relasjon med ham'.
Feil: Han er min relasjon.
Riktig: Han er min slektning.
Feil: Hva er din relasjon med sjefen?
Riktig: Hva er din relasjon til sjefen?
- Confusion with 'Relativ'
- Do not confuse the noun 'relasjon' with the adjective 'relativ' (relative). 'Alt er relativt' means 'Everything is relative', but you cannot use 'relasjon' there.
Det er ingen logisk relasjon mellom disse to påstandene.
Hun har mange profesjonelle relasjoner i utlandet.
Er det en relasjon mellom pris og etterspørsel?
- Tilknytning
- This word means 'attachment' or 'affiliation'. It is often used in psychology (attachment theory) or to describe someone's link to an organization. 'Han har en sterk tilknytning til hjemplassen sin.'
- Kontakt
- Simply 'contact'. It is used for the act of reaching out or the state of being in touch. 'Vi har mistet kontakten' (We have lost touch).
Det er en klar sammenheng mellom trening og god helse.
De har et godt samarbeidsforhold, men ingen privat relasjon.
- Comparison Table
- Relasjon: Analytical, professional, general connection. Forhold: Romantic, situational, ratio. Sammenheng: Logical connection, context.
Forskerne ser på tilknytningen mellom mor og barn.
Det finnes en klar relasjon mellom disse to variablene.
Vår relasjon til naturen har endret seg over tid.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While 'relasjon' in Norwegian today mostly means 'connection', its root 'relatio' is the same as for 'relate' (telling a story).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '-sjon' like English '-tion' (with a 'zh' or 'shun' sound instead of the clear Norwegian 'sh' and long 'u').
- Stress on the first syllable.
- Treating it as a feminine noun (ei relasjon) instead of masculine (en relasjon).
- Using English-style 'relation' (as in family member) instead of 'slektning'.
- Missing the long 'o' sound in the final syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize as a cognate of 'relation'.
Need to remember the masculine gender and '-sjon' spelling.
Pronunciation of '-sjon' can be tricky for beginners.
Distinctive ending makes it easy to hear.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Declension
en relasjon - relasjonen - relasjoner - relasjonene
Prepositional Phrases
relasjon + til (always use 'til' for the object of the relationship)
Compound Noun Formation
relasjon + s + bygging = relasjonsbygging (note the 's' connector)
Adjective Agreement
en god relasjon (singular) vs. gode relasjoner (plural)
Word Order with Nouns
Den profesjonelle relasjonen (Determiner + Adjective + Definite Noun)
مثالها بر اساس سطح
Jeg har en god relasjon til min mor.
I have a good relationship with my mother.
Relasjon is masculine (en relasjon).
Er det en relasjon mellom oss?
Is there a connection between us?
Used here for a general connection.
Han har en relasjon til skolen.
He has a connection to the school.
Preposition 'til' is used.
Vi bygger en relasjon.
We are building a relationship.
Verb 'bygger' (building) + noun.
En relasjon er viktig.
A relationship is important.
Basic subject-verb-adjective structure.
De har ingen relasjon.
They have no relationship.
Negative 'ingen' used with relasjon.
Hva er din relasjon til ham?
What is your relationship to him?
Common question format.
Min relasjon til hunden er nær.
My relationship to the dog is close.
Possessive 'min' and adjective 'nær'.
Det er viktig å ha en profesjonell relasjon på jobb.
It is important to have a professional relationship at work.
Adjective 'profesjonell' modifies relasjon.
Hun ønsker en nær relasjon til barna sine.
She wants a close relationship with her children.
Verb 'ønsker' (wants) + object.
Vi må pleie relasjonen til våre naboer.
We must nurture the relationship with our neighbors.
Definite form 'relasjonen'.
Har de en familiær relasjon?
Do they have a family connection?
Adjective 'familiær' (familial).
Relasjonen mellom dem ble bedre over tid.
The relationship between them got better over time.
Relasjonen + mellom (between).
Jeg har en relasjon til denne byen.
I have a connection to this city.
Abstract connection to a place.
Han jobber med relasjoner hver dag.
He works with relationships every day.
Plural form 'relasjoner'.
Det er en vanskelig relasjon.
It is a difficult relationship.
Adjective 'vanskelig' (difficult).
Forskningen viser en relasjon mellom kosthold og helse.
Research shows a relationship between diet and health.
Academic use for 'correlation'.
Læreren fokuserer på relasjonsbygging i klassen.
The teacher focuses on relationship building in the class.
Compound word 'relasjonsbygging'.
Det er en direkte relasjon mellom innsats og resultat.
There is a direct relationship between effort and result.
Adjective 'direkte' (direct).
Vi må analysere relasjonen mellom disse to variablene.
We must analyze the relationship between these two variables.
Verb 'analysere' (analyze).
Hun har sterke relasjoner i det politiske miljøet.
She has strong connections in the political environment.
Plural 'relasjoner' meaning 'connections'.
Relasjonen til kunden er vår høyeste prioritet.
The relationship with the customer is our highest priority.
Definite form 'relasjonen'.
Hvordan påvirker teknologien våre sosiale relasjoner?
How does technology affect our social relationships?
Adjective 'sosiale' (social).
Det finnes ingen logisk relasjon her.
There is no logical relationship here.
Adjective 'logisk' (logical).
Diplomaten forsøkte å stabilisere relasjonene mellom landene.
The diplomat tried to stabilize the relations between the countries.
Plural 'relasjonene' in a political context.
Relasjonsledelse handler om å se hver enkelt medarbeider.
Relationship leadership is about seeing each individual employee.
Compound word 'relasjonsledelse'.
Hun har en asymmetrisk relasjon til sin veileder.
She has an asymmetrical relationship with her supervisor.
Adjective 'asymmetrisk' (asymmetrical).
Det er en gjensidig relasjon basert på tillit.
It is a mutual relationship based on trust.
Adjective 'gjensidig' (mutual).
Forfatteren utforsker kompliserte relasjoner i sin nye roman.
The author explores complicated relationships in their new novel.
Verb 'utforsker' (explores).
Vi må vurdere relasjonen mellom prisvekst og renter.
We must consider the relationship between inflation and interest rates.
Economic context.
Relasjonen mellom teori og praksis er ofte utfordrende.
The relationship between theory and practice is often challenging.
Abstract concepts.
De har utviklet en symbiotisk relasjon.
They have developed a symbiotic relationship.
Scientific/metaphorical adjective 'symbiotisk'.
Den ontologiske relasjonen mellom subjekt og objekt er sentral.
The ontological relation between subject and object is central.
Highly academic adjective 'ontologisk'.
Studien belyser den kausale relasjonen mellom variablene.
The study illuminates the causal relationship between the variables.
Verb 'belyser' (illuminates) and adjective 'kausal'.
Han reflekterte over sin egen relasjon til makten.
He reflected on his own relationship to power.
Reflexive verb 'reflekterte' + relasjon.
Relasjonen er preget av en dyp ambivalens.
The relationship is characterized by a deep ambivalence.
Noun 'ambivalens'.
Det er en dialektisk relasjon mellom individ og samfunn.
There is a dialectical relationship between individual and society.
Sociological term 'dialektisk'.
Vi må dekonstruere relasjonen mellom kjønn og identitet.
We must deconstruct the relationship between gender and identity.
Academic verb 'dekonstruere'.
Relasjonen mellom tekst og kontekst er avgjørende for tolkningen.
The relationship between text and context is crucial for the interpretation.
Literary analysis context.
De opprettholder en profesjonell relasjon til tross for konflikten.
They maintain a professional relationship despite the conflict.
Phrase 'til tross for' (despite).
Den geopolitiske relasjonen er i en tilstand av konstant fluks.
The geopolitical relationship is in a state of constant flux.
Advanced term 'konstant fluks'.
Man må vurdere den intertekstuelle relasjonen mellom verkene.
One must consider the intertextual relation between the works.
Technical term 'intertekstuelle'.
Relasjonen mellom lovgiver og utøvende makt er konstitusjonelt definert.
The relationship between the legislator and the executive power is constitutionally defined.
Legal/political context.
Eksistensialismen dveler ved menneskets relasjon til det absurde.
Existentialism dwells on man's relationship to the absurd.
Philosophical context.
Relasjonen mellom de to fenomenene er kontingent.
The relationship between the two phenomena is contingent.
Logic term 'kontingent'.
Det er en intrikat relasjon mellom biologi og kultur.
There is an intricate relationship between biology and culture.
Adjective 'intrikat' (intricate).
Relasjonen mellom språk og tanke har vært gjenstand for debatt.
The relationship between language and thought has been the subject of debate.
Linguistic philosophy.
De to variablene har en curvilineær relasjon.
The two variables have a curvilinear relationship.
Statistical term 'curvilineær'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— In relation to or regarding something.
Hva gjør vi i relasjon til det nye budsjettet?
— To put things into perspective or compare them.
Vi må sette disse tallene i relasjon til hverandre.
— Human relationships in general.
Han er ekspert på menneskelige relasjoner.
— The ability to interact effectively with others.
Lærere trenger høy relasjonell kompetanse.
— To maintain and take care of a relationship.
Husk å pleie relasjonen til dine venner.
— One's involvement or connection to a specific case.
Har du noen relasjon til denne saken?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Forhold is more common for romantic relationships and general conditions.
Slektning is a family member; relasjon is only the abstract connection.
Sammenheng is used for logical context or 'the big picture'.
اصطلاحات و عبارات
— To destroy a relationship so completely that it cannot be restored.
Han brente alle broer da han sluttet i jobben.
Informal— To have a very good understanding or connection with someone.
Vi er virkelig på samme bølgelengde.
Informal— To start a good relationship or get along well quickly.
De fant tonen med en gang.
Informal— To have a good relationship with someone.
Jeg står på god fot med sjefen.
Neutral— To end a relationship and go separate ways.
Etter ti år valgte de å gå hver til sitt.
Neutral— To avoid a close relationship or maintain distance.
Hun holder de nye naboene på en armlengdes avstand.
Neutral— To work together in a good relationship.
Vi må spille på lag for å lykkes.
Informal— To share the same situation or relationship to a problem.
Vi er alle i samme båt her.
Informal— To betray the trust in a relationship.
Han gikk bak ryggen på meg.
Informal— To be honest in a relationship to fix problems.
Nå må vi legge kortene på bordet.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar.
Relativ is an adjective meaning 'relative'; relasjon is a noun meaning 'relationship'.
Alt er relativt, men vi har en god relasjon.
The verb form.
Relatere means to relate/tell or to link; relasjon is the bond itself.
Jeg kan relatere til det du sier.
Rhymes and looks similar.
Rasjon means 'ration' (a fixed amount of something).
Vi har en daglig rasjon med mat.
Similar ending.
Reaksjon means 'reaction'.
Hans reaksjon på vår relasjon var positiv.
Similar ending.
Redaksjon means 'editorial staff' or 'editing'.
Redaksjonen skrev om internasjonale relasjoner.
الگوهای جملهسازی
Jeg har en [adjektiv] relasjon til [navn].
Jeg har en god relasjon til Per.
Det er viktig med en god relasjon på [sted].
Det er viktig med en god relasjon på skolen.
Studien viser en relasjon mellom [A] og [B].
Studien viser en relasjon mellom søvn og humør.
Vi må fokusere på [substantiv] for å styrke relasjonen.
Vi må fokusere på kommunikasjon for å styrke relasjonen.
Den [adjektiv] relasjonen er preget av [substantiv].
Den profesjonelle relasjonen er preget av gjensidig respekt.
I relasjon til [tema], må vi vurdere...
I relasjon til budsjettet, må vi vurdere kuttene.
Det eksisterer en intrikat relasjon mellom [konsept] og [konsept].
Det eksisterer en intrikat relasjon mellom etikk og estetikk.
Relasjonen er konstituert gjennom [prosess].
Relasjonen er konstituert gjennom langvarig diskurs.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in professional, educational, and psychological contexts.
-
Han er min relasjon.
→
Han er min slektning.
In Norwegian, 'relasjon' is the connection, not the person.
-
Jeg har en relasjon med henne.
→
Jeg har en relasjon til henne.
While 'med' is used in English, 'til' is the standard preposition in Norwegian.
-
Et relasjon
→
En relasjon
'Relasjon' is a masculine noun.
-
Jeg er i en relasjon.
→
Jeg er i et forhold.
'Relasjon' sounds too formal for a romantic relationship.
-
Hva er relasjonen?
→
Hva er sammenhengen?
If you mean 'What is the context/logic?', 'sammenheng' is often better.
نکات
Gender Check
Always remember 'en relasjon'. Using 'ei' or 'et' is a common mistake for beginners.
Professionalism
Use 'relasjon' in emails to clients or colleagues to sound more professional than using 'kontakt'.
Compound Power
Learn 'relasjonsbygging'. It's a great word to use in job interviews to show you value teamwork.
The 'Sh' Sound
Focus on the 'sh' in '-sjon'. Practice it by saying 'stasjon' (station) and 'nasjon' (nation).
Relasjon TIL
Memorize the pair 'relasjon til'. Using 'med' is sometimes okay, but 'til' is the gold standard.
Relasjon vs. Forhold
Use 'forhold' for love, 'relasjon' for the link. This distinction will make you sound very advanced.
Data Links
In reports, use 'relasjon' to describe how two trends or numbers are connected.
International Relations
Always pluralize it when talking about countries: 'internasjonale relasjoner'.
Relation-Jason
Remember: A relation with Jason (sjon). It helps with the spelling and sound.
Big Picture
Don't use 'relasjon' for family members. Use 'slektning'. This is the most common 'false friend' error.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Relation' between 'Jason' (sjon) and his friend. Re-la-sjon.
تداعی تصویری
Visualize two puzzle pieces with a glowing bridge connecting them. The bridge is the 'relasjon'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe the 'relasjon' between two people you know using at least three different adjectives (e.g., nær, profesjonell, komplisert).
ریشه کلمه
Borrowed from French 'relation', from Latin 'relatio', meaning 'a bringing back, restoring, report'.
معنای اصلی: The act of reporting or bringing back information.
Indo-European (Latin -> French -> Norwegian).بافت فرهنگی
Be careful when using 'relasjon' in romantic contexts; 'forhold' is the standard, while 'relasjon' can sound cold or analytical.
In English, 'relation' often means a family member (e.g., 'my relations'). In Norwegian, this is never the case. Use 'slektning' for people.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- profesjonell relasjon
- relasjonsledelse
- bygge relasjoner
- kunderelasjon
Psychology
- nær relasjon
- tilknytningsrelasjon
- sosial relasjon
- terapeutisk relasjon
Science
- kausal relasjon
- relasjon mellom variabler
- logisk relasjon
- statistisk relasjon
Politics
- internasjonale relasjoner
- diplomatiske relasjoner
- bilaterale relasjoner
- spente relasjoner
Education
- elev-lærer-relasjon
- relasjonskompetanse
- trygg relasjon
- pedagogisk relasjon
شروعکنندههای مکالمه
"Hva slags relasjon har du til dine kolleger?"
"Hvor viktig er det å bygge relasjoner i din bransje?"
"Hvordan vil du beskrive din relasjon til naturen?"
"Tror du sosiale medier ødelegger menneskelige relasjoner?"
"Har du en nær relasjon til dine besteforeldre?"
موضوعات نگارش
Reflekter over en relasjon i livet ditt som har endret seg mye over tid.
Hva betyr 'relasjonskompetanse' for deg i din hverdag?
Beskriv din relasjon til det norske språket så langt.
Hvorfor er det viktig å pleie profesjonelle relasjoner?
Hvordan kan man reparere en ødelagt relasjon?
سوالات متداول
10 سوالTechnically yes, but it sounds very formal or clinical. It is better to use 'forhold' (relationship) or 'kjæreste' (boyfriend/girlfriend). You would use 'relasjon' if you were analyzing the dynamic of your partnership in a therapy session.
In Norwegian, 'relasjon' is a masculine noun: 'en relasjon'. You should use 'relasjonen' for the definite singular and 'relasjoner' for the plural.
'Relasjon' usually refers to a connection between entities (people, variables), while 'sammenheng' refers to the logical context or the way things fit together in a sequence. For example, 'en sosial relasjon' (a social bond) vs 'i denne sammenhengen' (in this context).
It is pronounced like the English 'sh' followed by a Norwegian long 'u' and 'n'. It sounds like 'shoon'. It is never pronounced like 'zhun' or 'shun'.
No. In English, 'relation' can mean a relative. In Norwegian, you must use the word 'slektning' or 'familiemedlem'. 'Relasjon' only refers to the connection itself.
Yes, it is a very popular term in Norwegian management and HR circles, referring to a leadership style that prioritizes the relationship between the leader and employees.
The most common and correct preposition is 'til'. For example: 'Min relasjon til ham' (My relationship to him).
Yes, just like in English, it is used to describe the relationship between sets or mathematical variables.
Yes, this is a very common phrase to describe a positive connection between people, especially in professional or educational settings.
It is usually introduced at the B1 level because it is more abstract and formal, but A1/A2 students will encounter it in texts about work and society.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'relasjon' and 'god'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your relationship with your best friend using 'relasjon'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'relasjonsledelse' might mean in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'relasjon' in a professional context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about international relations.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the link between exercise and health using 'relasjon'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking about someone's relationship to a case.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the plural 'relasjoner' in a sentence about networking.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a difficult relationship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the relationship between a teacher and a student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'I relasjon til' in a formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'relasjonskompetanse'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a symbiotic relationship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why trust is important in a relationship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a database relationship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'asymmetrisk relasjon' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story (3 sentences) using 'relasjon' twice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the relationship between two colors.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a causal relationship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'gjensidig relasjon' in a sentence about friendship.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Si setningen: 'Jeg har en god relasjon til mine naboer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan uttaler man '-sjon' i 'relasjon'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beskriv din relasjon til din beste venn.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Relasjonsledelse er viktig på jobb.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spør noen om deres relasjon til sjefen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Vi må pleie våre relasjoner.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Forklar forskjellen på 'relasjon' og 'slektning'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Det er en logisk relasjon her.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bruk ordet 'relasjonsbygging' i en setning.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Internasjonale relasjoner er kompliserte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Hva er relasjonen mellom disse to?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Hun har en profesjonell relasjon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beskriv en 'nær relasjon'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Tillit bygger gode relasjoner.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Vi har en symbiotisk relasjon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Relasjonen til kunden er viktig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Det er en asymmetrisk relasjon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Sosiale relasjoner gir livet mening.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'I relasjon til budsjettet har vi et problem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Si setningen: 'Relasjonskompetanse er nødvendig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hører du ordet 'relasjon' eller 'rasjon'?
Hører du 'en relasjon' eller 'et relasjon'?
Hører du 'relasjonen' (bestemt form)?
Hører du 'relasjoner' (flertall)?
Hvilket ord hører du: 'relasjonsbygging'?
Hører du 'profesjonell relasjon'?
Hører du 'nær relasjon'?
Hører du 'internasjonale relasjoner'?
Hører du 'relasjonsledelse'?
Hører du 'relasjonskompetanse'?
Hører du 'i relasjon til'?
Hører du 'ingen relasjon'?
Hører du 'gjensidig relasjon'?
Hører du 'komplisert relasjon'?
Hører du 'relasjonell'?
Han er min relasjon.
Jeg har en relasjon med deg.
Det er et god relasjon.
Vi må pleie relasjone.
Relasjon til penger er dårlig.
De har en nær slektning til hverandre.
Hva er din relasjon på saken?
Hun studerer internasjonalt relasjoner.
Relasjonsledelse er om penger.
Jeg ser ingen relasjon mellom dem.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'relasjon' is your versatile tool for describing any kind of connection, from the bond with your boss to the correlation in a scientific study. Example: 'God relasjonskompetanse er viktig for lærere' (Good relational competence is important for teachers).
- Relasjon means 'relationship' or 'connection' in Norwegian, covering both social bonds and logical links.
- It is a masculine noun (en relasjon) and typically uses the preposition 'til' (to).
- While similar to 'forhold', it is often more formal, professional, or analytical in its usage.
- It is essential for B1 learners to describe professional networks, social dynamics, and academic findings.
Gender Check
Always remember 'en relasjon'. Using 'ei' or 'et' is a common mistake for beginners.
Professionalism
Use 'relasjon' in emails to clients or colleagues to sound more professional than using 'kontakt'.
Compound Power
Learn 'relasjonsbygging'. It's a great word to use in job interviews to show you value teamwork.
The 'Sh' Sound
Focus on the 'sh' in '-sjon'. Practice it by saying 'stasjon' (station) and 'nasjon' (nation).
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر social
aksept
B2پذیرش (aksept) پیشنهاد به صورت کتبی اعلام شد. پذیرش اجتماعی برای تغییرات ضروری است.
akseptere
B2پذیرفتن (akseptere) به معنای موافقت با دریافت یا انجام چیزی است.
alene
A2alone
anerkjennelse
B2Recognition, appreciation, or acceptance.
anstendig
C1محترم یا شایسته. 'او مرد محترمی است.'
arrangement
B1An event or organized gathering
avvise
B11. دادگاه درخواست را رد کرد (avvise). 2. او پیشنهاد ازدواج را رد کرد (avvise).
beboer
B1ساکن یک ساختمان یا موسسه.
befolkning
B1کل جمعیت یک مکان یا کشور.
behjelpelig
B2کمککننده یا مفید. 'او در انجام پروژهام بسیار کمککننده (behjelpelig) بود.'