A1 noun #800 most common 12 min read

医生

yisheng
At the A1 level, '医生' (yīshēng) is one of the essential 'identity' nouns you learn early on. It is used to describe a basic profession, similar to '老师' (teacher) or '学生' (student). Learners at this stage should focus on the simple 'Subject + 是 + 医生' sentence pattern to identify themselves or others. You also learn to use '医生' as a title by placing a surname before it, such as '王医生'. A1 learners should also be familiar with the phrase '看医生' (to see a doctor), which is the standard way to express seeking medical help. The focus is on recognition, basic pronunciation (both first tones), and the most common measure word '个' (though '位' is introduced as a polite alternative). You will use this word to answer questions like '你的工作是什么?' (What is your job?) or to explain why you are absent: '我不舒服,我要去看医生' (I don't feel well, I'm going to see a doctor).
At the A2 level, the use of '医生' expands to include more descriptive sentences and basic interactions. You begin to use adjectives to describe doctors, such as '好医生' (good doctor) or '忙医生' (busy doctor). You will also start to see '医生' in the context of hospital locations, such as '医生的办公室' (the doctor's office). At this stage, you should be comfortable using the more respectful measure word '位' (wèi) consistently. You will also learn to understand simple instructions a doctor might give, such as '医生说你要多喝水' (The doctor says you need to drink more water). The distinction between '医生' and '医院' (hospital) becomes clearer, and you might start to encounter the colloquial northern term '大夫' (dàifu) in listening exercises. You can now use '医生' in past and future contexts, like '我昨天看了医生' (I saw a doctor yesterday).
By B1, '医生' is used in more complex grammatical structures and specific contexts. You will learn to specify the type of doctor by adding departments, such as '牙医' (dentist) or '内科医生' (internist). You will use '医生' in comparative sentences, like '这位医生比那位医生更有经验' (This doctor is more experienced than that one). B1 learners are expected to understand the role of a doctor within the broader Chinese healthcare system, including the concept of '挂号' (registering for an appointment). You will also encounter '医生' in more formal written texts, where it might be replaced by '医师' (yīshī). You can discuss a doctor's advice using '建议' (suggestion) or '要求' (requirement). Your ability to describe symptoms to a '医生' also improves, allowing for a two-way conversation during a mock medical visit.
At the B2 level, '医生' is discussed in the context of social issues, ethics, and professional development. You might read articles about the '医患关系' (doctor-patient relationship) in China, which is a significant social topic. You will use '医生' to discuss healthcare policy, the stress of the medical profession, and the differences between '中医' (TCM) and '西医' (Western medicine). At this stage, you should be able to use '医生' in formal debates or essays, perhaps discussing the shortage of '医生' in rural areas. You will also learn more specialized vocabulary related to doctors, such as '主治医师' (attending physician) or '实习医生' (intern). Your understanding of '医生' moves beyond the person to the 'medical perspective' or 'medical ethics' (医德).
At the C1 level, '医生' is used in nuanced discussions about medical philosophy, history, and advanced professional topics. You might analyze literature where a '医生' is a central character, exploring their internal conflicts and moral dilemmas. You will understand the historical evolution of the term from '郎中' to '医生' and how this reflects China's modernization. C1 learners can discuss the nuances of medical terminology used by '医生' versus laypeople. You will be able to follow complex medical lectures or podcasts where '医生' discuss rare diseases or cutting-edge treatments. The word '医生' becomes a gateway to discussing broader themes like '仁' (benevolence) in the context of '医者仁心' (a doctor has a benevolent heart).
At the C2 level, your mastery of '医生' is near-native. You can understand all regional variations, archaic references, and highly specialized professional titles. You can engage in high-level academic discussions about medical law, bioethics, and the global impact of Chinese '医生' in international aid. You can appreciate the subtle difference in tone when a character in a movie uses '医生' versus '大夫' to convey social class or regional identity. You can write professional-grade reports or critiques involving medical practitioners. For a C2 learner, '医生' is not just a vocabulary word but a complex cultural and professional concept that you can manipulate with precision in any stylistic register, from slang to the most formal academic prose.

医生 in 30 Seconds

  • 医生 (yīshēng) is the standard Mandarin word for a medical doctor, used in both formal and informal contexts.
  • It consists of 医 (medicine) and 生 (person), literally meaning 'medicine person' or professional practitioner.
  • When used as a title, the surname comes first (e.g., Wang Yisheng), and the polite measure word is 位 (wèi).
  • It is a highly respected profession in Chinese culture, often associated with compassion and high intelligence.

The term 医生 (yīshēng) is the standard, most common way to refer to a medical doctor in modern Mandarin Chinese. Composed of two characters, 医 (yī) meaning 'medicine' or 'to treat,' and 生 (shēng), which here serves as a suffix denoting a person or a professional (similar to its use in 先生 xiānsheng or 学生 xuésheng), the word literally translates to 'medicine person.' In contemporary society, it is used across all regions of the Chinese-speaking world to describe anyone licensed to practice medicine, regardless of their specific specialty.

Formal Contexts
In hospitals, clinics, and official documents, 医生 is the professional designation. When addressing a doctor directly, one often appends their surname before the title, such as 王医生 (Wáng yīshēng - Doctor Wang).

医生在给病人看病。 (Zhāng yīshēng zài gěi bìngrén kànbìng.) - Doctor Zhang is seeing a patient.

Historically, the term has evolved. While ancient China used terms like 郎中 (lángzhōng) in the north or 先生 (xiānsheng) in the south to refer to medical practitioners, 医生 emerged as the dominant modern term following the modernization of the Chinese education and medical systems. It is neutral in tone and highly versatile. You will hear it in news reports, medical dramas, and everyday conversations. It is important to note that while 医生 refers to the profession, the act of 'seeing a doctor' uses the verb 看 (kàn), as in 看医生 (kàn yīshēng).

Professional Suffixes
The character 生 in 医生 is the same one found in 学生 (student). In this context, it signifies a person who has achieved a certain level of learning or status in a specific field.

我想成为一名优秀的医生。 (Wǒ xiǎng chéngwéi yī míng yōuxiù de yīshēng.) - I want to become an excellent doctor.

The word is also used in compound forms to specify types of doctors, such as 牙医生 (yáyīshēng - dentist, though 牙医 is more common) or 兽医生 (shòuyīshēng - veterinarian, though 兽医 is more common). However, for general medical practitioners, 医生 remains the gold standard. In the hierarchy of a Chinese hospital, you might also encounter 医师 (yīshī), which is a more technical title often used in professional rankings (e.g., 主治医师 - attending physician).

Social Respect
Being a 医生 is considered a highly prestigious and stable career in Chinese culture, often associated with high intelligence and a compassionate heart (医者仁心 yī zhě rén xīn).

那位医生救了很多人的命。 (Nà wèi yīshēng jiùle hěnduō rén de mìng.) - That doctor saved many people's lives.

In summary, 医生 is an essential A1-level word that forms the foundation of medical vocabulary. It is used in both formal and informal settings, acts as a title and a noun, and carries a significant amount of cultural weight regarding professional success and social contribution. Whether you are describing your job, seeking medical help, or discussing health, 医生 is the indispensable term you will need.

Using 医生 (yīshēng) correctly involves understanding measure words, sentence placement, and common verb pairings. In Chinese, nouns usually require a measure word when being counted or specified. For 医生, the most common and respectful measure word is 位 (wèi), though 名 (míng) is often used in formal or written contexts, and 个 (gè) is common in casual speech.

Measure Word Usage
一位医生 (yī wèi yīshēng) is polite. 一名医生 (yī míng yīshēng) is professional. 一个医生 (yī gè yīshēng) is informal.

这里有三位医生。 (Zhèlǐ yǒu sān wèi yīshēng.) - There are three doctors here.

When 医生 acts as the subject of a sentence, it often precedes verbs related to medical actions, such as 检查 (jiǎnchá - to examine), 手术 (shǒushù - to perform surgery), or 开药 (kāiyào - to prescribe medicine). If you are the patient, the most common structure is 'Subject + 去 (qù) + 看 (kàn) + 医生,' which means 'to go see a doctor.'

As a Title
When addressing a doctor, place the surname first. For example, 李医生 (Lǐ yīshēng). If you don't know the surname, you can simply call them 医生.

医生,我的头很疼。 (Yīshēng, wǒ de tóu hěn téng.) - Doctor, my head hurts a lot.

In more complex sentences, 医生 can be modified by adjectives to describe their skill or department. For instance, 内科医生 (nèikē yīshēng - physician/internist) or 外科医生 (wàikē yīshēng - surgeon). The word is also frequently found in the 'Subject + 是 (shì) + 医生' pattern to identify someone's profession. It is a stable noun that does not change form for plurality; plurality is indicated by context or measure words.

Possessive Usage
To say 'the doctor's office,' you use the particle 的 (de): 医生的办公室 (yīshēng de bàngōngshì).

你要听医生的建议。 (Nǐ yào tīng yīshēng de jiànyì.) - You should listen to the doctor's suggestions.

Overall, 医生 is a versatile noun that fits into standard Chinese sentence structures seamlessly. Whether you are using it as a direct address, a subject, or an object, remembering the correct measure words and the 'Surname + Title' rule will make your Chinese sound much more natural and respectful.

You will encounter the word 医生 (yīshēng) in a wide variety of real-world settings, ranging from the sterile environment of a modern hospital to the bustling streets of a Chinese city. Understanding these contexts helps in grasping the word's practical application. The most obvious place is the 医院 (yīyuàn - hospital). In China, hospitals are the primary centers for medical care, as private clinics are less common than in some Western countries.

At the Hospital
When you arrive, you will see signs for different departments, all ending in 医生 or 医师. You will hear nurses calling out, '请三号病人到王医生诊室' (Patient number three, please go to Doctor Wang's consultation room).

他在医院等医生。 (Tā zài yīyuàn děng yīshēng.) - He is waiting for the doctor at the hospital.

Beyond the hospital, 医生 is a staple of Chinese media. Medical dramas (医疗剧 yīliáo jù) are incredibly popular in China, Hong Kong, and Taiwan. Shows like 'The Surgeons' (外科风云) or 'Thank You Doctor' (谢谢你医生) use the word constantly, depicting the high-pressure lives of medical professionals. In these shows, you'll hear the word used in high-stakes situations, during surgeries, and in emotional patient-doctor interactions.

In Schools and Workplaces
Large schools and factories in China often have a 校医 (xiàoyī - school doctor) or 厂医 (chǎngyī - factory doctor). Students and workers will refer to them simply as 医生 when visiting for minor ailments.

校医室的医生很亲切。 (Xiàoyīshì de yīshēng hěn qīnqiè.) - The doctor in the school clinic is very kind.

In daily conversation, parents often use the word to encourage or warn their children. For example, '如果你不吃蔬菜,我就带你去见医生打针' (If you don't eat your vegetables, I'll take you to the doctor for a shot). This highlights how the word is embedded in early childhood vocabulary. Furthermore, in the digital age, 'online doctors' (网络医生 wǎngluò yīshēng) are becoming common through apps like AliHealth or WeDoctor, where people consult 医生 via video calls.

Literature and Idioms
While classical literature uses older terms, modern Chinese literature uses 医生 to explore themes of life, death, and morality, often centering on the 医生's perspective.

新闻里正在采访那位医生。 (Xīnwén lǐ zhèngzài cǎifǎng nà wèi yīshēng.) - The news is currently interviewing that doctor.

Whether you are navigating a medical emergency, watching a TV show, or just chatting about career goals, 医生 is a word that resonates throughout Chinese society as a symbol of expertise, care, and essential service.

Learning 医生 (yīshēng) seems straightforward, but there are several common pitfalls that English speakers often encounter. These mistakes usually involve measure words, titles, and confusing 医生 with other similar terms. One of the most frequent errors is using the wrong measure word. In English, we just say 'a doctor,' but in Chinese, using '一个' (yī gè) for a doctor can sometimes sound slightly informal or even disrespectful in a professional setting.

Mistake 1: Measure Word Choice
Incorrect: 一个医生 (in formal writing). Correct: 一位医生 or 一名医生. Using 位 (wèi) shows respect for the profession.

他是一位非常有名的医生。 (Tā shì yī wèi fēicháng yǒumíng de yīshēng.) - He is a very famous doctor.

Another common mistake is the word order when using 医生 as a title. English speakers are used to 'Doctor Smith,' but in Chinese, the title must follow the surname. Saying '医生王' (Yīshēng Wáng) is a direct translation from English and sounds completely wrong to a native speaker. It must be '王医生' (Wáng yīshēng).

Mistake 2: Confusing 医生 and 博士
In English, 'Doctor' can mean a medical doctor or someone with a PhD. In Chinese, these are strictly separated. 医生 is for medical practitioners, while 博士 (bóshì) is for PhD holders. Don't call your professor 医生!

我的教授是博士,不是医生。 (Wǒ de jiàoshòu shì bóshì, bùshì yīshēng.) - My professor is a PhD, not a medical doctor.

A third mistake involves the verb 'to see.' In English, we say 'the doctor saw me,' but in Chinese, the patient is usually the subject of 'seeing' (看 kàn). While a doctor can '看病' (kànbìng - treat an illness), the patient '看医生' (kàn yīshēng - sees the doctor). Beginners often struggle with who is 'looking' at whom.

Mistake 3: Overusing 医生 for all medical staff
Don't call a nurse (护士 hùshi) or a pharmacist (药剂师 yàojìshī) a 医生. Each role has a specific title in the Chinese medical system.

那位护士在帮医生。 (Nà wèi hùshi zài bāng yīshēng.) - That nurse is helping the doctor.

Lastly, be careful with the pronunciation of 'yīshēng.' The first tone (high flat) for both syllables is crucial. If you mispronounce 'yī' as 'yí' (second tone), it might sound like '移' (to move), and 'shēng' as 'shéng' (second tone) sounds like '绳' (rope). Clear, high tones are key to being understood.

While 医生 (yīshēng) is the most common term, Chinese has several synonyms and related words that are used depending on the region, formality, or specific type of medicine. Understanding these alternatives will deepen your vocabulary and help you navigate different social situations.

大夫 (dàifu)
This is the most common colloquial alternative, especially in Northern China. It feels slightly warmer and more traditional than the clinical 医生. Note the pronunciation: 'dài' instead of 'dà'.
医师 (yīshī)
This is a more formal, professional title. You'll see it on licenses, name tags, and in medical journals. It's similar to 'physician' in English.

大夫人很好。 (Wáng dàifu rén hěn hǎo.) - Doctor Wang is a very good person.

When discussing Traditional Chinese Medicine (TCM), you might encounter the term 中医 (zhōngyī), which refers to both the practice and the practitioner (a TCM doctor). Conversely, a doctor of Western medicine is a 西医 (xīyī). If a doctor is a renowned expert, they are often called 专家 (zhuānjiā), meaning 'specialist' or 'expert.'

郎中 (lángzhōng)
This is an archaic term for a doctor. You will only hear this in historical dramas or read it in old novels. Using it today would sound like calling a doctor a 'physick' or 'apothecary.'
校医 (xiàoyī)
Specifically refers to a school doctor. Similarly, 军医 (jūnyī) is a military doctor.

我们要挂专家号。 (Wǒmen yào guà zhuānjiā hào.) - We need to register for a specialist appointment.

In summary, while 医生 will get you through 99% of situations, being aware of 大夫 for casual conversation, 医师 for formal contexts, and 专家 for seeking high-level care will make your Chinese more nuanced. Always pay attention to the setting—a hospital hallway vs. a casual dinner—to choose the most appropriate term.

How Formal Is It?

Formal

"本院拥有一流的医生团队。"

Neutral

"我明天要去医院看医生。"

Informal

"那个医生挺不错的。"

Child friendly

"医生叔叔会帮你把病治好。"

Slang

"白大褂 (White coat)"

Fun Fact

In ancient China, the character for 'medicine' (醫) contained the radical for 'wine' (酉) at the bottom, because alcohol was one of the earliest forms of anesthesia and a solvent for herbal medicines.

Pronunciation Guide

UK /jiː ʃʌŋ/
US /ji ʃɛŋ/
Both syllables receive equal stress as they are both first tone.
Rhymes With
星 (xīng) 听 (tīng) 轻 (qīng) 明 (míng - though different tone) 情 (qíng - though different tone) 兵 (bīng) 京 (jīng) 青 (qīng)
Common Errors
  • Pronouncing 'yī' in the second tone (yí), which sounds like 'move'.
  • Pronouncing 'shēng' in the second tone (shéng), which sounds like 'rope'.
  • Failing to keep the pitch high and flat for both syllables.
  • Merging the two syllables into one sound.
  • Pronouncing 'shēng' like 'shun' instead of 'sh-eng'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Characters are relatively simple and common.

Writing 2/5

The character '医' has a few strokes but is very common.

Speaking 1/5

First tones are easy to produce if practiced.

Listening 1/5

Very distinct sound, easy to recognize in context.

What to Learn Next

Prerequisites

我 (I) 是 (am/is/are) 人 (person) 看 (to see) 好 (good)

Learn Next

医院 (hospital) 护士 (nurse) 药 (medicine) 病 (illness) 疼 (pain)

Advanced

诊断 (diagnosis) 处方 (prescription) 免疫 (immunity) 临床 (clinical) 麻醉 (anesthesia)

Grammar to Know

Measure Words for People

一位医生 (Polite), 一个医生 (General).

Titles following Surnames

王医生 (Doctor Wang), not 医生王.

Verb '看' for visiting professionals

看医生 (See a doctor), 看老师 (Visit a teacher).

The 'Shi' (是) Sentence

他是医生 (He is a doctor).

Using 'De' (的) for Possession

医生的办公室 (The doctor's office).

Examples by Level

1

他是医生。

He is a doctor.

Simple Subject + 是 + Noun structure.

2

我要看医生。

I want to see a doctor.

Using '看' (kàn) as the verb for visiting a doctor.

3

王医生很好。

Doctor Wang is very good.

Surname + Title structure.

4

我不是医生,我是学生。

I am not a doctor, I am a student.

Negative '不是' (búshì).

5

医生在哪儿?

Where is the doctor?

Question with '在哪儿' (zài nǎr).

6

医生在医院。

The doctor is at the hospital.

Locational '在' (zài).

7

你爸爸是医生吗?

Is your father a doctor?

Question particle '吗' (ma).

8

请问,您是医生吗?

Excuse me, are you a doctor?

Polite '您' (nín) and '请问' (qǐngwèn).

1

医生让他多休息。

The doctor told him to rest more.

Pivotal sentence with '让' (ràng).

2

这位医生很有名。

This doctor is very famous.

Using the respectful measure word '位' (wèi).

3

医生给孩子打针。

The doctor gives the child a shot.

Prepositional '给' (gěi).

4

我不喜欢看医生。

I don't like seeing the doctor.

Verb '喜欢' (xǐhuan) + Verb phrase.

5

医生办公室在二楼。

The doctor's office is on the second floor.

Possessive (omitted '的') and location.

6

你什么时候去看医生?

When are you going to see the doctor?

Question word '什么时候' (shénme shíhou).

7

医生说我没病。

The doctor said I'm not sick.

Reporting speech with '说' (shuō).

8

那里有三个医生。

There are three doctors there.

Existential '有' (yǒu) with measure word '个' (gè).

1

虽然他是医生,但他也会生病。

Although he is a doctor, he also gets sick.

Conjunction '虽然...但是...' (suīrán... dànshì...).

2

医生建议我每天运动一小时。

The doctor suggests I exercise for an hour every day.

Verb '建议' (jiànyì) + clause.

3

除了王医生,还有谁在?

Besides Doctor Wang, who else is here?

Structure '除了...还...' (chúle... hái...).

4

那位医生正在做手术。

That doctor is currently performing surgery.

Continuous aspect '正在' (zhèngzài).

5

医生开的药很有用。

The medicine prescribed by the doctor is very useful.

Relative clause with '的' (de).

6

你想当什么样的小儿科医生?

What kind of pediatrician do you want to be?

Verb '当' (dāng - to be/become) and specific type.

7

如果没有医生,我们会很麻烦。

If there were no doctors, we would be in a lot of trouble.

Conditional '如果...就...' (rúguǒ... jiù...).

8

医生把病人的情况告诉了家属。

The doctor told the family about the patient's condition.

Ba-sentence '把' (bǎ) structure.

1

作为一名医生,他非常有责任感。

As a doctor, he has a great sense of responsibility.

Structure '作为...' (zuòwéi - as a...).

2

医生必须保护病人的隐私。

Doctors must protect patient privacy.

Modal verb '必须' (bìxū - must).

3

这位医生的医术非常高明。

This doctor's medical skills are very superb.

Noun '医术' (yīshù - medical skill).

4

医生正在研究这种新型病毒。

Doctors are currently researching this new type of virus.

Verb '研究' (yánjiū - research).

5

他被医生诊断为过度疲劳。

He was diagnosed by the doctor with excessive fatigue.

Passive '被' (bèi) sentence.

6

医生提醒大家要注意饮食卫生。

The doctor reminded everyone to pay attention to food hygiene.

Verb '提醒' (tíxǐng - remind).

7

只有听医生的,你的病才能好。

Only by listening to the doctor can your illness get better.

Structure '只有...才...' (zhǐyǒu... cái...).

8

那名医生因其贡献而受到表彰。

That doctor was honored for his contributions.

Structure '因...而...' (yīn... ér...).

1

医生的职业道德是医疗体系的基石。

The professional ethics of doctors are the cornerstone of the healthcare system.

Abstract noun '职业道德' (zhíyè dàodé).

2

这位医生对中医和西医都有深入的研究。

This doctor has in-depth research in both TCM and Western medicine.

Structure '对...有研究' (duì... yǒu yánjiū).

3

医生在处理紧急情况时必须保持冷静。

Doctors must remain calm when dealing with emergencies.

Time clause '在...时' (zài... shí).

4

许多医生呼吁政府增加医疗投入。

Many doctors are calling on the government to increase medical investment.

Verb '呼吁' (hūyù - call on/appeal).

5

医生与病人之间的信任至关重要。

Trust between doctors and patients is of paramount importance.

Idiom '至关重要' (zhìguān zhòngyào).

6

作为主治医生,他需要承担巨大的压力。

As the attending physician, he needs to bear immense pressure.

Specific title '主治医生' (zhǔzhì yīshēng).

7

医生通过临床试验验证了该药的疗效。

Doctors verified the efficacy of the drug through clinical trials.

Complex verb phrase '通过...验证' (tōngguò... yànzhèng).

8

医生的一言一行都会影响病人的情绪。

Every word and action of a doctor will affect the patient's emotions.

Idiom '一言一行' (yī yán yī xíng).

1

医生的天职是救死扶伤,不分贫富贵贱。

A doctor's sacred duty is to heal the wounded and rescue the dying, regardless of wealth or status.

Idiom '救死扶伤' (jiù sǐ fú shāng).

2

该报告详细阐述了医生在公共卫生危机中的核心作用。

The report elaborates in detail on the core role of doctors in public health crises.

Formal verb '阐述' (chǎnshù - elaborate).

3

医生在面对不可逆转的病情时,往往面临伦理抉择。

When faced with irreversible conditions, doctors often face ethical choices.

Formal noun '伦理抉择' (lúnlǐ juézé).

4

尽管医疗技术日新月异,医生的经验依然不可替代。

Despite the rapid changes in medical technology, a doctor's experience remains irreplaceable.

Idiom '日新月异' (rì xīn yuè yì).

5

医生不仅是治病的人,更是心灵的抚慰者。

A doctor is not only a healer of illness but also a comforter of the soul.

Structure '不仅是...更是...' (bùjǐn shì... gèng shì...).

6

法律对医生的执业资格有着极其严格的规定。

The law has extremely strict regulations on the practicing qualifications of doctors.

Formal structure '对...有着...规定'.

7

医生在跨文化医疗沟通中扮演着桥梁的角色。

Doctors play the role of a bridge in cross-cultural medical communication.

Metaphorical '扮演...角色' (bànyǎn... juésè).

8

医生的职业倦怠已成为全球医疗界关注的焦点。

Doctor burnout has become a focus of attention in the global medical community.

Formal noun '职业倦怠' (zhíyè juàndài).

Common Collocations

看医生
当医生
一位医生
听医生的
主治医生
实习医生
名医生
找医生
医生证明
牙科医生

Common Phrases

白衣天使

医者仁心

救死扶伤

对症下药

妙手回春

药到病除

仁心仁术

杏林高手

悬壶济世

华佗再世

Often Confused With

医生 vs 博士 (bóshì)

English 'Doctor' covers both; Chinese separates medical (医生) and academic (博士).

医生 vs 护士 (hùshi)

Nurse. Often work together, but distinct roles.

医生 vs 医院 (yīyuàn)

Hospital. The place where the doctor works.

Idioms & Expressions

"救死扶伤"

To heal the wounded and rescue the dying. It describes the noble mission of medical workers.

医生们在地震灾区救死扶伤。

Formal

"妙手回春"

To bring a patient back to life or health through excellent medical skill.

这位老医生的医术真是妙手回春。

Literary

"对症下药"

To prescribe medicine according to the symptoms. Metaphorically, to take appropriate measures to solve a problem.

医生必须对症下药,不能乱开方子。

General

"仁心仁术"

Possessing both a kind heart and superb medical skills.

他是一位德才兼备、仁心仁术的医生。

Formal

"悬壶济世"

To practice medicine to help the public. Derived from an ancient story of a doctor carrying a gourd.

他放弃了高薪,选择去山区悬壶济世。

Literary

"药到病除"

The disease is cured as soon as the medicine is taken.

自从看了那位医生,真是药到病除。

Colloquial

"华佗再世"

Comparing a doctor to Hua Tuo, the legendary physician of the Han Dynasty.

他的手术非常成功,病人都说他是华佗再世。

Literary

"死马当活马医"

To treat a dead horse as if it were alive; to make a last-ditch effort when all hope is lost.

医生说只能死马当活马医了。

Colloquial

"病入膏肓"

The disease has reached the vitals; beyond cure (often used metaphorically for a hopeless situation).

医生也对这种病入膏肓的情况无能为力。

Literary

"对牛弹琴"

To play the lute to a cow; to address the wrong audience (sometimes used when a doctor explains complex things to a patient who doesn't understand).

医生讲了半天专业术语,对我来说简直是对牛弹琴。

Colloquial

Easily Confused

医生 vs 大夫 (dàifu)

Both mean doctor.

医生 is standard and formal; 大夫 is colloquial and common in the North.

他在医院是医生,邻居都叫他张大夫。

医生 vs 医师 (yīshī)

Both mean doctor.

医师 is a professional title used in formal rankings and licenses.

他的职称是主任医师。

医生 vs 老师 (lǎoshī)

Both are common professional titles.

One teaches (老师), one treats (医生). Don't mix them up!

王老师在学校,王医生在医院。

医生 vs 药剂师 (yàojìshī)

Both work with medicine.

医生 diagnoses; 药剂师 prepares the medicine.

医生开了药,药剂师把药给我。

医生 vs 兽医 (shòuyī)

Both are doctors.

医生 is for humans; 兽医 is for animals.

我的猫病了,我要带它去看兽医。

Sentence Patterns

A1

S + 是 + 医生

我是医生。

A1

S + 去 + 看医生

他去看医生。

A2

S + 让 + O + VP

医生让我休息。

A2

S + 给 + O + VP

医生给我打针。

B1

S + 建议 + O + VP

医生建议我多运动。

B1

除了...还...

除了王医生,还有李医生。

B2

作为...S...

作为医生,他很忙。

C1

S + 对...有研究

这位医生对心脏病有研究。

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life and media.

Common Mistakes
  • 医生王 王医生

    In Chinese, titles always follow the surname. Saying '医生王' is an English-influenced error.

  • 一个医生 (in formal speech) 一位医生

    While '一个' is grammatically correct, '一位' is the appropriate respectful measure word for professionals.

  • Calling a PhD '医生' 博士

    医生 is only for medical practitioners. Use 博士 for academic doctors.

  • 我去看病医生 我去看医生 / 我去看病

    You can say '看医生' or '看病', but combining them like this is redundant and incorrect.

  • Mispronouncing tones as 2nd tone 1st tone (high flat)

    Mispronouncing 'yīshēng' can lead to confusion with other words like 'rope' or 'move'.

Tips

Measure Word Respect

Always use '位' (wèi) when you want to show respect to a doctor. '个' (gè) is okay for kids or very casual talk, but '位' sounds much better.

Surname First

Never say '医生 [Surname]'. It must be '[Surname] + 医生'. This is a fundamental rule for all titles in Chinese.

TCM vs Western

If you are in China, you might be asked if you want to see a 中医 (TCM) or 西医 (Western). Know which one you prefer!

Tone Accuracy

Both syllables are first tone. Imagine a flat line. If you change the tone, you might be saying something else entirely.

Identifying Titles

In a hospital, listen for '医生' after a name to know who the authority figure is in the room.

Character '医'

The inside part is '矢' (arrow). Think of an ancient doctor removing an arrow from a patient.

Seeing a Doctor

Remember the verb is '看' (kàn). You 'look' at the doctor, and the doctor 'looks' at your illness.

Politeness

When entering a doctor's office, it's polite to say '医生,您好' (Doctor, hello).

Yisheng = Life Medicine

Medicine (医) + Life (生). A doctor is someone who uses medicine to protect life.

HSK 1 Essential

This is a core HSK 1 / A1 word. You must know it for the basic proficiency exams.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Yee-haw!' but change it to 'Yee-Sheng'. Imagine a doctor saving a 'Life' (生) with 'Medicine' (医).

Visual Association

Visualize a doctor in a white coat (生) holding a medical kit (医). The character 医 looks like a box with something inside—a medicine box!

Word Web

医院 护士 病人 感冒 吃药 打针 手术 健康

Challenge

Try to say 'I want to be a doctor' (我想当医生) five times fast without changing the tones.

Word Origin

The character 医 (yī) originally depicted a quiver for arrows and a hand holding a tool, suggesting the extraction of arrows or early surgical intervention. The character 生 (shēng) depicts a plant growing out of the ground, symbolizing life or a person. Together, they form the modern term for a medical professional.

Original meaning: A person who practices the art of healing or medicine.

Sino-Tibetan (Sinitic)

Cultural Context

Always use '位' (wèi) when referring to a doctor to show proper respect. Avoid calling them by their first name.

In the West, 'Doctor' is used for both MDs and PhDs. In China, 医生 is strictly medical; 博士 is for PhDs.

Hua Tuo (Legendary ancient surgeon) Li Shizhen (Author of Compendium of Materia Medica) Zhong Nanshan (Famous modern pulmonologist)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Feeling sick

  • 我要看医生
  • 医生,我头疼
  • 医生,我感冒了
  • 谢谢医生

Career discussion

  • 我想当医生
  • 我爸爸是医生
  • 当医生很累
  • 医生工资高吗?

At the hospital

  • 医生在哪儿?
  • 请问王医生在吗?
  • 我在等医生
  • 医生在做手术

School/Work absence

  • 我去看医生了
  • 医生开了假条
  • 医生说要休息
  • 校医不在

Emergency

  • 快叫医生!
  • 这里有医生吗?
  • 医生救救他
  • 医生马上就来

Conversation Starters

"你以后想当医生吗? (Do you want to be a doctor in the future?)"

"你觉得当医生辛苦吗? (Do you think being a doctor is hard work?)"

"你认识比较好的牙科医生吗? (Do you know any good dentists?)"

"你上次看医生是什么时候? (When was the last time you saw a doctor?)"

"在你的国家,医生的社会地位高吗? (In your country, is the social status of doctors high?)"

Journal Prompts

写一写你最难忘的一次看医生的经历。 (Write about your most memorable experience seeing a doctor.)

你觉得一个好医生应该具备哪些品质? (What qualities do you think a good doctor should have?)

如果你是一名医生,你会选择哪一个科室?为什么? (If you were a doctor, which department would you choose? Why?)

谈谈你对中医和西医的看法。 (Talk about your views on TCM and Western medicine.)

想象一下未来AI医生会取代人类医生吗? (Imagine if AI doctors will replace human doctors in the future.)

Frequently Asked Questions

10 questions

You should use 'Surname + 医生'. For example, if the doctor's surname is Wang, call them '王医生'. If you don't know their surname, you can simply say '医生'.

医生 is the standard, formal term used throughout China. 大夫 is a colloquial term, more common in Northern China. Both are perfectly understood.

No. In Chinese, a PhD holder is called a 博士 (bóshì). 医生 is strictly for medical doctors.

The most respectful measure word is 位 (wèi). You can also use 名 (míng) in formal writing or 个 (gè) in casual conversation.

The most common way is '看医生' (kàn yīshēng). You can also say '就医' (jiùyī) in more formal contexts.

Yes. A surgeon is an 外科医生 (wàikē yīshēng) and a physician/internist is an 内科医生 (nèikē yīshēng).

Yes, but you can specify by saying 中医 (zhōngyī) for a TCM doctor and 西医 (xīyī) for a Western medicine doctor.

You say '我想当医生' (Wǒ xiǎng dāng yīshēng). The verb '当' (dāng) is used for professions.

Yes, 医生 can refer to both male and female doctors. If you need to specify, you can say 男医生 (nán yīshēng) or 女医生 (nǚ yīshēng).

'看病' (kànbìng) literally means 'to see the illness'. It can mean either a doctor treating a patient or a patient seeing a doctor. '看医生' specifically means the patient is going to see the doctor.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'He is a good doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to see a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Doctor Wang is in the hospital.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My father is a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor told me to rest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to be a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the doctor's office?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor gave me some medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is a famous doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor is performing surgery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write the characters for 'yīshēng'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I don't like seeing doctors.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Please call a doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor is very busy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you a doctor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor said I am healthy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There are many doctors here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have an appointment with the doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The doctor's advice is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is a surgeon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Doctor' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Doctor Wang' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to be a doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am going to see a doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The doctor is in the hospital.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is he a doctor?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The doctor told me to drink water.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't like doctors.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Thank you, doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the doctor?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Doctor, I have a headache.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My mother is a doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a very good doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The doctor is busy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need a doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The doctor is coming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Listen to the doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is there a doctor here?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The doctor gave me medicine.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a famous doctor.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'yīshēng'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'Wáng yīshēng'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '他是医生。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '我要看医生。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '医生在医院。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '医生说你要休息。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '你爸爸是医生吗?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '谢谢医生。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '医生很忙。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '请叫医生。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!