Good intentions come from a sincere desire to help others, even if the outcomes are not always perfect.
Word in 30 Seconds
- Refers to a kind intention or benevolent motive.
- Often used to describe someone who tries to help others.
- Commonly associated with the phrase 'good intentions leading to bad results'.
概述:好心是一个非常常用的词汇,用来描述一个人内心深处想要帮助他人、不求回报的纯真动机。它不仅可以作为名词,表达“善意”,还可以作为形容词性用法,指代“心地善良的”。
- 1使用模式:在句子中,“好心”常与“办坏事”搭配,形成“好心办坏事”这一固定短语,表示本意是好的,但结果却不尽如人意。此外,我们常说“好心人”,指代那些乐于助人的个体。它也常出现在“由于好心”、“出于好心”等结构中。
常见语境:在朋友、同事或家庭成员之间,当某人试图提供建议或帮助时,如果对方感到被冒犯,我们常会解释“他只是好心”。在社会新闻中,常称呼那些见义勇为的人为“好心人”。
- 1近义词辨析:与“善良”相比,“好心”更侧重于具体的行为动机和临时性的善意;而“善良”则更多指代一种长期的性格特质。与“好意”相比,“好意”通常指对他人的善意建议或邀请,而“好心”更强调内心的慈悲与关怀。
Examples
谢谢你的好心,但我已经有安排了。
everydayThanks for your good intentions, but I have already made plans.
出于好心,他向公司提出了改进建议。
formalOut of good intentions, he proposed improvements to the company.
他真是个好心人,总是帮邻居提东西。
informalHe is such a kind-hearted person, always helping neighbors carry things.
我们不能仅仅因为结果就否定他的好心。
academicWe shouldn't deny his good intentions just because of the result.
Common Collocations
Common Phrases
好心没好报
No good deed goes unpunished
存好心
To have good intentions
一片好心
A heart full of kindness
Often Confused With
Refers specifically to a kind suggestion or offer, whereas '好心' refers to the internal motive or character.
A broader personality trait describing a virtuous nature, while '好心' is more focused on the intent behind a specific action.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '好心' primarily in social contexts to acknowledge someone's positive motivation. It is versatile, fitting both casual conversations and professional explanations. Be careful when using it to describe yourself, as it can sound self-righteous.
Common Mistakes
Learners often confuse '好心' with '好意'. Remember that '好心' is about the heart and motivation, while '好意' is often about the specific gesture or offer. Do not use '好心' to describe someone who is generally perfect; use '善良' for that.
Tips
Use it to acknowledge intentions
When someone tries to help but fails, acknowledge their 'good heart' first to maintain the relationship.
Avoid using it condescendingly
Calling someone 'good-hearted' can sound patronizing if you are in a position of power over them.
The importance of intention
In Chinese culture, emphasizing someone's 'good heart' is a classic way to show respect and mitigate conflicts.
Word Origin
The word is a compound of '好' (good) and '心' (heart). It literally translates to 'a good heart', representing the source of benevolent actions in Chinese culture.
Cultural Context
In Chinese social interaction, '好心' is frequently invoked to maintain harmony. By highlighting someone's 'good heart', you soften the impact of rejection or criticism, preserving the interpersonal relationship.
Memory Tip
Think of 'Good Heart' (好心). Just like a heart pumps blood to keep the body alive, '好心' pumps kindness into your actions.
Frequently Asked Questions
4 questions“好心”通常指具体的动机或行为,即“出于善意”。“善良”则更偏向于一种稳定的个人品格或道德品质。
这是一个固定表达,形容某人本意是想提供帮助,但因为方法不对或时机不当,反而导致了负面结果。
在口语中,人们常说“他是个好心人”,这里的“好心”起到了修饰作用,意为“心地善良的”。
你可以说“谢谢你的好心,但我可以自己处理”,这样既表达了谢意,又明确了立场。
Test Yourself
他虽然___,但因为没经验,反而把事情弄糟了。
根据上下文,他本意是好的,所以选择“好心”。
当别人主动帮你却帮倒忙时,你应该怎么说?
礼貌且委婉地表达感谢并拒绝,是高情商的表现。
好心 / 他 / 是 / 办 / 坏事
“好心办坏事”是一个固定的动词短语结构。
Score: /3
Summary
Good intentions come from a sincere desire to help others, even if the outcomes are not always perfect.
- Refers to a kind intention or benevolent motive.
- Often used to describe someone who tries to help others.
- Commonly associated with the phrase 'good intentions leading to bad results'.
Use it to acknowledge intentions
When someone tries to help but fails, acknowledge their 'good heart' first to maintain the relationship.
Avoid using it condescendingly
Calling someone 'good-hearted' can sound patronizing if you are in a position of power over them.
The importance of intention
In Chinese culture, emphasizing someone's 'good heart' is a classic way to show respect and mitigate conflicts.
Examples
4 of 4谢谢你的好心,但我已经有安排了。
Thanks for your good intentions, but I have already made plans.
出于好心,他向公司提出了改进建议。
Out of good intentions, he proposed improvements to the company.
他真是个好心人,总是帮邻居提东西。
He is such a kind-hearted person, always helping neighbors carry things.
我们不能仅仅因为结果就否定他的好心。
We shouldn't deny his good intentions just because of the result.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.