A2 noun #4,500 most common 5 min read

表姐

biǎojiě

When talking about older female cousins in Chinese, you use the word 表姐 (biǎo jiě). This term is used for older female cousins who do not share the same surname as you. So, this would include your mother's brother's daughter, your mother's sister's daughter, and your father's sister's daughter. It’s important to note that if your female cousin is younger than you and has a different surname, you would use 表妹 (biǎo mèi) instead.

§ What Does 表姐 Mean?

In Chinese, understanding family terms can be tricky because they're much more specific than in English. We don't just have one word for 'cousin'. Instead, we use different terms based on who the cousin's parents are, their gender, and their age relative to you. Today, we're focusing on 表姐 (biǎo jiě), which translates to 'older female cousin'.

DEFINITION
表姐 (biǎo jiě) refers to an older female cousin. This cousin can be from your mother's side of the family (daughter of your mother's sibling) or your father's side of the family (daughter of your father's sister). The key here is that your 表姐 will always have a different surname from you.

Let's break down the characters:

  • 表 (biǎo): This character indicates that the relationship is through your mother's side, or through your father's sister. It signifies a cousin who does not share your surname.
  • 姐 (jiě): This character means 'older sister'. When combined with 表, it specifies that this cousin is female and older than you.

So, when you put them together, 表姐 specifically points to an older female cousin who is not from your direct paternal line. This is a common and important distinction in Chinese family nomenclature.

§ When Do People Use It?

People use 表姐 in everyday conversation to refer to this specific type of cousin. It's a respectful and common term. You'll hear it in family gatherings, when introducing family members, or simply talking about them. It's important to use the correct term because it shows respect for family hierarchy and relationships. Using a general term like 'cousin' in Chinese might be vague and less respectful.

我的表姐去年结婚了。(My older female cousin got married last year.)

她是我妈妈的侄女,所以她是我的表姐。(She is my mom's niece, so she is my older female cousin.)

It's not just about blood relation; it's also about social etiquette and showing you understand the family structure. If you are younger than this cousin, you would always use 表姐. If she were younger, you would use 表妹 (biǎo mèi). Gender and age are always important factors when picking the right term.

When you're meeting extended family, paying attention to these terms will help you navigate social interactions smoothly. It shows respect and cultural awareness. Don't be afraid to ask if you're unsure about the correct term; most Chinese speakers will appreciate your effort to learn and use these specific titles.

我的表姐在上海工作。(My older female cousin works in Shanghai.)

The term 表姐 is used casually and formally. For instance, if you're introducing your cousin to a friend, you'd say: '这是我的表姐' (Zhè shì wǒ de biǎo jiě), meaning 'This is my older female cousin'. It's a standard way to introduce this particular family member. Mastering these specific kinship terms is a big step in becoming more fluent and culturally adept in Chinese.

§ Understanding 表姐 in Context

Alright, let's get practical. You've learned that 表姐 means 'older female cousin.' But how does this actually show up in everyday Chinese? It's not just for family chats. Knowing where and how this word is used will help you sound more natural and understand Chinese speakers better.

§ In Daily Conversations and Social Settings

This is where you'll hear 表姐 most often. It's a fundamental family term. You'll use it when talking about your own family or when someone else is talking about theirs.

Label
Talking about your own family:

我的表姐明年结婚。

Translation hint: My older female cousin is getting married next year.

我昨天和表姐一起逛街了。

Translation hint: I went shopping with my older female cousin yesterday.

Label
Asking about someone else's family:

你的表姐现在在哪里工作?

Translation hint: Where does your older female cousin work now?

§ In School or Academic Settings

While 表姐 isn't a formal academic term, you'll still encounter it when students or teachers talk about their personal lives. For instance, a student might mention their 表姐 when discussing weekend plans or family gatherings.

Label
Student conversation:

我的表姐也是这所大学毕业的。

Translation hint: My older female cousin also graduated from this university.

§ In Professional or Work Environments

In a professional setting, people generally maintain a more formal tone. However, when conversations shift to personal topics, 表姐 can naturally come up. For example, a colleague might share something about their family during a lunch break.

Label
Colleague sharing:

表姐在一家科技公司工作,她最近很忙。

Translation hint: My older female cousin works at a tech company, she's been very busy recently.

§ In News or Media (Less Common, but Possible)

You're less likely to see 表姐 in formal news reports unless the story is very personal or focuses on individual family relationships, like a human-interest piece. However, in more informal media, like social media or personal blogs, it's totally common.

Label
Blog post about family memories:

我的表姐是我童年最好的玩伴。

Translation hint: My older female cousin was my best playmate in childhood.

The main thing is this: 表姐 is a personal term. It's used in everyday interactions when people talk about their relatives. It's not a word you'll typically find in formal documents or news headlines (unless it's a very personal story). It's

§ The meaning of 表姐

In Chinese, family terms are very specific. Unlike English, where 'cousin' covers many relatives, Chinese has different words depending on whether the cousin is older or younger, male or female, and on which side of the family they come from (maternal or paternal). Understanding these terms is crucial for speaking naturally.

DEFINITION
An older female cousin from either your mother's side or your father's side, provided they have a different surname from you.

§ When to use 表姐

Use 表姐 when you are talking about an older female cousin who is not the child of your father's brother. This means she could be:

  • Your mother's brother's (舅舅 - jiùjiu) daughter.
  • Your mother's sister's (阿姨 - āyí) daughter.
  • Your father's sister's (姑姑 - gūgu) daughter.

If she is older than you, she is your 表姐.

我的表姐今年要去北京上大学。

(My older female cousin is going to university in Beijing this year.)

她是我姑姑的女儿,比我大三岁,所以我叫她表姐

(She is my father's sister's daughter, and she's three years older than me, so I call her older female cousin.)

§ Similar words and when to use them

Here's a breakdown of other cousin terms to help you navigate Chinese family relations:

堂姐 (tángjiě)
Older female cousin (paternal side, same surname).

Use 堂姐 for an older female cousin who is the daughter of your father's brother (伯伯 - bóbo or 叔叔 - shúshu). Since your father and his brothers share the same surname, these cousins will also share your surname.

我的堂姐跟我长得很像,因为我们是亲姐妹。

(My older female cousin (paternal, same surname) looks very much like me because we are close sisters.)

表妹 (biǎomèi)
Younger female cousin (maternal or paternal, different surname).

This is the younger version of 表姐. If your female cousin has a different surname from you and is younger than you, she is your 表妹.

我有一个可爱的表妹,她才五岁。

(I have a cute younger female cousin (different surname), she is only five years old.)

堂妹 (tángmèi)
Younger female cousin (paternal side, same surname).

This is the younger version of 堂姐. If your female cousin is from your father's brother and is younger than you, she is your 堂妹.

我的堂妹很喜欢画画。

(My younger female cousin (paternal, same surname) loves to draw.)

§ Why so many terms?

The detailed system of Chinese family terms reflects the importance of family structure and hierarchy in Chinese culture. Knowing these terms correctly shows respect and cultural understanding. While it might seem complex at first, with practice, you'll get the hang of it.

How Formal Is It?

Formal

"我与这位表亲在家族聚会中相识。"

Neutral

"我的表姐是一位医生。"

Informal

"我跟我表姐的关系特别好。"

Child friendly

"我的表姐会给我讲故事。"

Tips

What 'Older' Means

In Chinese family terms, 'older' (表姐) refers to being older than you, not necessarily older than other cousins. So, if your cousin is 30 and you're 25, she's your 表姐.

Cousin Types

表姐 specifically refers to an older female cousin from your mother's side (her siblings' children) or your father's sisters' children. Your father's brothers' children use different terms.

Surname Difference

A key characteristic of 表姐 is that she will have a different surname from you. This is because she's from your mother's side or your father's sisters' side.

Pronunciation Practice

Practice the tones: biǎo jiě. Both are third tone. The third tone followed by another third tone changes the first one to a second tone in natural speech, so it sounds like biáo jiě.

Common Usage

You'll use 表姐 when talking about or to your older female cousin from these specific family lines. It's a respectful and affectionate term.

Direct Address

You can directly call your cousin 表姐. It's similar to saying 'Auntie' or 'Uncle' to an older relative. It's a sign of respect and familiarity.

Importance of Family Terms

Chinese culture places a high value on precise family terms. Learning these shows cultural understanding and respect, which is very important.

Contextual Examples

Listen for 表姐 in Chinese dramas or conversations to hear it in context. Pay attention to how it's used and the relationship dynamics.

Don't Confuse with 表妹

Remember 表姐 is for older female cousins. If she's younger, she's 表妹 (biǎo mèi). The difference is critical.

Distinction from 堂姐

If your older female cousin is from your father's brothers' side, she has the same surname as you, and is called 堂姐 (táng jiě). This is a more advanced distinction but good to know.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a '表' (biǎo) like a 'table' where your cousin sits. She's your '姐' (jiě), meaning older sister, so she's your 'table sister' or 表姐. This helps distinguish her as a cousin, not a direct sister.

Visual Association

Picture your older female cousin (表姐) wearing a '表' (biǎo) – a watch. The watch reminds you of the 'biǎo' sound, and she's an older sister figure (姐), so she's your 表姐.

Word Web

家人 (jiārén) - family members 亲戚 (qīnqi) - relatives 姐姐 (jiějie) - older sister 表弟 (biǎodì) - younger male cousin (different surname) 表妹 (biǎomèi) - younger female cousin (different surname)

Challenge

Think of an older female cousin you have. Now, try to form a simple Chinese sentence about her using 表姐. For example, '我的表姐很漂亮。' (Wǒ de biǎojiě hěn piàoliang. - My older female cousin is very pretty.)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about family members

  • 我有一个表姐。
  • 她是我表姐。
  • 你表姐多大?

Describing someone's appearance or personality

  • 我表姐很漂亮。
  • 她表姐很聪明。
  • 我表姐喜欢笑。

Discussing plans with family

  • 我表姐明天来我家。
  • 我们和表姐一起吃饭。
  • 她表姐周末要结婚了。

Sharing stories or memories involving a cousin

  • 我小时候经常和表姐玩。
  • 我表姐告诉我一个秘密。
  • 我们和表姐一起旅行过。

Introducing your cousin to others

  • 这是我表姐。
  • 你好,她是我表姐。
  • 我来介绍一下,这是我表姐。

Conversation Starters

"你有没有表姐? (Do you have an older female cousin?)"

"你的表姐住在哪里? (Where does your older female cousin live?)"

"你和你的表姐关系好吗? (Are you and your older female cousin close?)"

"你的表姐做什么工作? (What does your older female cousin do for work?)"

"你上次见到你的表姐是什么时候? (When was the last time you saw your older female cousin?)"

Journal Prompts

写一写你和你表姐的一个美好回忆。 (Write about a good memory you have with your older female cousin.)

如果你的表姐来中国玩,你会带她去哪里? (If your older female cousin came to China to visit, where would you take her?)

描述一下你的表姐是什么样的人。 (Describe what kind of person your older female cousin is.)

如果你有一个表姐,你希望她是什么样的? (If you had an older female cousin, what would you want her to be like?)

你和你的表姐有什么共同的爱好吗? (Do you and your older female cousin have any common hobbies?)

Test Yourself 54 questions

writing A1

Write a short sentence introducing your older female cousin using '表姐'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这是我的表姐。 (Zhè shì wǒ de biǎojiě.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Complete the sentence: 我的表姐很_____. (My older female cousin is very _____.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的表姐很漂亮。 (Wǒ de biǎojiě hěn piàoliang.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Translate this sentence into Chinese: "She is my older female cousin." (Hint: Use '她' for 'she'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

她是我表姐。 (Tā shì wǒ biǎojiě.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

How many older female cousins does the speaker have?

Read this passage:

我有两个表姐。她们都很喜欢吃水果。 (Wǒ yǒu liǎng gè biǎojiě. Tāmen dōu hěn xǐhuan chī shuǐguǒ.)

How many older female cousins does the speaker have?

Correct! Not quite. Correct answer: Two

The passage states '我有两个表姐' which means 'I have two older female cousins'.

Correct! Not quite. Correct answer: Two

The passage states '我有两个表姐' which means 'I have two older female cousins'.

reading A1

What is the older female cousin's name?

Read this passage:

我的表姐叫丽丽。她今年二十岁。 (Wǒ de biǎojiě jiào Lìli. Tā jīnnián èrshí suì.)

What is the older female cousin's name?

Correct! Not quite. Correct answer: Lili

The passage says '我的表姐叫丽丽' (Wǒ de biǎojiě jiào Lìli) which means 'My older female cousin's name is Lili'.

Correct! Not quite. Correct answer: Lili

The passage says '我的表姐叫丽丽' (Wǒ de biǎojiě jiào Lìli) which means 'My older female cousin's name is Lili'.

reading A1

Where do the speaker and the older female cousin often go together?

Read this passage:

我喜欢和我的表姐一起玩。我们经常去公园。 (Wǒ xǐhuan hé wǒ de biǎojiě yīqǐ wán. Wǒmen jīngcháng qù gōngyuán.)

Where do the speaker and the older female cousin often go together?

Correct! Not quite. Correct answer: Park

The passage says '我们经常去公园' (Wǒmen jīngcháng qù gōngyuán) which means 'We often go to the park'.

Correct! Not quite. Correct answer: Park

The passage says '我们经常去公园' (Wǒmen jīngcháng qù gōngyuán) which means 'We often go to the park'.

fill blank A2

我有一个___,她比我大两岁。

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

The sentence indicates an older female cousin, which is '表姐'.

fill blank A2

我的___正在上大学。

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

This sentence is about someone older and a female cousin, so '表姐' fits.

fill blank A2

昨天我和___一起去看了电影。

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

The context implies a peer or close family member for a casual activity like watching a movie. '表姐' works well here.

fill blank A2

我的___很喜欢旅行。

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

This sentence requires a female family member who could enjoy traveling. '表姐' is a good fit.

fill blank A2

她是我妈妈姐姐的女儿,所以她是我的___。

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

The description '妈妈姐姐的女儿' (daughter of mother's older sister) clearly points to an older female cousin, '表姐'.

fill blank A2

我有一个很漂亮的___。

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

The sentence describes someone as 'pretty' and implies a female. '表姐' fits the context of a female cousin.

multiple choice A2

My older female cousin (different surname) and I often go to the park together. How would you say 'older female cousin' in Chinese?

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐 (biǎo jiě)

表姐 (biǎo jiě) specifically refers to an older female cousin with a different surname, which is common for maternal cousins or paternal cousins if your father has sisters. 堂姐 (táng jiě) refers to an older female cousin with the same surname, typically a paternal cousin from your father's brother. 姐姐 (jiě jie) means older sister, and 妹妹 (mèi mei) means younger sister.

multiple choice A2

Which of these sentences correctly uses '表姐'?

Correct! Not quite. Correct answer: 我的表姐很喜欢吃面条。(Wǒ de biǎo jiě hěn xǐ huān chī miàn tiáo.) My older female cousin really likes to eat noodles.

The question asks for a sentence that correctly uses '表姐' (older female cousin). The first option directly translates to 'My older female cousin really likes to eat noodles,' which fits the usage. The other options use '表哥' (older male cousin), '姐姐' (older sister), or '弟弟' (younger brother).

multiple choice A2

If your mother's sister has a daughter who is older than you, how would you refer to her?

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐 (biǎo jiě)

When referring to a cousin through your mother's side, or a cousin through your father's sister, you use '表'. Since she is older and female, '表姐' is the correct term. '堂妹' (táng mèi) would be a younger female cousin from your father's brother. '姐姐' (jiě jie) is an older sister. '阿姨' (ā yí) is an aunt.

true false A2

You would call your father's brother's older daughter '表姐'.

Correct! Not quite. Correct answer: False

For your father's brother's daughter, who shares the same surname, you would use '堂姐' (táng jiě). '表姐' is for older female cousins with a different surname.

true false A2

Your maternal aunt's daughter, who is older than you, is your '表姐'.

Correct! Not quite. Correct answer: True

A maternal aunt's daughter will have a different surname from you (assuming you follow your father's surname), making her a '表姐' if she is older.

true false A2

In Chinese culture, '表姐' can refer to both maternal and paternal older female cousins as long as they have a different surname.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'表姐' is used for older female cousins who typically have a different surname from you. This includes your mother's sister's or brother's daughters, and your father's sister's daughters.

listening A2

My older female cousin is twenty-five years old this year.

Correct! Not quite. Correct answer: 我表姐今年二十五岁。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

Where does your older female cousin live?

Correct! Not quite. Correct answer: 你表姐住在哪里?
Correct! Not quite. Correct answer:
listening A2

She is my mother's older sister's daughter, so she is my older female cousin.

Correct! Not quite. Correct answer: 她是我妈妈的姐姐的女儿,所以是我的表姐。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

我有一个表姐,她在美国。

Focus: 表姐 (biǎojiě)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

你喜欢你的表姐吗?

Focus: 表姐 (biǎojiě)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking A2

Read this aloud:

我的表姐比我大三岁。

Focus: 表姐 (biǎojiě)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Write a sentence introducing your older female cousin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这是我的表姐,她是一个医生。(This is my older female cousin, she is a doctor.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Describe one activity you like to do with your older female cousin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我喜欢和表姐一起看电影。(I like to watch movies with my older female cousin.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Imagine your older female cousin has a new pet. Write a sentence congratulating her.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

表姐,恭喜你有了新宠物!(Older female cousin, congratulations on your new pet!)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

我的表姐住在哪里?

Read this passage:

我有一个表姐,她住在北京。她很高,也很漂亮。我每年都去看她。

我的表姐住在哪里?

Correct! Not quite. Correct answer: 北京

文章中说“她住在北京”。(The passage says 'she lives in Beijing'.)

Correct! Not quite. Correct answer: 北京

文章中说“她住在北京”。(The passage says 'she lives in Beijing'.)

reading A2

我的表姐最喜欢吃什么?

Read this passage:

我的表姐喜欢吃中国菜。她最喜欢吃饺子。我们经常一起去饭馆。

我的表姐最喜欢吃什么?

Correct! Not quite. Correct answer: 饺子

文章中说“她最喜欢吃饺子”。(The passage says 'she likes to eat dumplings the most'.)

Correct! Not quite. Correct answer: 饺子

文章中说“她最喜欢吃饺子”。(The passage says 'she likes to eat dumplings the most'.)

reading A2

我的表姐现在在学习什么语言?

Read this passage:

我的表姐会说英语和汉语。她现在在学习法语。她想去法国旅行。

我的表姐现在在学习什么语言?

Correct! Not quite. Correct answer: 法语

文章中说“她现在在学习法语”。(The passage says 'she is currently learning French'.)

Correct! Not quite. Correct answer: 法语

文章中说“她现在在学习法语”。(The passage says 'she is currently learning French'.)

multiple choice B2

Choose the most appropriate response. 你的表姐是医生吗? (Is your older female cousin a doctor?)

Correct! Not quite. Correct answer: 是的,她是一名医生。

The question asks if the older female cousin is a doctor, so a direct answer confirming or denying is most appropriate. '是的,她是一名医生。' means 'Yes, she is a doctor.'

multiple choice B2

Which sentence correctly uses '表姐'?

Correct! Not quite. Correct answer: 我的表姐比我大五岁。

表姐 refers to an older female cousin, so the first sentence '我的表姐比我大五岁。' (My older female cousin is five years older than me) is the correct usage. The others have gender or familial relationship errors.

multiple choice B2

If your mother's brother's daughter is older than you, how would you refer to her?

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

Your mother's brother is your舅舅 (jiùjiu). His daughter would be a 表 (biǎo) cousin. Since she is older, she is a 表姐 (biǎojiě).

true false B2

你的表姐可以是你的爸爸的妹妹的女儿。(Your older female cousin can be your father's younger sister's daughter.)

Correct! Not quite. Correct answer: True

Your father's younger sister is your 姑姑 (gūgu). Her daughter would be your 表妹 (biǎomèi) if younger, or 表姐 (biǎojiě) if older. The statement is true because '表姐' covers both maternal and paternal cousins with different surnames, and your father's sister would have a different surname from you (unless married to your uncle).

true false B2

如果你的表姐和你没有血缘关系,那么她就不是你的表姐。(If your older female cousin is not blood-related to you, then she is not your older female cousin.)

Correct! Not quite. Correct answer: True

By definition, '表姐' refers to a blood-related cousin, whether from the maternal or paternal side, provided they have a different surname. Therefore, if there's no blood relation, she isn't a '表姐'.

true false B2

你可以用 '表姐' 来称呼你叔叔的女儿,即使她比你小。(You can use '表姐' to address your paternal uncle's daughter, even if she is younger than you.)

Correct! Not quite. Correct answer: False

Your paternal uncle's daughter is a 堂 (táng) cousin. If she is younger, she is 堂妹 (tángmèi). If she is older, she is 堂姐 (tángjiě). '表姐' is specifically for maternal or paternal cousins with a different surname and who are older than you.

listening B2

Listen for where your older female cousin is going this summer and what she will study.

Correct! Not quite. Correct answer: 我表姐今年夏天要去中国学习中医。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Listen for what profession your older female cousin has and how well-known her work is.

Correct! Not quite. Correct answer: 我的表姐是一名很有天赋的艺术家,她的画作在国际上都很有名。
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B2

Listen for who you went to see a new movie with last night and your shared opinion of it.

Correct! Not quite. Correct answer: 我昨晚和表姐一起去看了那部新电影,我们都觉得很棒。
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

你能告诉我你表姐的爱好是什么吗?

Focus: 爱好 (ài hào)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

我的表姐对历史非常感兴趣,她经常去图书馆查阅资料。

Focus: 感兴趣 (gǎn xìng qù)

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B2

Read this aloud:

你和你表姐多久见一次面?

Focus: 多久 (duō jiǔ)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Describe a memory you have with an older female cousin, using the term 表姐. Focus on details about the activity you did together and how you felt. (Approx. 80-100 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我和我的表姐小时候经常一起玩。我们喜欢去公园野餐,她总是很有耐心。那是我童年最美好的记忆之一。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Imagine you are introducing your older female cousin to a friend. Write a short introduction including her name, profession, and one interesting fact about her, using 表姐. (Approx. 70-90 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这位是我的表姐丽莎。她是一名设计师,非常擅长画画。她去过很多国家旅行,很有趣。

Correct! Not quite. Correct answer:
writing B2

Write a short paragraph about the role an older female cousin might play in a family, based on your cultural understanding or personal experience. Use 表姐 at least once. (Approx. 90-110 characters)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在我的家庭中,表姐通常像一个大姐姐,会照顾我们这些小的。她们有时会给我们提供建议,或者在我们需要帮助时伸出援手。表姐是很重要的家庭成员。

Correct! Not quite. Correct answer:
reading B2

根据短文,为什么小明想念他的表姐?

Read this passage:

小明和他的表姐关系非常好。他们从小一起长大,分享了许多秘密和快乐。最近,表姐搬到了另一个城市工作,小明非常想念她。他决定写一封信给她,告诉她最近的生活,并邀请她在假期回家玩。

根据短文,为什么小明想念他的表姐?

Correct! Not quite. Correct answer: 因为表姐搬到了另一个城市工作。

文章中明确提到“最近,表姐搬到了另一个城市工作,小明非常想念她。”

Correct! Not quite. Correct answer: 因为表姐搬到了另一个城市工作。

文章中明确提到“最近,表姐搬到了另一个城市工作,小明非常想念她。”

reading B2

王丽和她的表姐在聚会中做了什么?

Read this passage:

春节期间,王丽带着她的孩子去拜访了她的表姐家。表姐热情地招待了他们,准备了丰盛的晚餐。孩子们玩得很开心,而王丽和表姐则聊起了这些年发生的变化,彼此分享了生活的喜悦和挑战。她们都觉得这样的家庭聚会非常珍贵。

王丽和她的表姐在聚会中做了什么?

Correct! Not quite. Correct answer: 聊起了生活中的变化和经历。

文章中提到“王丽和表姐则聊起了这些年发生的变化,彼此分享了生活的喜悦和挑战。”

Correct! Not quite. Correct answer: 聊起了生活中的变化和经历。

文章中提到“王丽和表姐则聊起了这些年发生的变化,彼此分享了生活的喜悦和挑战。”

reading B2

张华为什么把他的表姐当作榜样?

Read this passage:

张华的表姐是一位非常成功的职业女性。她不仅在工作上表现出色,还在业余时间积极参与社区服务。张华一直把表姐当作自己的榜样,希望有一天也能像她一样,在事业和个人生活上都能取得平衡和成就。表姐的经历给了他很大的启发。

张华为什么把他的表姐当作榜样?

Correct! Not quite. Correct answer: 因为表姐在工作和社区服务上都很出色。

文章中写道:“她不仅在工作上表现出色,还在业余时间积极参与社区服务。张华一直把表姐当作自己的榜样。”

Correct! Not quite. Correct answer: 因为表姐在工作和社区服务上都很出色。

文章中写道:“她不仅在工作上表现出色,还在业余时间积极参与社区服务。张华一直把表姐当作自己的榜样。”

multiple choice C2

你通常怎么称呼你母亲姐姐的女儿,如果她比你大?

Correct! Not quite. Correct answer: 表姐

表姐用于称呼比自己大的表亲姐妹,即母亲姐妹的女儿或父亲姐妹的女儿。

multiple choice C2

当你在家族聚会上介绍你的表姐时,你可能会说:

Correct! Not quite. Correct answer: 这是我的表姐,她比我大两岁。

表姐特指比自己大的女性表亲。介绍时应明确其身份。

multiple choice C2

以下哪种情境下,你最可能使用“表姐”这个称谓?

Correct! Not quite. Correct answer: 称呼你母亲弟弟的女儿,如果她比你大。

表姐指父亲姐妹的女儿或母亲兄弟姐妹的女儿,且比自己大。

true false C2

如果你父亲的姐姐有一个女儿,她比你大,你可以叫她“表姐”。

Correct! Not quite. Correct answer: True

表姐包括父亲姐妹的女儿且比自己大的。

true false C2

“表姐”和“堂姐”可以互换使用,它们的意思完全相同。

Correct! Not quite. Correct answer: False

“表姐”和“堂姐”不同。表亲是父母的兄弟姐妹的孩子,堂亲是父亲的兄弟的孩子。

true false C2

如果你有一个比你小的女性表亲,你仍然应该称呼她为“表姐”。

Correct! Not quite. Correct answer: False

“表姐”专指比自己大的女性表亲。比自己小的应称“表妹”。

/ 54 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!