At the A1 level, you only need to know that '就业' (jiùyè) is related to 'finding a job.' While you will mostly use simpler words like '找工作' (zhǎo gōngzuò - look for work) or '工作' (gōngzuò - work/job), you might see '就业' on signs at a school or in a simple news headline. Think of it as the 'grown-up' or 'official' way to say 'getting a job.' If you see '就业,' just remember it means someone is starting their professional life. You don't need to use it in your own speaking yet, but recognizing it as 'employment' will help you understand formal signs and notices. For example, '就业中心' (jiùyè zhōngxīn) is just a 'Job Center.'
By A2, you should recognize '就业' as a formal noun and verb used in the context of careers. You might encounter it in reading passages about people finishing school and looking for work. You should understand that it is more formal than '找工作.' You will start to see it paired with other words, like '就业机会' (jiùyè jīhuì), which means 'job opportunities.' At this level, you can begin to use it in simple written sentences about your future plans, such as '我毕业以后想就业' (I want to get a job after I graduate), though '找工作' is still more common in speech. It's important to start distinguishing between the act of working (工作) and the status of being employed (就业).
At B1, you are expected to use '就业' in discussions about society, education, and the economy. This is the level where you move beyond personal experience and start talking about broader trends. You should be comfortable using terms like '就业率' (jiùyè lǜ - employment rate) and '就业压力' (jiùyè yālì - employment pressure). You understand that '就业' is the appropriate word for resumes, interviews, and formal essays. You can explain the employment situation in your own country using this word. You should also be aware that '就业' is often used as an intransitive verb (it doesn't usually take a direct object) and is frequently found in news reports about the labor market.
At the B2 level, your use of '就业' should be precise and nuanced. You can discuss complex topics such as '结构性就业矛盾' (structural employment contradictions) or '灵活就业' (flexible employment/gig economy). You understand the government's role in '稳就业' (stabilizing employment) and can debate the pros and cons of different employment policies. You are familiar with formal collocations like '拓宽就业渠道' (broadening employment channels) and '提升就业竞争力' (improving employment competitiveness). Your writing should reflect the formal register that '就业' demands, and you can distinguish it clearly from similar terms like '创业' (starting a business) or '入职' (onboarding).
For C1 learners, '就业' is a versatile tool for high-level academic and professional discourse. You can analyze the '就业市场' (job market) in depth, discussing how automation or global trade affects '就业结构' (employment structure). You are comfortable with idiomatic or semi-idiomatic formal expressions involving '业' and '就.' You understand the subtle political and social implications of '就业' in the Chinese context, such as its link to '民生' (people's livelihood). You can read and synthesize complex reports from the Ministry of Human Resources and Social Security, and you can use '就业' in sophisticated sentence structures involving passive voice or complex modifiers without error.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '就业.' You can use the word in any context, from high-stakes policy negotiations to philosophical discussions about the meaning of work in society. You understand its historical evolution in China, from the 'iron rice bowl' era to the modern competitive market. You can use '就业' with perfect stylistic consistency, perhaps even using it in creative writing to evoke a certain professional or sterile atmosphere. You are aware of the most obscure collocations and can play with the word's meaning in rhetorical contexts. Your mastery of '就业' is complete, allowing you to discuss labor economics and social policy with total fluency and precision.

就业 in 30 Seconds

  • 就业 (jiùyè) is a formal term for 'employment' or 'to get a job,' primarily used in professional, academic, and economic contexts rather than casual conversation.
  • It functions as both a noun (employment status) and a verb (to take up a job), though it is rarely used with a direct object.
  • Commonly associated with university graduates, government policy, and labor market statistics, often appearing in phrases like '就业率' (employment rate) and '就业机会' (job opportunities).
  • It is distinguished from '工作' (general work) by its focus on the formal entry into and participation in the professional workforce.

The Chinese term 就业 (jiùyè) is a cornerstone of adult life and economic discourse. At its most fundamental level, it translates to "employment" or "to get a job." However, its usage is more nuanced than the simple English phrase "finding work." It specifically refers to the act of entering the workforce or the state of being professionally engaged in a role that provides income. In a rapidly evolving economy like China's, 就业 is not just a personal milestone; it is a critical metric for social stability and economic health. When you hear this word, think of the transition from being a student to a professional, or the broader concept of labor participation within a society.

Formal Contexts
In news reports, government documents, and academic papers, 就业 is the standard term used to discuss the labor market. You will frequently encounter phrases like 就业率 (jiùyè lǜ) which means "employment rate," or 就业压力 (jiùyè yālì) referring to "employment pressure" faced by graduates.
Social Significance
In Chinese culture, 就业 is often viewed through the lens of family responsibility and social contribution. Successfully finding a job is seen as the primary evidence of one's education paying off. It is the moment an individual becomes a "productive member of society."
The Literal Meaning
The character 就 (jiù) means to approach, to engage in, or to take up. The character 业 (yè) refers to a profession, trade, or business. Together, they literally mean "to take up a profession." This implies a sense of purpose and commitment to a career path.

政府正在采取措施,以提高大学毕业生的就业率。(The government is taking measures to improve the employment rate of university graduates.)

While 工作 (gōngzuò) is the general word for "work" or "a job," 就业 is more specialized. You wouldn't usually say "I'm going to 就业" when you're just heading to the office. Instead, you use 就业 when discussing the broader status of your career or the process of entering a specific industry. It is very common in the context of career fairs, which are called 就业博览会 (jiùyè bólǎnhuì).

他在毕业后很快就实现了就业。(He achieved employment very quickly after graduation.)

In recent years, the concept of 灵活就业 (línghuó jiùyè) or "flexible employment" has become a hot topic in China. This refers to the gig economy, freelancing, and other non-traditional work arrangements. This shows how the word 就业 adapts to modern economic shifts. It remains the primary term for describing how people connect with the economy through labor.

现在的年轻人更倾向于选择灵活就业。(Young people nowadays are more inclined to choose flexible employment.)

Economic Impact
Stable 就业 is considered the "ballast stone" of the Chinese economy. High employment levels ensure consumer spending and social harmony. Therefore, policies aimed at "stabilizing employment" (稳就业 - wěn jiùyè) are top priorities for the central government.

我们学校为学生提供广泛的就业指导。(Our school provides students with extensive employment guidance.)

To summarize, 就业 is a formal, comprehensive term that encompasses the entire lifecycle of professional engagement. From the initial search and guidance to the long-term statistics of a nation's workforce, this word is indispensable for anyone wanting to discuss professional life in Chinese. Whether you are a student looking for your first role or an economist analyzing market trends, 就业 is the bridge between individual effort and societal progress.

Using 就业 (jiùyè) correctly requires an understanding of its register and grammatical behavior. Unlike the English word "work," which is very versatile, 就业 is more precise. It often appears in structured phrases that describe the state of the labor market or the outcome of a job search. Below, we explore the various ways this term integrates into Chinese sentences, from simple descriptions to complex economic analyses.

As a Noun (The State of Employment)
When used as a noun, 就业 often acts as the subject or object of a sentence. It frequently pairs with adjectives like "difficult" (难 - nán) or nouns like "opportunity" (机会 - jīhuì). For example: 就业难是一个全球性的问题 (Employment difficulty is a global problem).
As a Verb (The Act of Getting a Job)
As a verb, 就业 describes the transition into a role. It is often preceded by time markers like "after graduation" (毕业后 - bìyè hòu). Example: 他毕业后在一家科技公司就业 (After graduation, he was employed at a tech company).

为了解决就业问题,政府发放了补贴。(To solve the employment problem, the government issued subsidies.)

One of the most common sentence patterns involves the "employment rate" (就业率). This is a standard way to discuss the success of a university or the health of a city. You might say: 这所大学的毕业生就业率非常高 (The employment rate of graduates from this university is very high). Here, 就业 modifies to create a compound noun.

他在寻找更好的就业机会。(He is looking for better employment opportunities.)

Another important usage is in the phrase 自主就业 (zìzhǔ jiùyè), which means self-employment or finding a job independently. This is often contrasted with being assigned a job, a practice that was more common in China's past. Today, 自主就业 is the norm. You might see it in a sentence like: 国家鼓励退伍军人自主就业 (The state encourages veterans to find employment independently).

目前的就业形势非常严峻。(The current employment situation is very severe.)

Common Collocations
  • 就业前景 (jiùyè qiánjǐng): Employment prospects.
  • 就业渠道 (jiùyè qúdào): Employment channels/avenues.
  • 充分就业 (chōngfèn jiùyè): Full employment (economic term).

In summary, when using 就业, focus on the formal and structural aspects of working. It is the word for "career entry" and "labor statistics." By mastering its use in patterns like 就业机会 and 就业率, you can discuss professional topics with the precision of a native speaker. Always remember that it describes the relationship between the individual and the labor market.

The word 就业 (jiùyè) is ubiquitous in specific environments in China, primarily those related to education, government, and the corporate world. While you might not hear it shouted in a wet market, it is a staple of news broadcasts, office meetings, and university hallways. Understanding where this word lives helps you grasp its cultural weight and professional necessity.

On the News (Xinwen Lianbo)
Every evening, news reports discuss the state of the economy. 就业 is a "hot word" here. Anchors will report on the 城镇调查失业率 (urban surveyed unemployment rate) and the government's efforts to ensure 稳就业 (stable employment). It is framed as a matter of national importance.
At University Career Centers
Walk into any Chinese university, and you will see signs for the 就业指导中心 (Employment Guidance Center). Here, students discuss 就业协议 (employment agreements) and attend 就业讲座 (employment lectures). For seniors, 就业 is the single most important word in their vocabulary.

在今天的就业博览会上,有超过五百家企业参加。(In today's employment fair, more than five hundred companies participated.)

You will also hear it in corporate Human Resources (HR) settings. When HR managers discuss their hiring quotas or the quality of new recruits, they might refer to the 就业素质 (employment quality/professionalism) of the candidates. It is used to describe the readiness of individuals to enter the professional world.

学校非常重视毕业生的就业工作。(The school attaches great importance to the employment work for graduates.)

In social media discussions (on platforms like Weibo or Xiaohongshu), young people often vent about 就业压力 (employment pressure). You might see posts titled "How to find a job in this 就业环境 (employment environment)?" In this context, the word takes on a more personal, sometimes anxious, tone. It represents the struggle and competition of the modern workplace.

面对严峻的就业形势,他决定继续深造。(Facing the severe employment situation, he decided to pursue further studies.)

Government Policy
The phrase 就业优先 (employment priority) is a key strategic goal in China's Five-Year Plans. This means that economic growth should primarily serve the goal of creating jobs. When politicians speak, 就业 is a word that signifies their commitment to the people's livelihood.

In conclusion, 就业 is a word that bridges the gap between the macro-economy and the micro-experience of the individual. Whether it is being analyzed by a statistician on TV or discussed by a worried student in a dorm room, it remains the definitive term for the act of joining the workforce in China. Hearing this word should immediately signal to you that the conversation is about careers, the economy, or the future of the youth.

While 就业 (jiùyè) is a common word, its formal nature and specific grammatical constraints often lead to errors for English speakers. Because the English word "employment" or "job" is so flexible, learners tend to over-apply 就业 in situations where other words would be more appropriate. Recognizing these pitfalls is essential for achieving a natural, B1-level proficiency.

Confusing '就业' with '工作' (gōngzuò)
This is the most frequent mistake. 工作 is both a noun (a job) and a verb (to work). 就业 is the *status* of having a job or the *act* of entering the market.
我明天要去就业。 (I'm going to 'employment' tomorrow.)
我明天要去工作。 (I'm going to work tomorrow.)
Using '就业' with a Direct Object
就业 is an intransitive verb structure in many contexts. You cannot "就业" a position or a company directly.
他就业了一个工程师。 (He employed an engineer - meaning he became one.)
他作为一名工程师就业了。 (He was employed as an engineer.)

错误用法示例:他在就业他的新公司。(Incorrect: He is 'employmenting' his new company.)

Another common error is misunderstanding the difference between 就业 and 职业 (zhíyè). 职业 means "profession" or "vocation" (like doctor, lawyer). 就业 refers to the state of being employed in that profession. You choose a 职业, but you seek 就业 opportunities.

正确:由于经济放缓,就业变得越来越困难。(Correct: Due to the economic slowdown, getting employed has become increasingly difficult.)

Learners also sometimes confuse 就业 with 创业 (chuàngyè). 创业 means to start a business (entrepreneurship). While starting a business is a form of 就业, the words are not interchangeable. 就业 usually implies finding a job within an existing organization, whereas 创业 is creating a new one.

Register Mismatch
Using 就业 in a very casual conversation with friends can sound overly stiff. For example, instead of asking "你就业了吗?" (Are you employed?), it is much more natural to ask "你找到工作了吗?" (Have you found a job?). Save 就业 for interviews, resumes, and formal discussions.

To avoid these mistakes, always ask yourself: "Am I talking about the act of working today, or the broader concept of being part of the workforce?" If it's the latter, 就业 is your word. If it's the former, stick to 工作. By paying attention to these distinctions, you will avoid the "clunky" feel that often plagues intermediate learners' speech.

The Chinese language has a rich vocabulary for work and career. While 就业 (jiùyè) is a key term, understanding its synonyms and near-synonyms will help you choose the exact right word for the context. Here, we compare 就业 with other common terms related to work.

就业 vs. 工作 (gōngzuò)
工作 is the most general term. It can be a noun (a job) or a verb (to work). 就业 is more formal and refers to the status of employment or the act of joining the workforce. You '工作' every day, but you '就业' when you sign your first contract.
就业 vs. 找工作 (zhǎo gōngzuò)
找工作 is the colloquial way to say "looking for a job." 就业 is the formal equivalent. In a casual chat, say '我在找工作'. In a newspaper, you'll read '大学生就业问题'.
就业 vs. 职业 (zhíyè)
职业 means profession or vocation (e.g., teaching, medicine). 就业 is the act of being employed in a profession. You might have a 教师职业 (teaching profession), but your 就业地点 (place of employment) is a specific school.

与其盲目就业,不如先规划好职业生涯。(Rather than blindly seeking employment, it is better to plan your career first.)

Other related terms include 求职 (qiúzhí), which is a formal way to say "to apply for a job" or "job hunting." While 就业 focuses on the result (being employed), 求职 focuses on the process of seeking. For example, a 求职信 is a cover letter.

他在就业市场上非常有竞争力。(He is very competitive in the employment market.)

Finally, consider 入职 (rùzhí). This specifically means the act of starting a new job on the first day (onboarding). While 就业 is the broad concept, 入职 is the specific event. You might say, "I completed my 就业 search and my 入职 date is next Monday."

Antonyms to Know
  • 失业 (shīyè): Unemployment.
  • 待业 (dàiyè): Waiting for employment (a softer term than unemployed).
  • 离职 (lízhí): To leave a job/resign.

By understanding these distinctions, you can navigate professional conversations in Chinese with much greater nuance. 就业 remains the anchor for these terms, providing the formal framework for discussing the world of work in a structured and professional manner.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '业' (yè) is also used in the word for 'karma' in Chinese Buddhism (业力 - yèlì), suggesting that one's 'work' or 'actions' have long-lasting consequences. In the context of employment, it implies a serious life endeavor.

Pronunciation Guide

UK /dʒjuː jɛ/
US /dʒju jɛ/
Both syllables are stressed equally as they both carry the fourth tone.
Rhymes With
旧 (jiù) 救 (jiù) 就 (jiù) 舅 (jiù) 夜 (yè) 页 (yè) 液 (yè) 野 (yě - near rhyme)
Common Errors
  • Pronouncing 'jiu' as 'joe'.
  • Pronouncing 'ye' as 'yay' or 'yee'.
  • Failing to use the falling tone for both syllables.
  • Confusing 'jiu' with 'ju' (different vowel shape).
  • Mixing up the tones, making it sound like 'nine' (jiǔ).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in formal texts once the characters are learned.

Writing 4/5

Requires understanding of formal sentence structures to use naturally.

Speaking 3/5

The tones are straightforward, but it can sound stiff if overused in casual talk.

Listening 3/5

Common in news and professional settings, making it easy to spot.

What to Learn Next

Prerequisites

工作 (Work) 学习 (Study) 毕业 (Graduate) 公司 (Company) 机会 (Opportunity)

Learn Next

失业 (Unemployment) 创业 (Entrepreneurship) 面试 (Interview) 简历 (Resume) 薪水 (Salary)

Advanced

宏观经济 (Macroeconomics) 劳动力市场 (Labor market) 社会保障 (Social security) 职业规划 (Career planning) 人力资源 (Human resources)

Grammar to Know

Noun as Modifier

就业 (Noun) + 机会 (Noun) = 就业机会 (Job opportunities)

Verb with Location '在'

他在 (at) 一家公司 (a company) 就业 (employed).

Topic-Comment Structure

就业问题 (Topic), 我们需要关注 (Comment).

Negative with '没' or '不'

他还没就业 (He hasn't found a job yet).

Verb-Result Compound (implied)

实现 (to realize) + 就业 (employment) = 实现就业.

Examples by Level

1

他在找就业机会。

He is looking for employment opportunities.

Simple noun usage.

2

这里有就业中心吗?

Is there a job center here?

Common compound noun.

3

就业很重要。

Employment is very important.

Subject of a simple sentence.

4

我毕业后要就业。

I want to get a job after graduation.

Verb usage in a future plan.

5

就业的人很多。

There are many employed people.

Modifying a noun.

6

他还没就业。

He is not yet employed.

Negative verb form.

7

学校帮我就业。

The school helps me find employment.

Simple transitive-like usage.

8

就业季到了。

The employment season has arrived.

Time-related compound.

1

大学生就业是个大问题。

University student employment is a big problem.

Topic-comment structure.

2

他的就业前景很好。

His employment prospects are very good.

Common collocation '就业前景'.

3

你对就业有什么看法?

What are your views on employment?

Using '对...看法' pattern.

4

政府想增加就业机会。

The government wants to increase job opportunities.

Verb-object phrase '增加就业机会'.

5

他在一家银行就业了。

He got a job at a bank.

Verb with a location '在...就业'.

6

就业率正在上升。

The employment rate is rising.

Standard economic term.

7

我们要学习就业技巧。

We need to learn job-seeking skills.

Compound noun '就业技巧'.

8

他还没找到满意的就业岗位。

He hasn't found a satisfactory job position yet.

Using '就业岗位' for 'job position'.

1

为了缓解就业压力,学校举办了讲座。

To relieve employment pressure, the school held a lecture.

Using '缓解...压力' pattern.

2

自主就业已经成为一种趋势。

Self-employment has already become a trend.

Formal term '自主就业'.

3

目前的就业形势非常严峻。

The current employment situation is very severe.

Common formal phrase '就业形势'.

4

他是通过校招实现就业的。

He achieved employment through campus recruitment.

Using '实现就业' (achieve employment).

5

灵活就业给年轻人更多选择。

Flexible employment gives young people more choices.

Modern economic term '灵活就业'.

6

就业合同里写得很清楚。

It is written clearly in the employment contract.

Noun '就业合同'.

7

我们要关注大学生的就业心理。

We need to pay attention to the employment psychology of university students.

Complex noun phrase.

8

提高就业质量是我们的目标。

Improving the quality of employment is our goal.

Formal goal-setting sentence.

1

政府出台了一系列稳就业政策。

The government introduced a series of policies to stabilize employment.

Formal verb '出台' with '稳就业政策'.

2

结构性就业矛盾依然存在。

Structural employment contradictions still exist.

Advanced economic terminology.

3

他致力于研究农村剩余劳动力的就业问题。

He is dedicated to researching the employment of surplus rural labor.

Formal verb '致力于' (dedicated to).

4

拓宽就业渠道是解决问题的关键。

Broadening employment channels is the key to solving the problem.

Metaphorical formal language.

5

企业应该承担起保障就业的社会责任。

Enterprises should take on the social responsibility of guaranteeing employment.

Using '承担...社会责任'.

6

就业歧视在某些行业依然严重。

Employment discrimination is still serious in some industries.

Social issue terminology.

7

职业培训有助于提升劳动者的就业能力。

Vocational training helps improve the employability of workers.

Noun '就业能力' (employability).

8

城镇调查失业率是衡量就业状况的重要指标。

The urban surveyed unemployment rate is an important indicator to measure the employment status.

Complex technical sentence.

1

就业优先战略被置于宏观政策的核心位置。

The employment-first strategy is placed at the core of macro policies.

Passive structure '被置于...核心位置'.

2

数字经济的发展催生了大量新型就业形态。

The development of the digital economy has given birth to a large number of new types of employment.

Formal verb '催生' (to give birth to/trigger).

3

我们需要防范因技术变革导致的规模性失业与就业转移。

We need to guard against large-scale unemployment and employment shifts caused by technological changes.

Complex causal relationship.

4

就业市场的供需失衡导致了薪资水平的波动。

The imbalance between supply and demand in the job market has led to fluctuations in wage levels.

Economic analysis terminology.

5

该政策旨在通过减税降费来激发企业的就业吸纳能力。

The policy aims to stimulate enterprises' capacity to absorb employment through tax and fee cuts.

Using '就业吸纳能力' (capacity to absorb employment).

6

劳动合同法对于规范就业关系具有重要意义。

The Labor Contract Law is of great significance for regulating employment relationships.

Legal context.

7

促进充分就业是社会公平正义的体现。

Promoting full employment is an embodiment of social equity and justice.

Philosophical/Political context.

8

全球化进程的逆转对跨国就业产生了深远影响。

The reversal of the globalization process has had a profound impact on transnational employment.

High-level abstract discussion.

1

就业乃民生之本,关乎社会的长治久安。

Employment is the foundation of people's livelihood and concerns the long-term peace and stability of society.

Classical/Formal rhythmic structure.

2

在人口红利逐渐消退的背景下,提升就业质量愈发紧迫。

Against the backdrop of the gradual fading of the demographic dividend, improving the quality of employment is becoming increasingly urgent.

Sophisticated background phrasing.

3

人工智能的普及正重塑着就业版图,传统岗位面临消亡风险。

The popularization of AI is reshaping the employment landscape, and traditional positions face the risk of extinction.

Metaphorical use of '版图' (landscape/territory).

4

政府通过精准施策,确保了重点群体就业的平稳过渡。

Through precise policy implementation, the government ensured a smooth transition for the employment of key groups.

Official administrative language.

5

就业市场的摩擦性失业往往源于信息不对称。

Frictional unemployment in the labor market often stems from information asymmetry.

Academic economic theory.

6

高校应根据市场需求动态调整专业设置,以实现人才供需的精准对接与高效就业。

Universities should dynamically adjust majors based on market demand to achieve precise alignment of talent supply and demand and efficient employment.

Complex policy recommendation style.

7

我们要构建一个包容性的就业环境,消除各类隐性门槛。

We need to build an inclusive employment environment and eliminate various hidden barriers.

Social policy advocacy.

8

实现高质量就业是全体劳动者的共同期盼,也是国家发展的必然要求。

Achieving high-quality employment is the common expectation of all workers and an inevitable requirement for national development.

Formal concluding statement.

Common Collocations

就业率
就业机会
就业压力
就业前景
就业形势
就业渠道
就业指导
灵活就业
自主就业
充分就业

Common Phrases

稳就业

— To stabilize employment. A key government policy goal.

稳就业是当前经济工作的重中之重。

就业难

— Difficulty in finding employment. Describes a tough job market.

今年大学生就业难的问题依然突出。

就业协议

— Employment agreement. A document signed between student, school, and employer.

他已经和公司签了就业协议。

就业博览会

— Job fair. A large event where companies recruit.

周末有一场大型就业博览会。

就业政策

— Employment policy. Rules set by the government to manage labor.

新的就业政策对创业者很有利。

就业歧视

— Employment discrimination. Unfair treatment in the hiring process.

法律禁止任何形式的就业歧视。

就业岗位

— Job position or post. A specific opening in a company.

该项目创造了数千个就业岗位。

就地就业

— Local employment. Working in one's hometown or current location.

政府鼓励农民工就地就业。

就业素质

— Employment quality/professionalism. The skills and attitude of a worker.

提高大学生的就业素质非常重要。

二次就业

— Re-employment. Finding a new job after retirement or being laid off.

他退休后实现了二次就业。

Often Confused With

就业 vs 工作 (gōngzuò)

工作 is general; 就业 is formal employment status.

就业 vs 职业 (zhíyè)

职业 is the profession (doctor); 就业 is the act of being employed.

就业 vs 创业 (chuàngyè)

创业 is starting a business; 就业 is getting a job.

Idioms & Expressions

"安居乐业"

— To live and work in peace and contentment. A classic idiom describing a stable society.

百姓安居乐业,国家才能繁荣。

Literary
"敬业乐群"

— To be dedicated to one's work and enjoy the company of colleagues.

他是一个敬业乐群的好员工。

Formal
"不务正业"

— Not to engage in honest work; to idle away one's time.

他整天不务正业,让父母很担心。

Informal/Negative
"百业兴旺"

— All trades and professions are flourishing.

新年到了,祝大家百业兴旺。

Polite/Greetings
"克勤克俭"

— To be industrious and frugal in one's professional and personal life.

他靠着克勤克俭的精神创办了这家公司。

Literary
"兢兢业业"

— Cautious and conscientious; dedicated to one's duties.

她在岗位上兢兢业业工作了三十年。

Formal
"创业维艰"

— Starting a business is full of hardships.

我们要记住创业维艰,不可浪费资源。

Formal
"各行各业"

— All walks of life; every profession.

各行各业的人都参加了这次活动。

Neutral
"因地制宜"

— To act according to local conditions (often used in employment planning).

政府因地制宜地制定了就业方案。

Formal
"大有作为"

— To have a bright future; to be able to achieve great things in one's career.

年轻人在这个领域大有作为。

Encouraging

Easily Confused

就业 vs 失业 (shīyè)

Opposite meaning, similar 'yè' sound.

就业 is having/getting a job; 失业 is losing/not having a job. They are antonyms.

他就业了 vs 他失业了。

就业 vs 学业 (xuéyè)

Both end in 'yè', related to life stages.

学业 refers to studies/schooling; 就业 refers to professional work after schooling.

完成学业后,他开始考虑就业。

就业 vs 入职 (rùzhí)

Both mean starting a job.

就业 is the broad social/economic act; 入职 is the specific administrative onboarding process.

他实现了就业,明天去入职。

就业 vs 待业 (dàiyè)

Both relate to employment status.

就业 is being employed; 待业 is waiting for employment (unemployed but looking).

他现在处于待业状态。

就业 vs 职业 (zhíyè)

Often translated as 'job' or 'career'.

职业 is the category of work (vocation); 就业 is the state of having a job in any category.

他的职业是老师,他在那所中学就业。

Sentence Patterns

A2

S + 毕业后 + 在 + Place + 就业

我毕业后在银行就业。

B1

S + 面临 + 巨大的 + 就业压力

大学生面临巨大的就业压力。

B1

Place + 的 + 就业率 + 很高/很低

这个城市的就业率很高。

B2

为了 + V + 我们可以 + 拓宽就业渠道

为了解决问题,我们可以拓宽就业渠道。

B2

S + 鼓励 + 人群 + 自主就业

政府鼓励年轻人自主就业。

C1

随着...的发展, 就业形态 + 发生了改变

随着互联网的发展,就业形态发生了改变。

C1

就业 + 是 + 民生之本

就业是民生之本。

C2

在...背景下,就业 + 愈发 + Adj

在经济放缓背景下,就业愈发困难。

Word Family

Nouns

就业率 (jiùyè lǜ) - employment rate
就业感 (jiùyè gǎn) - sense of professional identity
就业证 (jiùyè zhèng) - employment permit

Verbs

就业 (jiùyè) - to get a job
再就业 (zài jiùyè) - to be re-employed

Adjectives

就业的 (jiùyè de) - related to employment
待业的 (dàiyè de) - unemployed/waiting for work

Related

职业 (zhíyè) - profession
事业 (shìyè) - career/enterprise
学业 (xuéyè) - studies
家业 (jiāyè) - family business
产业 (chǎnyè) - industry

How to Use It

frequency

Extremely high in news, education, and economics; moderate in daily life.

Common Mistakes
  • Using '就业' for daily work tasks. 使用 '工作'。

    You don't '就业' at 9 AM; you '上班' or '工作'. '就业' is your status.

  • Saying '就业一个公司'。 在公司就业。

    Employment is a state, not an action done to an object.

  • Confusing '就业' with '创业'。 Use '创业' for starting a company.

    就业 is usually being hired; 创业 is hiring yourself/others.

  • Using '就业' in very casual slang. Use '找活儿' or '找工作'。

    就业 is too formal for a street-level casual conversation.

  • Mixing up '就业' (jiùyè) and '九月' (jiǔyuè) due to tones. Check your tones (4-4 vs 3-4).

    One is employment; the other is September.

Tips

Resume Tip

Always use '就业' or '求职' on your resume or in formal cover letters to appear professional.

Intransitive Use

Remember that '就业' doesn't take an object. You don't '就业 a company'; you '在公司就业'.

Stable Employment

Understand that '稳定就业' (stable employment) is a high priority for many Chinese families.

Rate vs. Ratio

Always pair '率' (rate) with '就业' to talk about employment statistics.

Tone Accuracy

Both characters are 4th tone. Make sure you drop your voice sharply on both syllables.

Networking

When asking about someone's career path formally, use '就业方向' (employment direction).

Economic News

If you hear '稳就业' on the news, it means the government is trying to keep jobs stable.

HSK Tip

This is a common word in HSK 4 and 5 reading passages. Practice recognizing it in long sentences.

Character Breakdown

Think of '业' as a desk with things on it—your job/profession.

Compound Power

Learn compounds like '就业前景' to describe your future career options more eloquently.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Jiu' (就) as 'Just' and 'Ye' (业) as 'Yeah!' - 'Just got a job, Yeah!' This helps you remember the sound and the positive feeling of finding employment.

Visual Association

Visualize a graduate in a cap and gown (representing the 'before') stepping through a door labeled '业' (representing the office/profession). The act of stepping through is '就'.

Word Web

公司 (Company) 工资 (Salary) 面试 (Interview) 简历 (Resume) 合同 (Contract) 老板 (Boss) 同事 (Colleague) 办公室 (Office)

Challenge

Try to write three sentences using '就业' as a noun, a verb, and part of a compound like '就业率'. Do this without looking at your notes!

Word Origin

The term '就业' is a compound of two ancient Chinese characters. '就' (jiù) originally meant 'to go to a high place' or 'to approach,' later evolving to mean 'to engage in' or 'to take up.' '业' (yè) originally referred to the notched board of a musical instrument stand, which came to symbolize a foundation, a trade, or a profession.

Original meaning: To approach or take up one's trade/profession.

Sino-Tibetan

Cultural Context

Be sensitive when discussing '就业压力' (employment pressure) with Chinese students, as it is a major source of anxiety. Also, avoid using '下岗' (laid off) which can be a painful term for older generations.

In the West, 'employment' is often discussed as a contract between individuals. In China, '就业' has a stronger connotation of social and familial duty.

The 'Employment First' strategy in government work reports. News segments on CCTV discussing '大学生就业难'. Documentaries about migrant workers seeking '就业' in coastal cities.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University Graduation

  • 就业指导 (Career guidance)
  • 就业协议 (Employment agreement)
  • 顺利就业 (Successful employment)
  • 就业季 (Graduation season)

News/Economy

  • 就业率 (Employment rate)
  • 稳就业 (Stabilize employment)
  • 就业形势 (Employment situation)
  • 就业政策 (Employment policy)

Job Search

  • 就业机会 (Job opportunities)
  • 就业渠道 (Job channels)
  • 就业岗位 (Job positions)
  • 自主就业 (Self-employment)

HR/Office

  • 就业素质 (Professionalism)
  • 就业背景 (Employment background)
  • 就业合同 (Employment contract)
  • 入职 (Onboarding)

Social Issues

  • 就业压力 (Job pressure)
  • 就业歧视 (Job discrimination)
  • 公平就业 (Fair employment)
  • 灵活就业 (Flexible work)

Conversation Starters

"你觉得现在的就业形势怎么样? (What do you think of the current employment situation?)"

"你们国家的大学生就业容易吗? (Is it easy for university students in your country to find jobs?)"

"你毕业后想在哪个城市就业? (In which city do you want to work after graduation?)"

"灵活就业在你们那里流行吗? (Is flexible employment popular where you are?)"

"你认为就业时最重要的是什么? (What do you think is the most important thing when seeking employment?)"

Journal Prompts

描述你第一次就业的经历和感受。 (Describe the experience and feelings of your first job.)

谈谈你对“灵活就业”这一趋势的看法。 (Talk about your views on the trend of 'flexible employment.')

分析一下你所在行业的就业前景。 (Analyze the employment prospects of your industry.)

如果你是政府官员,你会如何解决就业难的问题? (If you were a government official, how would you solve the problem of employment difficulty?)

写一封信给即将就业的大学毕业生,给他们一些建议。 (Write a letter to university graduates about to enter the workforce, giving them some advice.)

Frequently Asked Questions

10 questions

It is both. As a noun, it means 'employment' (e.g., '就业率'). As a verb, it means 'to be employed' (e.g., '他在银行就业').

Yes, you can say this to mean 'I have found employment.' However, in casual talk, '我找到工作了' is more natural.

工作 is very general (I work at home). 就业 is formal (The employment rate is high). You wouldn't say 'I am going to 就业' for your daily commute.

You say '就业率' (jiùyè lǜ). This is a very common term in Chinese news.

It means 'flexible employment,' referring to freelancers, gig workers, and part-time workers.

Usually, 就业 implies a full-time career path, but '灵活就业' covers part-time and gig work.

Starting a business is called '创业' (chuàngyè), but it is technically a form of '自主就业' (self-employment).

It is a three-party agreement signed by a graduating student, their university, and their future employer.

The word itself is neutral, but it is often used in negative contexts like '就业难' (employment difficulty).

It is seen as the foundation of social stability and the primary way for individuals to support their families.

Test Yourself 200 questions

writing

用“就业”写一个关于大学毕业生的句子。(Write a sentence about university graduates using '就业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:The employment rate of this city is very high.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

写出“就业”的两个常见搭配。(Write two common collocations for '就业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“实现就业”造句。(Make a sentence with '实现就业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

谈谈你对“灵活就业”的看法(至少两句话)。(Talk about your view on 'flexible employment' - at least 2 sentences.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Broadening employment channels is very important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“就业形势”写一个句子。(Write a sentence using '就业形势'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

写出“就业”的反义词。(Write the antonym of '就业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:He is looking for better job opportunities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“就业歧视”造句。(Make a sentence with '就业歧视'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“就业前景”写一个句子。(Write a sentence using '就业前景'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

描述一下你理想的就业环境。(Describe your ideal employment environment.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Employment is the foundation of people's livelihood.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“自主就业”造句。(Make a sentence with '自主就业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

写出三个和“业”相关的词语。(Write three words related to '业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:The school provides employment guidance for students.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“稳就业”写一个句子。(Write a sentence using '稳就业'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

你认为提高就业率最好的方法是什么?(What do you think is the best way to increase the employment rate?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:He was employed at a bank after graduation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

总结“就业”和“工作”的区别。(Summarize the difference between '就业' and '工作'.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

请朗读:就业是民生之本。(Read aloud: Employment is the foundation of livelihood.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一下你目前的就业状况。(Describe your current employment status.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你认为大学生应该如何缓解就业压力?(How do you think students should relieve job pressure?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

谈谈你对“灵活就业”的看法。(Talk about your views on 'flexible employment'.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你们国家的就业率高吗?(Is the employment rate high in your country?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

解释一下什么是“就业博览会”。(Explain what a 'job fair' is.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

如果你失业了,你会怎么做?(What would you do if you were unemployed?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你认为什么样的专业就业前景最好?(What major has the best job prospects?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你支持自主就业吗?为什么?(Do you support self-employment? Why?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一次你参加面试的经历。(Describe an interview experience.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你觉得就业歧视公平吗?(Do you think job discrimination is fair?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

政府应该如何帮助年轻人就业?(How should the government help youth get jobs?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

谈谈“稳定就业”的重要性。(Talk about the importance of stable employment.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

什么是“二次就业”?你身边有这样的例子吗?(What is re-employment? Any examples?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

如何拓宽个人的就业渠道?(How to broaden personal job channels?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你认为学历对就业重要吗?(Is degree important for employment?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

谈谈你对“结构性就业矛盾”的理解。(Talk about structural employment contradictions.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

就业优先战略对经济有什么影响?(How does employment-first strategy affect the economy?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

描述一下你们国家的就业政策。(Describe the employment policies in your country.)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

你对未来的就业市场有什么预测?(What are your predictions for the future job market?)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并写下关键词:目前的就业形势非常严峻。(Listen and write key words: The current employment situation is very severe.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并翻译:他在毕业后很快就实现了就业。(Listen and translate: He achieved employment quickly after graduation.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听短语并重复:就业率上升。(Listen and repeat: Employment rate rising.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听短语并重复:就业指导中心。(Listen and repeat: Employment guidance center.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并回答:谁面临压力? 句子:大学生面临着巨大的就业压力。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并写下数字:去年的就业率达到了百分之九十五。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并写下关键词:我们要消除就业歧视。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并翻译:政府出台了稳就业政策。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听短语并重复:拓宽就业渠道。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并回答:他在哪里就业? 句子:他毕业后在一家银行就业。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并重复:就业是民生之本。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听短语并重复:灵活就业形态。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并写下关键词:提高就业质量。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并翻译:自主就业已经成为一种趋势。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并重复:充分就业是宏观经济目标。

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!