At the A1 level, the word 建设 (jiànshè) is usually introduced in its simplest form: 'to build.' Think of it as a bigger, more formal version of '做' (to make). Even though it's a B1 word, you might see it in simple sentences about building a house or a school. At this stage, just remember that it is used for 'big things.' You build a house (建设房子), but you don't '建设' an apple. It is often paired with '家园' (jiāyuán - homeland) in very early patriotic or environmental texts. For an A1 student, the focus should be on recognizing the two characters: 建 (to build) and 设 (to set up). If you see them together, someone is making something big and important. It is more formal than the English word 'build,' but the basic meaning is the same. Just keep in mind that as you learn more Chinese, you will find that it is used for many things that aren't made of wood or stone, like 'friendship' or 'a team.' But for now, just think of it as 'building big things.'
At the A2 level, you start to see 建设 used in more specific contexts, especially regarding cities and infrastructure. You will encounter phrases like '城市建设' (urban construction) and '道路建设' (road construction). You are learning that 建设 isn't just a verb; it's also a noun. If you see a sign near a construction site, it might have this word on it. You should also begin to notice it in 'team building' (团队建设), which is a very common phrase in modern Chinese life. At A2, you should be able to distinguish between 建设 and 建筑 (jiànzhù). 建筑 is usually the noun for 'a building' (like 'that building is tall'), while 建设 is the process of building it or the development of a whole area. You will also see it used in sentences about 'building a beautiful country.' It starts to take on a more 'positive' and 'progressive' tone. When you use it, you sound like you are talking about something helpful for society. Try using it when talking about your town or your school's development.
At the B1 level, you are expected to understand the full range of 建设 as both a verb and a noun. This is the level where the word truly belongs. You should be comfortable using it for abstract concepts like '建设企业文化' (building corporate culture) or '加强法制建设' (strengthening the construction of the legal system). You will notice that 建设 is almost always used for positive, constructive purposes. You will also encounter the adjective form '建设性' (jiànshèxìng), meaning 'constructive.' For example, '建设性的意见' (constructive suggestions). At this level, you should be able to use 建设 in professional and academic contexts. You'll see it in news reports about the 'Belt and Road Initiative' or 'Economic construction.' You should also be able to contrast it with 建立 (jiànlì - to establish). Remember: 建立 is for the starting point, while 建设 is for the ongoing development. For example, you '建立' a committee, then you '建设' its influence and systems. Mastering this word at B1 allows you to participate in discussions about social progress, business strategy, and national development.
At the B2 level, 建设 becomes a tool for sophisticated expression. You will encounter it in complex political and social discourse. It is no longer just about 'building' but about 'systemic cultivation.' You will see it in phrases like '精神文明建设' (spiritual civilization construction) or '生态文明建设' (ecological civilization construction). These are high-level concepts in Chinese society that describe the improvement of people's morals or the protection of the environment. You should understand the nuance of using 建设 to describe the 'construction' of a database or a complex digital framework. At B2, you should also be aware of the word's historical weight. It carries the legacy of the 'socialist construction' era, giving it a sense of collective effort and historical mission. In writing, you can use 建设 to add gravity and professionalism to your arguments. For instance, instead of saying 'we need to make the company better,' you would say 'we need to strengthen the company's internal system construction.' This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced one.
At the C1 level, your understanding of 建设 should include its deep collocations and its role in formal rhetoric. You will analyze how 建设 is used in government work reports (政府工作报告) to signal policy priorities. You should recognize the subtle differences between 建设 and related terms like 构筑 (gòuzhù), 打造 (dǎozào), and 塑造 (sùzào). For a C1 student, 建设 is a versatile verb that can be used to describe the 'construction' of a philosophical system or a complex international order. You should be able to use it in high-level debates about 'nation-building' or 'the construction of a community with a shared future for mankind' (人类命运共同体建设). You will also notice how the word is used in criticism—specifically, the lack of '建设性' (constructiveness) in an argument. Your ability to use 建设 in various registers—from corporate strategy to high-level political analysis—should be seamless. You understand that 建设 is not just a verb but a conceptual framework for progress and order in the Chinese linguistic world.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the philosophical and ideological nuances of 建设. You understand its evolution from the early 20th-century calls for 'National Construction' to the modern 'Digital China Construction.' You can appreciate the word's use in classical-style modern prose, where it might be paired with highly formal vocabulary to discuss the 'construction' of a new era of civilization. You can identify the '建设' discourse in contemporary Chinese literature and how it reflects changing social attitudes toward growth and stability. At this level, you can use the word with perfect rhetorical effect, knowing exactly when it conveys authority, when it inspires hope, and when it describes a technical process. You are also aware of the potential for 'overuse' in bureaucratic language and can navigate that carefully in your own high-level writing. You understand 建设 not just as a word, but as a central pillar of the modern Chinese identity—a word that embodies the constant drive to build, improve, and organize for the future.

建设 in 30 Seconds

  • 建设 means building or developing big things like cities, systems, or team cultures.
  • It is more formal than 建筑 and often applies to abstract, systemic, or large-scale projects.
  • Commonly used in professional, political, and economic contexts to signal progress and planning.
  • Can be a verb (to build) or a noun (construction/development), and is always positive.

The Chinese word 建设 (jiànshè) is a cornerstone of modern Chinese vocabulary, particularly within the realms of development, sociology, and economics. At its most fundamental level, it translates to 'to build' or 'to construct.' However, unlike the more mundane word for physical building, 建筑 (jiànzhù), which focuses on the bricks and mortar of a house or skyscraper, 建设 carries a much broader, more ambitious, and often more abstract connotation. It is used when discussing large-scale projects, the development of systems, the nurturing of relationships, or the cultivation of cultural values. When you hear this word, you should think of 'building' in the sense of progress, improvement, and long-term investment. It is the act of bringing something complex and organized into existence through sustained effort and planning.

Physical Infrastructure
Used for massive engineering feats like highways, high-speed rail networks, and urban development projects that change the face of a region.
Systemic Development
Refers to the creation of intangible frameworks, such as legal systems, educational standards, or economic models that provide structure to society.
Abstract Concepts
Applies to building trust between nations, developing a corporate culture, or even the 'construction' of one's own character and skills.

The word is ubiquitous in Chinese media and government discourse. Since the founding of the People's Republic of China, and especially during the Reform and Opening-up era, '建设' has been a keyword in national slogans. It implies a collective movement toward a better future. For example, '经济建设' (economic construction) was the primary focus for decades. In a more modern, corporate context, you will frequently encounter '团队建设' (tuánduì jiànshè), which is the direct equivalent of 'team building.' This highlights the word's versatility; it can scale from the destiny of a billion people down to a small group of coworkers going out for dinner to improve their working relationship.

我们必须加快城市基础设施的建设,以适应人口增长。 (We must accelerate the construction of urban infrastructure to accommodate population growth.)

In daily conversation, while less common than in formal writing, it is used whenever someone wants to emphasize the serious, planned nature of a project. If you are 'building' a website, you might use 建设 to imply it's a large, professional platform. If you are 'building' a life together with a partner, 建设 adds a layer of intentionality and long-term commitment. It suggests that the thing being built is not just appearing, but is being carefully designed and executed. This distinction is vital for learners: 建设 is about the process and the vision as much as the result.

Furthermore, the word carries a positive, constructive connotation. You rarely '建设' something negative. It is associated with progress, civilization, and harmony. When a critic offers '建设性意见' (jiànshèxìng yìjiàn), they are giving 'constructive feedback'—suggestions meant to improve the situation rather than just tear it down. This usage mirrors the English word 'constructive' perfectly. Understanding this word gives you a window into the Chinese mindset of development and the importance placed on collective progress and structured growth across all sectors of life.

为了国家的繁荣,我们需要加强法制建设。 (For the prosperity of the country, we need to strengthen the construction of the legal system.)

Finally, it's worth noting that 建设 is often paired with specific adjectives to describe the nature of the development. For instance, '可持续建设' (sustainable construction) or '现代化建设' (modernization construction). These pairings are essential for B1 learners to master, as they appear frequently in HSK exams and professional environments. By mastering 建设, you move beyond simple verbs like '做' (do) or '造' (make) and enter the realm of professional and formal Chinese communication.

Using 建设 correctly requires understanding its grammatical flexibility and its specific collocational preferences. As a verb, it typically follows the standard Subject-Verb-Object (SVO) pattern. The subject is usually an organization, a government, a team, or a person with a vision. The object is almost always something substantial, systemic, or abstract. You wouldn't '建设' a cup of coffee, but you would '建设' a coffee shop chain or a brand identity.

Standard Verb Usage
Subject + 建设 + Object. Example: 政府正在建设一条新铁路。 (The government is building a new railway.)
Noun Usage
Adjective + 建设. Example: 这里的城市建设非常现代化。 (The urban construction here is very modern.)

One of the most common ways to use 建设 is with abstract nouns. For instance, in a business setting, you might hear managers talk about '建设企业文化' (building corporate culture). Here, 建设 implies a long-term, deliberate process of shaping values and behaviors. It's not something that happens overnight. This 'process-oriented' nature of the word is what distinguishes it from simpler verbs. If you say you are '建设' a relationship, you are emphasizing the work and care you put into making it strong and stable.

我们要共同建设一个更加美好的世界。 (We must work together to build a better world.)

Another important grammatical structure involves using 建设 as a modifier. For example, '建设单位' (jiànshè dānwèi) refers to the 'construction entity' or the organization responsible for a project. '建设成本' (jiànshè chéngběn) means 'construction costs.' In these cases, 建设 functions like an adjective to specify the type of unit or cost being discussed. This is very common in technical and business documents. For learners, recognizing these fixed phrases is key to reading fluency.

In passive sentences, 建设 often appears with '被' (bèi) or in '...的情况' (the situation of...) structures. For example: '这条高速公路正在被建设中' (This highway is currently being built). Although '正在建设中' (currently under construction) is a more natural and common way to express this without the '被' particle. This 'in progress' sense is very strong with 建设. It often pairs with '正在' (currently) or '已经' (already) to indicate the status of a major project.

这家公司非常重视团队建设。 (This company attaches great importance to team building.)

Finally, let's look at the 'Constructive' usage. '建设性' (jiànshèxìng) is the adjective form. You will see it in phrases like '建设性的对话' (constructive dialogue) or '建设性的批评' (constructive criticism). This usage is vital for professional communication. Instead of just saying 'good' or 'helpful,' using '建设性' shows a high level of Chinese proficiency and a professional attitude. It implies that the input provided is intended to help the 'construction' or improvement of the project at hand.

Common Patterns
1. [Organization] + 建设 + [Large Project/System]
2. [Abstract Noun] + 建设 (e.g., 思想建设 - ideological construction)
3. 正在 + 建设 + 中 (Under construction)

If you turn on a Chinese news broadcast like CCTV's Xinwen Lianbo, you are almost guaranteed to hear the word 建设 within the first ten minutes. It is the language of national development. News anchors use it to report on new bridges, high-speed rail lines, and satellite systems. In this context, it sounds authoritative, grand, and optimistic. It conveys a sense of national purpose. For a learner, hearing 建设 in the news is a signal that the topic is about growth, modernization, or long-term planning.

新闻报道:我国正全面推进数字中国建设。 (News report: Our country is comprehensively promoting the construction of a Digital China.)

In the corporate world, 建设 is the go-to word for organizational development. During a job interview or a company meeting, you might hear about '人才队伍建设' (building a talent pool) or '品牌建设' (brand building). It suggests a strategic approach to growth. HR managers specifically use '团建' (tuánjiàn), which is a common abbreviation for '团队建设' (team building). If your Chinese colleagues invite you to a '团建' event, they are talking about a company outing or activity designed to improve team cohesion.

You will also encounter 建设 in academic and legal settings. Legal scholars discuss '法治建设' (the construction of the rule of law), and educators talk about '学科建设' (the development of academic disciplines). In these spheres, the word emphasizes that these systems are not static; they are constantly being built, refined, and improved. It reflects a dynamic view of society where everything is a 'work in progress' towards a higher standard.

Common Audio Contexts
1. Public announcements about roadwork (道路建设).
2. Political speeches regarding social harmony (和谐社会建设).
3. Business presentations about market expansion (市场建设).

Even in casual settings, though rarer, 建设 can be used for a touch of humor or emphasis. If a group of friends is trying to organize a complicated trip, someone might jokingly say '我们要建设一个完美的旅游计划' (We need to construct a perfect travel plan). The use of such a formal word for a casual activity adds a layer of mock-seriousness. However, for the most part, when you hear 建设, the speaker is likely discussing something they consider important, planned, and beneficial to a larger group.

在会议上:我们需要加强公司的信息化建设。 (In a meeting: We need to strengthen the company's IT infrastructure development.)

Finally, social media and online forums often use 建设 when talking about 'community building' (社区建设) or even 'building' a fan base for a celebrity. The digital era has expanded the reach of 建设 from physical steel and stone to bits and bytes. Whether it is building a server, a database, or a virtual community, 建设 remains the primary verb to describe the creation of these complex, organized digital spaces.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing 建设 (jiànshè) with 建筑 (jiànzhù). While both can be translated as 'build' or 'construction,' they are not interchangeable. 建筑 is primarily a noun meaning 'a building' (like a house or museum) or a verb specifically for the physical act of laying bricks. 建设 is for the 'development' or 'construction' of systems, infrastructure, and abstract concepts. You can 建设 a school system, but you 建筑 a school building.

Mistake: Using 建设 for small items
Incorrect: 我建设了一个乐高玩具。 (I 'constructed' a Lego toy.)
Correct: 我拼了一个乐高玩具。 (I put together a Lego toy.)
Mistake: Confusing 建设 with 建立 (jiànlì)
建立 means 'to establish' or 'to set up' (like a company or a record). 建设 implies a continuous process of building and improving. You 建立 (found) a company, then you 建设 (develop/build up) its culture.

Another common mistake is using 建设 when you should use 制造 (zhìzào - to manufacture) or 创造 (chuàngzào - to create). 制造 is for factory-made goods like cars or phones. 创造 is for artistic or unique creations like a painting or a new idea. 建设 is specifically for projects that have a 'structural' or 'systemic' nature. If you are making a new recipe, you don't '建设' it; you '发明' (invent) or '做' (make) it.

错误用法:他在厨房建设晚饭。 (Wrong: He is 'constructing' dinner in the kitchen.)

Grammatically, learners sometimes forget that 建设 can be a noun. They might try to use a different noun form when 建设 itself is sufficient. For example, instead of saying 'the construction of the city,' they might look for a complex phrase when '城市建设' is the standard way to say it. Conversely, because it is so formal, using it in very casual contexts can make you sound like a government official or a textbook. Use it sparingly when talking about personal, everyday tasks.

Finally, watch out for the word order when using 建设 as a modifier. It usually comes directly before the noun it modifies without the '的' (de) particle in formal titles, like '建设银行' (Construction Bank). However, in descriptive sentences, '的' might be used: '建设的过程' (the process of construction). Getting this nuance right helps your Chinese sound more natural and professional.

正确用法:我们要加强党风廉政建设。 (Correct: We must strengthen the construction of a clean and honest government.)

To truly master 建设, you must be able to distinguish it from its synonyms. Each 'building' word in Chinese has a specific flavor and context. Choosing the right one is the difference between sounding like a beginner and a fluent speaker.

建设 (jiànshè) vs. 建筑 (jiànzhù)
建设: Focuses on the development of systems, infrastructure, and abstract concepts (e.g., building a nation).
建筑: Focuses on the physical act of building and the resulting structures (e.g., an ancient building).
建设 (jiànshè) vs. 建立 (jiànlì)
建设: A long-term process of construction and improvement.
建立: The initial act of establishing or setting something up (e.g., establishing diplomatic relations).
建设 (jiànshè) vs. 打造 (dǎozào)
打造: Literally 'to forge' (like metal). It is a trendy, modern word used for 'crafting' a brand, a masterpiece, or a high-end image. It feels more 'hand-crafted' and 'high-quality' than the broader 建设.

If you are talking about 'founding' an institution from scratch, use 创办 (chuàngbàn). If you are talking about 'constructing' a complex argument or a physical bridge in a very literary way, you might use 构筑 (gòuzhù). For example, '构筑防御体系' (to construct a defense system). 构筑 sounds more strategic and formal than 建设.

比较:
1. 建立公司 (Establish a company - the start)
2. 建设公司文化 (Build company culture - the ongoing process)

Another alternative for 'building' in the sense of 'forming' is 塑造 (sùzào), which means 'to mold' or 'to shape.' This is used for character, image, or public opinion. For example, '塑造英雄形象' (to mold a hero's image). While 建设 builds the structure, 塑造 shapes the appearance and character. In many cases, these words are used together to describe a comprehensive development plan.

In summary, 建设 is the broad, 'big-picture' word. Use 建筑 for physical buildings, 建立 for starting something, 打造 for premium branding, and 塑造 for shaping character. By distinguishing between these, you can describe any kind of 'building' activity with precision and sophistication.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '建' is also found in the name of Fujian (福建) province, where it refers to the 'establishment' of the region in ancient times.

Pronunciation Guide

UK /dʒjɛn ʃɤ/
US /dʒjɛn ʃɤ/
In Chinese, both syllables receive equal stress, but the falling tones give each a distinct punch.
Rhymes With
见解 (jiànjiě) 建议 (jiànyì) 设计 (shèjì) 社会 (shèhuì) 设施 (shèshī) 设备 (shèbèi) 剑色 (jiànsè) 渐射 (jiànshè - rare homophone)
Common Errors
  • Pronouncing 'shè' as 'shě' (third tone) instead of 'shè' (fourth tone).
  • Mixing up 'jiàn' with 'qián' (money).
  • Failing to make the 'j' sound in 'jiàn' distinct from 'zh'.
  • Pronouncing the 'e' in 'shè' like the 'e' in 'bed'; it's closer to the 'u' in 'burn' (without the r).
  • Dropping the 'n' in 'jiàn'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are common but the abstract usage can be tricky for beginners.

Writing 4/5

Writing the characters requires practice, especially the strokes in '建'.

Speaking 3/5

Easy to pronounce once you master the fourth tone on both syllables.

Listening 2/5

Very common in news and work contexts; easy to pick out.

What to Learn Next

Prerequisites

城市 学校 工作

Learn Next

建筑 建立 设施 现代化 体系

Advanced

构筑 塑造 打造 弘扬 贯彻

Grammar to Know

Noun-Verb Duality

建设 (verb) 城市 vs. 城市建设 (noun).

Modification with '的'

建设性的 (constructive) as an adjective.

Resultative Complements

建设好 (build well).

Progressive Aspect

正在建设中 (is being built).

Compound Noun Formation

基础设施建设 (Infrastructure construction).

Examples by Level

1

我们要建设美丽的家园。

We want to build a beautiful homeland.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

工人们在建设大桥。

Workers are building a large bridge.

Use of '在' to indicate an action in progress.

3

这个城市正在建设新学校。

This city is building new schools.

'正在' emphasizes the continuous nature of the construction.

4

建设一个家不容易。

Building a home is not easy.

建设 used as a gerund/subject of the sentence.

5

我们要建设绿色的城市。

We want to build green cities.

Adjective '绿色的' modifies the object '城市'.

6

他们正在建设一座公园。

They are building a park.

Standard '正在...建设' structure.

7

我们要建设好我们的学校。

We must build our school well.

Use of the resultative '好' to indicate doing the action well.

8

建设国家需要每个人努力。

Building the country requires everyone's effort.

Abstract use of 建设 at a simple level.

1

这里的城市建设非常快。

The urban construction here is very fast.

建设 used as a noun, modified by '城市'.

2

公司下周要进行团队建设。

The company will have team building next week.

进行 (to carry out) + 团队建设 (team building).

3

他在建设自己的网站。

He is building his own website.

Digital application of the word 建设.

4

道路建设给交通带来了方便。

Road construction has brought convenience to traffic.

建设 as the subject of the sentence.

5

我们需要建设更多的图书馆。

We need to build more libraries.

Use of '更多' (more) to modify the object.

6

政府重视农村建设。

The government attaches importance to rural development.

重视 (attach importance to) + Object (农村建设).

7

他们参与了新机场的建设。

They participated in the construction of the new airport.

参与...的建设 (participate in the construction of...).

8

建设银行就在那条街上。

The Construction Bank is on that street.

Proper noun usage: 建设银行.

1

我们要建设一个和谐的社会。

We must build a harmonious society.

Abstract object: 和谐的社会 (harmonious society).

2

请你给我一些建设性的建议。

Please give me some constructive suggestions.

Adjective form: 建设性的 (constructive).

3

经济建设是国家发展的重点。

Economic construction is the focus of national development.

Economic term: 经济建设.

4

这家公司非常注重企业文化建设。

This company pays great attention to the construction of corporate culture.

Complex noun phrase: 企业文化建设.

5

基础设施建设需要大量的资金。

Infrastructure construction requires a large amount of funding.

Technical term: 基础设施建设 (infrastructure construction).

6

我们要加强精神文明建设。

We must strengthen the construction of spiritual civilization.

Sociological term: 精神文明建设.

7

他为祖国的建设贡献了力量。

He contributed his strength to the construction of the motherland.

贡献了力量 (contributed strength) to the construction.

8

信息化建设提高了工作效率。

Information technology development has improved work efficiency.

Information technology term: 信息化建设.

1

生态文明建设关系到人类的未来。

The construction of ecological civilization is related to the future of mankind.

Political/Environmental concept: 生态文明建设.

2

我们要推进法治建设,确保社会公平。

We must promote the construction of the rule of law to ensure social fairness.

Legal term: 法治建设 (rule of law construction).

3

通过团队建设,员工的凝聚力增强了。

Through team building, employee cohesion has strengthened.

凝聚力 (cohesion) as a result of team building.

4

该项目已进入全面建设阶段。

The project has entered the stage of full-scale construction.

Formal phrase: 进入...建设阶段 (enter the stage of...).

5

我们要坚持走可持续发展建设之路。

We must insist on following the path of sustainable development and construction.

Complex adverbial phrase: 坚持走...之路.

6

党风廉政建设是我们的重要任务。

The construction of party conduct and clean government is our important task.

Political term: 党风廉政建设.

7

我们要加强学科建设,提高教学质量。

We must strengthen academic discipline construction to improve teaching quality.

Academic term: 学科建设.

8

网络安全建设是不容忽视的。

The construction of network security cannot be ignored.

Modern digital context: 网络安全建设.

1

我们应当构建具有建设性的国际关系。

We should build constructive international relations.

Sophisticated collocation: 具有建设性的 (possessing constructiveness).

2

城市规划应服务于长远的城市建设目标。

Urban planning should serve long-term urban construction goals.

Formal verb: 服务于 (serve).

3

这种批评缺乏建设性,只是在发泄情绪。

This criticism lacks constructiveness; it's just venting emotions.

Negative usage: 缺乏建设性 (lacks constructiveness).

4

国家正在大力推进“一带一路”建设。

The country is vigorously promoting the construction of the 'Belt and Road'.

Specific geopolitical term: “一带一路”建设.

5

软实力建设是国家竞争力的重要组成部分。

Soft power construction is an important component of national competitiveness.

Abstract political concept: 软实力建设.

6

我们要深化财税体制建设,促进经济转型。

We must deepen the construction of the fiscal and tax system to promote economic transformation.

Economic policy language: 深化...建设.

7

社区建设需要居民的广泛参与和支持。

Community building requires the broad participation and support of residents.

Social policy context: 社区建设.

8

我们要加快创新体系建设,实现科技自强。

We must accelerate the construction of the innovation system to achieve technological self-reliance.

Scientific development context: 创新体系建设.

1

在这一宏伟蓝图中,现代化建设是核心所在。

In this grand blueprint, modernization construction is the core.

Rhetorical style: 宏伟蓝图 (grand blueprint) and 核心所在 (where the core lies).

2

我们要统筹推进“五位一体”总体布局建设。

We must promote the construction of the 'Five-in-One' overall layout in a coordinated manner.

High-level political terminology: “五位一体”总体布局.

3

文化自信是国家精神文明建设的深厚底蕴。

Cultural confidence is the profound foundation of national spiritual civilization construction.

Abstract philosophical connection: 文化自信 and 精神文明建设.

4

加强基层政权建设,是巩固治理根基的关键。

Strengthening the construction of grassroots political power is key to consolidating the foundation of governance.

Governance terminology: 基层政权建设.

5

我们要以前所未有的力度推进生态文明建设。

We must promote the construction of ecological civilization with unprecedented intensity.

Emphasis: 以前所未有的力度 (with unprecedented intensity).

6

该学说的提出,为法学理论建设开辟了新路径。

The proposal of this theory opened up a new path for the construction of legal theory.

Academic contribution context: 为...建设开辟了新路径.

7

我们要积极参与全球治理体系的建设与改革。

We must actively participate in the construction and reform of the global governance system.

International relations terminology: 全球治理体系.

8

人才高地建设是区域发展的战略支撑。

The construction of a talent highland is the strategic support for regional development.

Strategic development context: 人才高地建设.

Common Collocations

经济建设
团队建设
基础设施建设
法治建设
文化建设
网站建设
制度建设
精神文明建设
城市建设
建设性建议

Common Phrases

正在建设中

— Currently under construction. Used for physical sites or ongoing projects.

新大楼正在建设中。

建设者

— Builder. Often used heroically to describe workers on major national projects.

向城市的建设者致敬。

全面建设

— Comprehensive construction. Often used in political slogans for nationwide development.

全面建设社会主义现代化国家。

加快建设

— To speed up construction or development.

我们要加快建设创新型国家。

参与建设

— To participate in construction. Used for individuals or organizations contributing to a project.

许多志愿者参与了社区建设。

重点建设

— Key construction. Refers to the most important projects in a plan.

这是国家重点建设项目。

加强建设

— To strengthen construction or development.

需要加强基层组织建设。

建设性对话

— Constructive dialogue. Used in diplomacy and professional negotiations.

双方进行了建设性对话。

建设单位

— The construction entity or the party responsible for the project.

建设单位需要对工程质量负责。

品牌建设

— Brand building. The process of developing a brand's identity and reputation.

品牌建设是一个长期的过程。

Often Confused With

建设 vs 建筑

Used for physical buildings (noun) or the act of building them (verb). 建设 is for systems and large projects.

建设 vs 建立

Used for the initial 'establishment.' 建设 is the 'ongoing development' of that establishment.

建设 vs 建议

Sounds similar (jiànyì) but means 'to suggest.' Don't confuse 'building' with 'suggesting'!

Idioms & Expressions

"建功立业"

— To perform great deeds and establish a career/legacy. Related to the 'building' of a legacy.

他想在边疆建功立业。

Formal/Literary
"添砖加瓦"

— Literally 'to add bricks and tiles.' Metaphorically means to do one's bit to help build something.

为祖国的建设添砖加瓦。

Idiomatic/Positive
"土木大兴"

— To start many large-scale construction projects (sometimes implies waste).

那个地方正土木大兴,到处都是工地。

Neutral/Descriptive
"百废俱兴"

— A hundred neglected tasks are being undertaken. All things are being built/restored.

战后初期,百废俱兴。

Literary/Formal
"精雕细刻"

— To work with great care and precision (often used for 'building' a masterpiece).

他对这个项目的建设真是精雕细刻。

Commendatory
"层峦叠嶂"

— While descriptive of mountains, it's used to describe the complexity of building multi-layered systems.

体系建设层峦叠嶂,需要耐心。

Metaphorical
"独树一帜"

— To fly a unique flag; to develop a unique style or system.

他在学科建设上独树一帜。

Formal
"万丈高楼平地起"

— Great things start from humble beginnings. A very common proverb about construction.

万丈高楼平地起,基础建设最重要。

Proverbial
"移山倒海"

— To move mountains and drain seas. Describes the immense power of human construction.

这种建设规模真有移山倒海之势。

Hyperbolic
"改天换地"

— To change heaven and earth. Used for massive construction that transforms a region.

这里的建设让家乡改天换地。

Enthusiastic

Easily Confused

建设 vs 建筑

Both mean 'build' or 'construction'.

建筑 is for physical structures (a house). 建设 is for systems, infrastructure, and abstract things.

他是一名建筑师 (He is an architect). 我们要建设法治社会 (We must build a rule-of-law society).

建设 vs 建立

Both mean 'build' or 'establish'.

建立 is the start (founding). 建设 is the process (developing).

建立一个公司 (Found a company). 建设公司文化 (Build company culture).

建设 vs 打造

Both mean 'create' or 'build'.

打造 is trendy and implies 'crafting' a high-quality brand or image.

打造黄金品牌 (Crafting a gold brand).

建设 vs 创造

Both mean 'make' or 'create'.

创造 is for unique, artistic, or inventive acts. 建设 is for structured, planned projects.

创造新纪录 (Create a new record).

建设 vs 设立

Both involve 'setting up'.

设立 is specifically for establishing a post, office, or department.

设立奖学金 (Set up a scholarship).

Sentence Patterns

A2

我们在建设 [Object].

我们在建设新学校。

B1

[Object] 正在建设中。

地铁五号线正在建设中。

B1

我们要加强 [Abstract Noun] 建设。

我们要加强团队建设。

B2

通过 [Method],推进 [Object] 建设。

通过科技创新,推进现代化建设。

B2

[Subject] 具有建设性意义。

这次会议具有建设性意义。

C1

把 [Object] 建设成为 [Result].

把家乡建设成为美丽的花园。

C1

服务于 [Object] 建设。

教育应该服务于国家的现代化建设。

C2

以前所未有的力度推进 [Object] 建设。

以前所未有的力度推进法治中国建设。

Word Family

Nouns

建设者 (jiànshèzhě) - Builder
建设性 (jiànshèxìng) - Constructiveness
建设项目 (jiànshè xiàngmù) - Construction project

Verbs

建设 (jiànshè) - To build/construct

Adjectives

建设性的 (jiànshèxìng de) - Constructive

Related

建筑 (jiànzhù) - Building/Architecture
建立 (jiànlì) - To establish
设定 (shèdìng) - To set/configure
设计 (shèjì) - To design
设施 (shèshī) - Facilities

How to Use It

frequency

Extremely high in formal documents, news, and business; medium in casual speech.

Common Mistakes
  • 我建设了一个三明治。 我做了一个三明治。

    You don't 'construct' a sandwich in Chinese using 建设; it's too grand. Use '做' (make).

  • 这座建设很漂亮。 这座建筑很漂亮。

    To refer to a physical building as a noun, use 建筑 (jiànzhù). 建设 is the act of building.

  • 我们要建设一个新的公司。 我们要建立一个新的公司。

    To 'start' or 'found' a company, use 建立 (jiànlì). Use 建设 for developing the company later.

  • 建设性的批评是不好的。 建设性的批评是好的。

    Learners sometimes think 'constructive' is negative. It actually means 'helpful' or 'intended to improve.'

  • 他建设了他的乐高玩具。 他拼好了他的乐高玩具。

    For toys or puzzles, use '拼' (pīn - to piece together), not the formal 建设.

Tips

Think Big

Whenever you use 建设, imagine a crane or a giant blueprint. It's for big, significant projects, not small household tasks.

Verb or Noun

Remember that 建设 doesn't change its form. 'We build' and 'The construction' both use the same characters.

Constructive Feedback

Use '建设性' in meetings. It shows you are looking for solutions rather than just complaining.

National Context

In China, 建设 is a very patriotic word. Using it in the context of society or the environment sounds very respectful.

Common Pairings

Learn the collocations: 经济建设, 团队建设, 基础设施建设. These are fixed phrases you'll hear everywhere.

Sharp Tones

Both tones in jiànshè are fourth tones. They should sound like you are firmly stamping your foot twice.

Tech Usage

Don't forget tech! 网站建设 (website building) and 数据库建设 (database building) are standard terms.

Don't confuse with 建筑

If you are pointing at a physical building, say 建筑. If you are talking about the act of building it, say 建设.

Team Bonding

If someone says '去团建', get ready for some bowling, dinner, or a company trip!

Stroke Order

Pay close attention to the radical in 建 (廴 - the long stride). It's different from the common 'walking' radical (辶).

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jian' as a 'Giant' project and 'She' as 'Setting' it up. You are a Giant Setting up a massive bridge. Giant + Set = Jian + She.

Visual Association

Imagine a blueprint (the 'plan' part of 建) laying over a busy construction site with cranes and workers (the 'execution' part of 设).

Word Web

Economy Infrastructure Team Culture Law Digital Future Progress

Challenge

Try to use the word 建设 three times today: once for a physical project (like a road), once for an abstract project (like a team), and once as an adjective (constructive feedback).

Word Origin

The word 建设 is composed of two characters. '建' (jiàn) originally depicted a hand holding a brush or a tool to draw a line, signifying the act of planning and establishing rules or structures. '设' (shè) consists of '言' (speech) and '殳' (an ancient weapon or tool), originally meaning to arrange or set up a plan through words and action.

Original meaning: To establish a plan and execute the physical arrangement of objects or systems.

Sino-Tibetan

Cultural Context

Avoid using 建设 for destructive or negative things; it is a purely positive/neutral word.

English speakers often use 'build' for everything. In Chinese, you must be more specific. 建设 is the 'professional' build.

The 'Four Modernizations' (四个现代化) which focused on the construction of industry, agriculture, defense, and science. China Construction Bank (中国建设银行), one of the largest banks in the world. The slogan '建设美丽中国' (Building a beautiful China).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Urban Development

  • 城市建设
  • 规划建设
  • 违章建设
  • 道路建设

Corporate Environment

  • 团队建设
  • 文化建设
  • 品牌建设
  • 制度建设

Politics and News

  • 经济建设
  • 法治建设
  • 生态文明建设
  • 国防建设

Technology

  • 网站建设
  • 信息化建设
  • 数据库建设
  • 网络安全建设

Personal Growth

  • 心理建设
  • 能力建设
  • 思想建设
  • 关系建设

Conversation Starters

"你觉得你们公司的团队建设活动怎么样?"

"你所在的城市最近有什么重大的城市建设吗?"

"在工作中,你如何提出建设性的建议?"

"你认为网站建设最重要的部分是什么?"

"我们应该如何建设一个更环保的社区?"

Journal Prompts

描述一个你参与过的建设项目,无论是物理的还是抽象的。

如果你可以建设一个理想的城市,它会是什么样子的?

谈谈团队建设对于一个团队的重要性。

写一段关于你如何进行自我能力建设的计划。

讨论一下你对“生态文明建设”这个概念的理解。

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 建设 is too formal and grand for a toy. Use '拼' (pīn - to piece together) or '做' (zuò - to make) instead. 建设 is for things like cities or systems.

建筑 (jiànzhù) usually refers to physical buildings as objects (e.g., 'That is a beautiful building'). 建设 (jiànshè) refers to the process of construction or the development of a large system (e.g., 'The construction of the city').

团建 (tuánjiàn) is a short form of 团队建设 (tuánduì jiànshè), which means 'team building.' It's very common in companies for outings and bonding activities.

You can say '建设性的批评' (jiànshèxìng de pīpíng) or '建设性的意见' (jiànshèxìng de yìjiàn).

Yes, it is frequently used as a noun. For example, '城市建设' means 'urban construction' and '经济建设' means 'economic development/construction.'

Almost always. It implies progress, improvement, and creating something valuable for the future.

Yes, you can say '建设关系' (jiànshè guānxì) to imply you are working hard to build and develop a structured, long-term relationship.

It means 'under construction' or 'in progress.' You often see this on websites or road signs.

Yes. 创办 (chuàngbàn) means to 'found' or 'start' an institution like a school. 建设 is the work you do to grow and develop it after it's founded.

Yes, it is a key word for HSK 4 and 5 (B1/B2 levels) and appears frequently in reading and listening sections.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence about building a new school using 建设.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why team building is important using the word 建设.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '建设性建议'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a city's construction using 建设.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 建设 as a verb in a sentence about the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a project 'under construction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Building a better world requires everyone's effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word '基础设施建设' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'cultural construction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are building a website for the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your city's development using 建设.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 建设 and 建筑 in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '精神文明建设'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 建设 to talk about building a legal system.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Constructive dialogue is key to peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'team building' activity you enjoyed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'information technology construction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom '添砖加瓦' in a sentence with 建设.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'rural construction'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This project has entered the final stage of construction.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '建设' with the correct fourth tones.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend about a '团建' activity you want to do.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a '建设性建议' to a colleague about their presentation.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what '城市建设' means in your own words.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about why '经济建设' is important for a country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a local person where the '建设银行' is.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the '网站建设' of your favorite company.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the importance of '团队建设' in a startup.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about '生态文明建设' in your country.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a major construction project you saw recently.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you say 'under construction' for a website?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss how to provide '建设性的批评'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the term '基础设施建设'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'culture building' in a school.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'Belt and Road' (一带一路) construction.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the difference between 建设 and 建筑? (Explain in Chinese).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'brand building' strategy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How would you encourage someone to contribute to their country?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'information technology construction' in your office.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain 'psychological construction' before a big game.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Which word is used for 'economic construction'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Is the speaker talking about a 'building' (建筑) or 'construction' (建设)?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: What type of activity is '团建'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Is the feedback '建设性' (constructive)?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: What is being built in the news report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Where is the '建设银行' located?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: What is the main focus of the government report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Is the project '正在建设中'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: What does the manager say about '团队建设'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Which '文明' (civilization) is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: The speaker mentions '基础设施'. What follows it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Is the tone of the word '建设' positive or negative?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: What phase is the project in? (全面建设阶段).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: Does the speaker mention '建设者'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: What is the '建设性意见' given?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!