At the A1 level, learners focus on the most basic meaning of '有时间' (yǒu shíjiān), which is simply 'to have time'. At this stage, you are learning to express your basic needs and daily schedule. You use '有时间' to say you are free or '没有时间' to say you are busy. The structure is very simple: 'I + have/not have + time'. For example, '我有时间' (I have time) or '我没有时间' (I don't have time). You might also add a simple activity after it, like '我有时间吃饭' (I have time to eat). The key goal at A1 is to remember that '有' is negated with '没有' and not '不时间'. You are also learning to ask a basic question using '吗', such as '你有时间吗?' (Do you have time?). This is one of the first multi-word phrases learners master to start interacting with others in Chinese.
At the A2 level, you begin to use '有时间' in more specific contexts and with more varied sentence structures. You start adding time words to the phrase, such as '今天' (today), '明天' (tomorrow), or '这周末' (this weekend). For example, '我明天下午有时间' (I have time tomorrow afternoon). You also start using it in conditional sentences with '如果...的话' (if... then), like '如果你有时间的话,我们去买东西吧' (If you have time, let's go shopping). At this level, you are expected to understand the difference between '有时间' and '有空' (yǒu kòng), using '有空' in more casual settings. You also begin to use the phrase to make polite requests or invitations, which is a key social skill at the A2 level. You are moving beyond simple statements to using the phrase to manage social interactions.
By the B1 level, '有时间' is used to describe more complex routines and hypothetical situations. You can use it to talk about your hobbies and how you manage your life, such as '虽然工作很忙,我还是会挤出时间运动' (Although work is busy, I still squeeze out time to exercise). Here, the verb '挤' (to squeeze) adds a layer of effort. You also use '有时间' in longer 'when' clauses using '...的时候', such as '我有时间的时候,喜欢在家里看书或听音乐' (When I have time, I like to read books or listen to music at home). At B1, you are also more aware of the social nuances, using the phrase as a polite way to soften a refusal or to wait for someone else's convenience. You are able to discuss time management and the balance between work and life using this phrase as a foundation.
At the B2 level, '有时间' appears in more abstract and formal discussions. You might use it to discuss societal trends, such as how modern technology affects whether people 'have time' for their families. You can use it in more complex grammatical structures, like '有没有时间取决于你的优先级' (Whether or not you have time depends on your priorities). At this stage, you are expected to handle the phrase in professional environments, such as during negotiations or formal meetings: '如果贵公司有时间,我们可以进一步讨论合作细节' (If your company has time, we can further discuss the details of the cooperation). You also start to use related idioms and more sophisticated synonyms like '有暇' or '拨冗' (bō rǒng - a very formal way to ask someone to 'spare time' from their busy schedule).
At the C1 level, your use of '有时间' is nuanced and culturally grounded. You understand the philosophical implications of 'having time' in Chinese culture and can discuss topics like the 'slow life' movement or the pressures of '996' work culture (9am to 9pm, 6 days a week). You can use the phrase in rhetorical questions or as part of a persuasive argument. For example, '在这个快节奏的时代,谁还能真正有时间去思考人生的意义呢?' (In this fast-paced era, who can truly have time to reflect on the meaning of life?). You are also adept at using the phrase to navigate high-stakes social situations where 'having time' is a metaphor for 'having interest' or 'granting a favor'. Your vocabulary includes many classical and formal alternatives, and you can switch between them seamlessly depending on the register.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '有时间' and its place in the vast landscape of Mandarin Chinese. You can appreciate and use the phrase in literature, poetry, and academic writing. You understand the subtle difference between '有时间' used in a mainland Chinese context versus other Chinese-speaking regions. You can use the phrase to express complex emotional states, such as the irony of 'having time but no energy' or the luxury of 'unstructured time'. You are also able to use the phrase in wordplay or humor. For a C2 learner, '有时间' is not just a vocabulary item but a flexible tool used to express the deepest aspects of human experience regarding time, priority, and social connection. You can discuss the etymology of the characters and their evolution from ancient scripts to modern usage.

有时间 in 30 Seconds

  • Used to express availability or having the resource of time for an activity.
  • Negated with '没有时间' (méiyǒu shíjiān), never with '不'.
  • Essential for making plans, invitations, and managing social interactions in Chinese.
  • Slightly more formal than '有空' (yǒu kòng), focusing on the duration/resource.

The phrase 有时间 (yǒu shíjiān) is a cornerstone of daily communication in Mandarin Chinese, translating literally and functionally to 'have time' in English. While it appears simple, its utility spans from basic scheduling to complex social maneuvering. At its core, it indicates the availability of a person to perform an action, attend an event, or engage in conversation. In Chinese culture, where social harmony and indirectness are valued, 'having time' or 'not having time' serves as a polite gateway for invitations and refusals. When someone asks you '你有时间吗?' (Nǐ yǒu shíjiān ma?), they are not just asking about the clock; they are opening a door for interaction. This phrase is used in professional settings to request a meeting, in romantic contexts to ask someone out, and in casual settings to check if a friend is free to chat. The flexibility of the phrase allows it to function as a statement of fact, a question, or even a conditional clause in more complex sentences.

Social Availability
Used to check if someone is free for a social engagement. It is less formal than asking for an appointment and implies a friendly or neutral intent.
Resource Management
Refers to the literal possession of time as a resource to complete a task or hobby, such as 'having time to read' or 'having time to exercise'.
Polite Refusal
The negative form '没有时间' (méiyǒu shíjiān) is the standard way to decline invitations without causing offense, attributing the refusal to external constraints rather than personal choice.

如果你有时间,我们可以一起去喝咖啡。(Rúguǒ nǐ yǒu shíjiān, wǒmen kěyǐ yīqǐ qù hē kāfēi.)

Translation: If you have time, we can go drink coffee together.

In the fast-paced modern life of cities like Shanghai or Beijing, the phrase has taken on a more precious meaning. Asking if someone 'has time' is seen as a sign of respect for their schedule. It is also frequently used in the context of 'finding time' (抽时间 - chōu shíjiān) or 'making time'. Unlike the English 'spare time', which often refers specifically to leisure, '有时间' is broader and can refer to any window of opportunity within a busy day. It is also important to distinguish it from its close relative '有空' (yǒu kòng). While both mean 'to have time', '有时间' is slightly more formal and focuses on the duration or the existence of the resource, whereas '有空' focuses on the 'empty' space or gap in one's schedule. Understanding this nuance helps learners sound more natural when navigating social hierarchies.

我最近很忙,没时间休息。(Wǒ zuìjìn hěn máng, méi shíjiān xiūxi.)

Translation: I've been very busy lately, I have no time to rest.

Furthermore, '有时间' is often paired with specific time markers to narrow down the availability. For example, '这周末有时间' (have time this weekend) or '明天下午有时间' (have time tomorrow afternoon). This specificity is crucial in planning. In business, one might say '等您有时间的时候...' (When you have time...), which is a highly respectful way to wait for a superior's response or availability. This demonstrates the phrase's role in maintaining the 'li' (etiquette) that is so central to Chinese interpersonal relations. As you progress in your Chinese studies, you will find that '有时间' is not just a phrase about the clock; it is a phrase about human connection and the negotiation of space in a crowded social world.

Using 有时间 (yǒu shíjiān) correctly involves understanding its grammatical placement within a sentence. In Mandarin, the standard structure is Subject + (Adverb) + 有时间 + (Verb/Action). This differs slightly from English where we might say 'I have time for reading' (using a prepositional phrase). In Chinese, the verb directly follows the phrase. For example, '我有时间看书' (I have time [to] read books). The lack of a 'to' or 'for' equivalent makes the Chinese structure very direct and efficient once you get used to it.

Basic Declarative
Standard affirmation of availability. Example: '我今天下午有时间。' (I have time this afternoon.)
Negative Form
Uses '没有' (méiyǒu) or '没' (méi). Never use '不' (bù) with '有'. Example: '我没时间吃饭。' (I have no time to eat.)
Interrogative Form
Questions can be formed with '吗' (ma) or the '有没(有)' (yǒu méi yǒu) structure. Example: '你明天有时间吗?' or '你明天有没有时间?'

医生,您下午有没有时间见我?(Yīshēng, nín xiàwǔ yǒu méiyǒu shíjiān jiàn wǒ?)

Translation: Doctor, do you have time to see me this afternoon?

When adding adverbs, they must precede '有'. Common adverbs include '很' (hěn - very, though used less with '有时间' than other phrases), '常' (cháng - often), and '总' (zǒng - always). However, '有时间' is most frequently modified by '没有' or time-specific adverbs like '可能' (kěnéng - possibly). For instance, '我可能有时间参加会议' (I might have time to attend the meeting). Another common pattern is the use of '的时候' (de shíhou) to create a 'when' clause: '我有时间的时候喜欢旅游' (When I have time, I like to travel). This is a vital structure for HSK 2 and 3 levels, allowing learners to describe their habits and preferences.

等我有时间了,我一定要学做饭。(Děng wǒ yǒu shíjiān le, wǒ yīdìng yào xué zuòfàn.)

Translation: Once I have time, I definitely want to learn to cook.

One advanced usage involves the 'S + V + O + V + Duration' structure, but with '有时间', it often acts as the primary verb phrase. You might also encounter it in the '挤时间' (jǐ shíjiān - squeeze out time) construction, which implies a high degree of effort. For example, '虽然我很忙,但我会挤时间去健身' (Even though I'm busy, I will squeeze out time to go to the gym). This shows that '时间' is treated as a physical object that can be manipulated. In summary, mastering '有时间' requires not just knowing the words, but knowing how to slot them into the logical flow of Chinese syntax, where time precedes the action it facilitates.

In the real world, 有时间 (yǒu shíjiān) is ubiquitous. You will hear it in the office, in the subway during phone calls, and in almost every episode of a Chinese TV drama. In a professional context, it is the standard way to initiate a conversation with a colleague. Instead of barging in, a polite coworker will say, '你现在有时间吗?' (Do you have time now?). This serves as a 'soft' interruption. If the answer is '没有' (méiyǒu), it signals that the person is deeply focused, and you should return later. This usage is crucial for workplace etiquette in China, where respecting the 'flow' of a superior or colleague is highly valued.

The Coffee Shop / Restaurant
Friends meeting up will often use this to decide on the next activity. '你有时间去逛街吗?' (Do you have time to go shopping?)
Parent-Child Interactions
Children often ask parents, '爸爸,你今天有时间陪我玩吗?' (Dad, do you have time to play with me today?). It's a phrase associated with quality time.
Customer Service
A salesperson might say, '如果您有时间,可以看看我们的新产品。' (If you have time, you can take a look at our new products.)

“你下周有时间帮我搬家吗?” “对不起,我真没时间。” (“Nǐ xiàzhōu yǒu shíjiān bāng wǒ bānjiā ma?” “Duìbùqǐ, wǒ zhēn méi shíjiān.”)

Translation: "Do you have time to help me move next week?" "Sorry, I really don't have time."

In casual street conversations, you might hear the shortened version '有空' (yǒu kòng) more frequently, but '有时间' remains the 'safe' and universally understood choice. In TV shows, particularly those focusing on family dynamics, the phrase is often used to express neglect or care. A character might complain, '你总是没时间陪我' (You always have no time to accompany me), highlighting the emotional weight the phrase can carry. It is also a staple in the world of online dating and apps like WeChat. Sending a message like '这周末有时间见个面吗?' (Have time to meet up this weekend?) is the standard way to transition from online chatting to a real-life date.

别担心,我们还有时间。(Bié dānxīn, wǒmen hái yǒu shíjiān.)

Translation: Don't worry, we still have time.

Finally, in academic or semi-formal lectures, speakers often use the phrase to manage their presentation: '如果我们还有时间,我会讲讲第三部分' (If we still have time, I will talk about the third part). This shows the phrase's utility in structured environments. Whether it's a plea for attention, a polite inquiry, or a simple statement of availability, '有时间' is the linguistic oil that keeps the gears of Chinese social interaction turning smoothly. By paying attention to how native speakers use it, you'll gain insight into their priorities and social boundaries.

Even though 有时间 (yǒu shíjiān) seems straightforward, English speakers often fall into several predictable traps. The most common error is using the wrong negation word. In English, we say 'I don't have time.' Since 'don't' is often translated as '不' (bù), many beginners say '我不时间' or '不有时间'. This is a major grammatical error. In Mandarin, the verb '有' (to have) must always be negated with '没' (méi). Therefore, '没有时间' or '没时间' is the only correct way to say you don't have time. Mastering this '有/没有' pairing is a fundamental step in moving from A1 to A2 level proficiency.

Confusing '时间' with '时候'
'时间' (shíjiān) refers to time as a concept or duration. '时候' (shíhou) refers to a specific point in time or a moment. You cannot say '我有时候' to mean 'I have time'; that means 'sometimes'.
Incorrect Preposition Use
Learners often try to say '我有时间为了学习' (I have time for studying). In Chinese, you just say '我有时间学习'. No 'for' (为了) is needed between the phrase and the action.
Word Order with 'When'
Saying '当我有时间' (When I have time) sounds a bit like a direct translation from English. It's more natural to say '我有时间的时候' (The time when I have time).

有时间去超市。(Wǒ bù yǒu shíjiān qù chāoshì.)
时间去超市。(Wǒ méi shíjiān qù chāoshì.)

Correction: Always use '没' (méi) to negate '有' (yǒu).

Another mistake involves the over-use of '有时间' in places where a specific time duration is required. If you want to say 'The time is up', you don't say '有时间了', you say '时间到了' (shíjiān dào le). '有时间' specifically means 'to possess time/availability'. Furthermore, learners sometimes confuse '有时间' with '有一次' (one time/once). If you want to say 'I went there once', '有时间' is completely irrelevant. You should use '一次' (yī cì) or '以前' (yǐqián).

有时候看电影。(Wǒ yǒu shíhou kàn diànyǐng.) - Means 'Sometimes I watch movies'.
有时间看电影。(Wǒ yǒu shíjiān kàn diànyǐng.) - Means 'I have time to watch movies'.

Lastly, be careful with the placement of the subject. In English, we can say 'There is time', but in Chinese, it's almost always linked to a person or a situation. You wouldn't just say '有时间' as a standalone sentence unless the context (who has the time) is already established. Usually, it's '我们有时间' or '你有时间'. Avoiding these common pitfalls will make your Chinese sound significantly more polished and authentic, helping you navigate daily life with greater confidence.

Mandarin offers several ways to express the concept of 'having time', each with its own specific flavor and context. The most common alternative to 有时间 (yǒu shíjiān) is 有空 (yǒu kòng). While often interchangeable, '有空' is more informal and specifically refers to a gap in one's schedule (the 'empty' space). If you are asking a close friend to grab a beer, '你有空吗?' sounds more natural. If you are asking your boss if they have time to review a 50-page document, '您有时间吗?' is more appropriate because it acknowledges the 'duration' of the task.

有空 (yǒu kòng)
Informal, casual. Literally 'to have a vacancy/gap'. Best for friends and quick tasks. Example: '你有空帮我个忙吗?' (Do you have a moment to help me?)
方便 (fāngbiàn)
Means 'convenient'. Often used as a more polite way to ask for time. '你现在方便吗?' (Is it convenient for you now?) is a very common way to check if someone can talk.
抽空 (chōu kòng)
Means 'to find time' or 'to squeeze in time'. Used when someone is known to be very busy. '请您抽空看看。' (Please find some time to take a look.)

比较:
1. 我有时间学汉语。(I have [the resource of] time to study Chinese.)
2. 我周末有空去公园。(I have [a gap in my schedule] to go to the park.)

For more formal or literary contexts, you might encounter 有暇 (yǒu xiá), which is essentially the classical version of 'having leisure time'. You'll see this in formal letters or literature. On the opposite end of the spectrum, slang terms like '腾不出手' (téng bù chū shǒu - literally 'can't free up a hand') are used when someone is so busy they can't even take a moment to help. Another related phrase is '赶时间' (gǎn shíjiān), which means 'to be in a hurry' or 'to be pressed for time'. Understanding these variations allows you to tailor your speech to the person you are talking to.

“你下班后方便接电话吗?” “不好意思,我得赶时间回家。” (“Nǐ xiàbān hòu fāngbiàn jiē diànhuà ma?” “Bù hǎoyìsi, wǒ děi gǎn shíjiān huí jiā.”)

Translation: "Is it convenient for you to take a call after work?" "Sorry, I'm in a rush to get home."

In summary, while '有时间' is your 'bread and butter' phrase for availability, expanding your vocabulary to include '有空', '方便', and '抽时间' will give you the nuance needed to navigate the complex social landscape of Chinese culture. Whether you're being polite, casual, or showing that you're making a special effort, there's a specific way to say you 'have time' for every situation.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient Chinese, the word for time was often just '时' (shí). '时间' as a compound became more common in the modern era to distinguish 'time' as a noun from 'time' as a verb or specific moment.

Pronunciation Guide

UK /jəʊ ʃiː dʒiæn/
US /joʊ ʃi dʒjɛn/
Primary stress is on 'jiān', the final syllable of the phrase.
Rhymes With
见 (jiàn) 天 (tiān) 边 (biān) 年 (nián) 电 (diàn) 面 (miàn) 先 (xiān) 钱 (qián)
Common Errors
  • Pronouncing 'shí' as 'shee' with a flat tone (should be rising).
  • Pronouncing 'jiān' as 'jan' (should be 'jyen').
  • Failing to dip the tone on 'yǒu'.
  • Merging 'shí' and 'jiān' into one syllable.
  • Using the wrong tone for 'jiān', making it sound like 'jiàn' (to see).

Difficulty Rating

Reading 2/5

The characters are common and easy to recognize for A2 learners.

Writing 3/5

Writing '时间' requires practice with the '门' and '日' components.

Speaking 2/5

Easy to pronounce, but watch the tones on 'yǒu' and 'shí'.

Listening 2/5

Very common in speech, easy to catch in context.

What to Learn Next

Prerequisites

今天

Learn Next

有空 方便 什么时候 打算 聚会

Advanced

光阴 余暇 拨冗 效率 拖延

Grammar to Know

Negation of '有' with '没'

我不时间 (X) -> 我没时间 (O)

Time words placement

我今天有时间 (O) / 今天我有时间 (O)

Verbs following '有时间'

我有时间看书 (No 'to' or 'for' needed)

'的时候' for 'when' clauses

我有时间的时候去运动。

Affirmative-Negative questions

你有没有时间?

Examples by Level

1

我有时间。

I have time.

Subject + 有 + 时间

2

你有没有时间?

Do you have time?

Affirmative-negative question structure.

3

我没有时间吃饭。

I have no time to eat.

Negation with '没有'.

4

他今天有时间。

He has time today.

Time word '今天' placed before or after subject.

5

老师有时间吗?

Does the teacher have time?

Question with '吗'.

6

我有时间看电影。

I have time to watch a movie.

Verb '看' directly follows the phrase.

7

我们明天有时间。

We have time tomorrow.

Plural subject '我们'.

8

妈妈没时间去超市。

Mom has no time to go to the supermarket.

Shortened negation '没'.

1

如果你有时间,我们去公园吧。

If you have time, let's go to the park.

Conditional '如果...吧'.

2

我这周末有时间帮你。

I have time to help you this weekend.

Time phrase '这周末'.

3

你下午三点有时间吗?

Do you have time at 3 PM?

Specific time '下午三点'.

4

我有时间的时候喜欢听音乐。

When I have time, I like to listen to music.

...的时候 structure.

5

他太忙了,没时间看书。

He is too busy, he has no time to read.

Resultative '太...了'.

6

我有时间想去中国旅游。

I want to travel to China when I have time.

Expressing a desire/plan.

7

你什么时候有时间见我?

When do you have time to see me?

Question word '什么时候'.

8

我有时间会给你打电话的。

I will call you when I have time.

Future intent with '会...的'.

1

无论多忙,他总能有时间陪家人。

No matter how busy, he always finds time for his family.

Regardless structure '无论...总能'.

2

我有时间会把那本书看完的。

I will finish reading that book when I have time.

Resultative complement '看完'.

3

你如果有时间,请帮我检查一下作业。

If you have time, please help me check my homework.

Polite request with '请'.

4

我没时间和你争论这些小事。

I don't have time to argue with you about these small matters.

Prepositional phrase '和你'.

5

由于没时间,他没能参加昨天的会议。

Due to lack of time, he couldn't attend yesterday's meeting.

Cause and effect '由于'.

6

我有时间就开始学习新的语言。

I'll start learning a new language as soon as I have time.

Immediate action '就'.

7

你想办法挤出点时间来休息吧。

Try to find a way to squeeze out some time to rest.

The verb '挤' (squeeze).

8

他有没有时间取决于他的工作量。

Whether he has time depends on his workload.

Dependent clause '取决于'.

1

在繁忙的都市生活中,人们很难有时间静下心来。

In busy urban life, it's hard for people to have time to calm down.

Abstract usage of '有时间'.

2

我希望能有时间深入了解这个项目。

I hope to have time to understand this project in depth.

Verb phrase '深入了解'.

3

如果你有时间的话,我们可以讨论一下合同细节。

If you have time, we can discuss the contract details.

Formal business context.

4

哪怕只有一点点时间,我也想去见你。

Even if there's only a little bit of time, I want to see you.

Concession '哪怕'.

5

由于没时间准备,他在演讲中显得有些紧张。

Because he had no time to prepare, he seemed a bit nervous during the speech.

State complement '显得'.

6

我有时间就会去参加志愿者活动。

I go to volunteer activities whenever I have time.

Habitual action.

7

他抱怨自己没时间享受生活。

He complained that he had no time to enjoy life.

Reporting speech.

8

如果您有时间,请务必回复我的邮件。

If you have time, please be sure to reply to my email.

Adverb '务必' (must/be sure to).

1

随着社交媒体的普及,我们似乎越来越没时间进行深度交流了。

With the popularity of social media, we seem to have less and less time for deep communication.

Comparative '越来越'.

2

他希望能有时间去反思自己过去几年的选择。

He hopes to have time to reflect on his choices over the past few years.

Reflexive verb '反思'.

3

尽管时间紧迫,他还是尽力挤出时间来完成了这份报告。

Despite the tight schedule, he did his best to squeeze out time to complete this report.

Contrastive '尽管...还是'.

4

如果你有时间,不妨读读这本关于哲学的新书。

If you have time, you might as well read this new book on philosophy.

Suggestion with '不妨'.

5

他最大的遗憾就是没时间多陪陪年迈的父母。

His greatest regret is not having time to spend more time with his elderly parents.

Reduplication of verb '陪陪' for affection.

6

在这个万物皆快的时代,拥有时间本身就是一种奢侈。

In this era where everything is fast, having time itself is a luxury.

Nominalization of the phrase.

7

我目前手头的事情很多,恐怕没时间处理您的请求。

I have a lot on my hands right now, I'm afraid I don't have time to handle your request.

Polite hesitation '恐怕'.

8

只要你有时间,我随时都可以陪你去任何地方。

As long as you have time, I can accompany you anywhere at any time.

Conditional '只要'.

1

历史的长河中,个体是否有时间留下痕迹,往往取决于偶然。

In the long river of history, whether an individual has time to leave a mark often depends on chance.

Metaphorical usage.

2

若有时间之余,他便会沉溺于古籍的研究之中。

If he had spare time, he would indulge in the study of ancient texts.

Literary '若' and '之余'.

3

我们并非没时间,而是缺乏对时间的有效规划。

It's not that we don't have time, but that we lack effective planning of time.

Correlative '并非...而是'.

4

他感叹道,忙碌了一辈子,到头来竟没时间看一眼窗外的春色。

He lamented that after a lifetime of busyness, in the end, he had no time to glance at the spring scenery outside the window.

Expressing irony and regret.

5

倘若我有时间重写这段代码,我会选择一种更优雅的架构。

If I had time to rewrite this code, I would choose a more elegant architecture.

Subjunctive mood '倘若'.

6

艺术家总是在与时间赛跑,唯恐没时间完成心目中的杰作。

Artists are always racing against time, fearing they won't have time to complete the masterpiece in their minds.

Idiomatic '与时间赛跑'.

7

他那番话的意思是,只要你我有时间,一切皆有可能。

What he meant was that as long as you and I have time, anything is possible.

Complex sentence structure.

8

在这一片混沌中,我唯一确定的就是我们还有时间去纠正错误。

In this chaos, the only thing I'm certain of is that we still have time to correct our mistakes.

Existential '还有时间'.

Common Collocations

很有时间
没时间
挤出时间
有时间的时候
如果有时间
花时间
浪费时间
节省时间
有的是时间
没时间理你

Common Phrases

等我有时间

— Wait until I have time. Often used as a non-committal promise.

等我有时间再去看你。

你有时间吗?

— Do you have time? The standard opening for a request.

你有时间吗?我想谈谈。

实在没时间

— Really have no time. A stronger, more emphatic refusal.

对不起,我实在没时间。

挤时间也要...

— Even if I have to squeeze time... shows high priority.

挤时间也要去健身。

只要有时间

— As long as there is time. Indicates willingness.

只要有时间,我就去。

没时间休息

— No time to rest. Common complaint of workers/students.

他每天忙得没时间休息。

有时间的话

— If there is time. A common conditional filler.

有时间的话,去喝一杯吧。

找时间

— To look for/find a time. Planning for the future.

我们找时间聚聚吧。

没时间想

— No time to think. Suggests a fast-paced situation.

事情发生太快,我没时间想。

没时间解释了

— No time to explain. Often used in dramatic or urgent contexts.

快上车,没时间解释了!

Often Confused With

有时间 vs 有时候

Means 'sometimes'. Learners often say '我有时候' when they mean 'I have time'.

有时间 vs 有一次

Means 'one time' or 'once'. Used for past events, not availability.

有时间 vs 时间到了

Means 'time is up'. Used for deadlines, not personal availability.

Idioms & Expressions

"寸金难买寸光阴"

— An inch of time is an inch of gold, but an inch of gold cannot buy an inch of time. Emphasizes the value of time.

你要珍惜时间,毕竟寸金难买寸光阴。

Formal/Literary
"分秒必争"

— Every second counts. To make the most of every moment.

考试快结束了,我们要分秒必争。

Neutral
"争分夺秒"

— Racing against the clock. Similar to 'every second counts'.

医生们正在争分夺秒地抢救病人。

Neutral
"光阴似箭"

— Time flies like an arrow. Used to comment on how fast time passes.

光阴似箭,转眼我们都毕业了。

Literary
"日月如梭"

— Days and months pass like a shuttle. Often paired with '光阴似箭'.

光阴似箭,日月如梭。

Literary
"只争朝夕"

— Seize every minute. To act with great urgency.

我们的事业要只争朝夕。

Formal
"白驹过隙"

— A white horse passing a crevice. A metaphor for the extreme brevity of life/time.

人生苦短,如白驹过隙。

Very Formal
"废寝忘食"

— To forget to eat and sleep. Implies having no time for basic needs due to hard work.

他为了完成项目,废寝忘食。

Neutral
"日理万机"

— To attend to numerous affairs every day. Usually used for high-level leaders.

总理日理万机,非常辛苦。

Formal
"千钧一发"

— A thousand pounds hanging by a single hair. Implies a critical moment with no time to lose.

就在千钧一发的时刻,他救下了那个孩子。

Literary

Easily Confused

有时间 vs 时候

Both contain '时' and relate to time.

'时间' is duration or the resource of time; '时候' is a specific point or moment.

我没时间 (I have no time) vs 我什么时候去? (When do I go?)

有时间 vs 有空

Both mean 'to have time'.

'有空' is more casual and refers to a gap in a schedule; '有时间' is more general and can be formal.

你有空吗? (Are you free?) vs 您有时间吗? (Do you have time?)

有时间 vs 一次

English 'one time' can be '一次' or '有时间'.

'一次' is a count of occurrences; '有时间' is availability.

我去过一次 (I went once) vs 我有时间去 (I have time to go).

有时间 vs 赶时间

Both use '时间'.

'赶时间' means to be in a rush/hurry; '有时间' is the opposite.

我很忙,在赶时间! (I'm busy, I'm in a rush!)

有时间 vs 等时间

Literal translation of 'waiting for time'.

'等时间' is rarely used; usually '等我有空' or '等有时间'.

等我有时间再说 (Wait until I have time to talk).

Sentence Patterns

A1

S + 有时间。

我有时间。

A1

S + 没有时间 + V。

我没有时间吃饭。

A2

S + Time + 有时间 + V吗?

你明天有时间见我吗?

A2

如果 + S + 有时间 + 的话,就 + V。

如果你有时间的话,就来我家吧。

B1

S + 有时间 + 的时候,喜欢 + V。

我有时间的时候,喜欢去旅游。

B1

S + 挤出时间 + V。

他挤出时间来学习汉语。

B2

哪怕 + S + 只有一点点时间,也 + V。

哪怕我只有一点点时间,也要去看你。

C1

S + 恐怕 + 没时间 + V。

我恐怕没时间处理这件事。

Word Family

Nouns

时间 (time)
空儿 (gap/free time)
时候 (moment)
光阴 (time/years)

Verbs

有 (to have)
没有 (to not have)
抽 (to extract/find)
挤 (to squeeze)

Adjectives

忙 (busy)
闲 (idle)
急 (hurried)
快 (fast)

Related

日程 (schedule)
约会 (appointment/date)
机会 (opportunity)
空闲 (leisure)
效率 (efficiency)

How to Use It

frequency

Extremely high in both spoken and written Mandarin.

Common Mistakes
  • 我不时间。 我没有时间。

    You must use '没有' to negate '有'. Also, '时间' is a noun, so you need the verb '有'.

  • 我有时候看书。 我有时间看书。

    '有时候' means 'sometimes'. '有时间' means 'have time'.

  • 我有时间为了你。 我有时间陪你。

    Don't use '为了' (for) between '有时间' and the person/action. Use a verb like '陪' (accompany).

  • 你有时间在明天吗? 你明天有时间吗?

    In Chinese, time words usually come before the verb, not at the end of the sentence with '在'.

  • 我有很多的时间。 我很有时间。

    While '很多的时间' is technically correct, '很有时间' is much more natural and common.

Tips

Negation

Always remember that '有' is negated with '没'. Never use '不' with '有时间'.

Soft Refusal

Saying '我没时间' is a polite way to decline an invitation in China without hurting the other person's feelings.

Context

Use '有空' for casual chats and '有时间' for tasks that might take longer or in more formal settings.

Tone

Pay close attention to the third tone on '有'. If you say it with the wrong tone, it might not be understood.

Conditional

Learn the pattern '如果有时间的话' (If there is time); it's a very useful filler in conversation.

Character Detail

Focus on the '门' (door) radical in '间'. It appears in many other common words like '问' (ask).

Catching the Phrase

Native speakers often say '没时间' very quickly. Listen for the 'méi' and 'shí' sounds together.

Office Etiquette

Before starting a long talk with a colleague, always ask '你有时间吗?' to show respect for their work.

Time Value

Remember '时间就是金钱' (Time is money) to understand the modern Chinese work ethic.

Visual Aid

Visualize a clock with a hand (有) holding it to remember 'have time'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you (yǒu) are looking at a sheet (shí) of paper with a giant jam (jiān) stain on it. You have time to clean the jam!

Visual Association

Picture a giant clock face with a hand (the character 有) reaching out to grab it.

Word Web

时间 没有 有空 今天 明天

Challenge

Try to use '有时间' in a sentence today to describe one thing you want to do but are too busy for.

Word Origin

The phrase is a combination of '有' (yǒu) and '时间' (shíjiān). '有' dates back to Oracle Bone Script, depicting a hand holding meat, signifying possession. '时间' is a modern compound.

Original meaning: '有' meant to possess or exist. '时间' originally referred to the interval between moments.

Sino-Tibetan, Sinitic branch.

Cultural Context

Be careful when telling a superior '我没时间'. It can sound dismissive. Better to say '我目前手头的事情比较多' (I have a lot on my hands right now).

In English, we often say 'I'm free' or 'I have a minute'. '有时间' is slightly more literal but covers all these nuances.

The song '时间都去哪儿了' (Where has the time gone?) is a famous Chinese song about aging. The phrase '时间就是金钱' (Time is money) is a common slogan in modern China. Confucius once said, '逝者如斯夫,不舍昼夜' (Time passes like this river, never ceasing day or night).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace

  • 你有时间开会吗?
  • 等我有时间再处理。
  • 能不能挤出点时间?
  • 没时间解释了。

Socializing

  • 这周末有时间吗?
  • 有时间一起吃饭。
  • 你有时间陪我逛街吗?
  • 我真的没时间。

Hobbies

  • 我有时间就画画。
  • 没时间看电影。
  • 有时间的时候喜欢旅游。
  • 找时间学游泳。

Family

  • 有时间多陪陪父母。
  • 没时间做饭。
  • 有时间帮我带孩子吗?
  • 等孩子有时间了。

Travel

  • 有时间去看看长城。
  • 我们没时间去那个景点。
  • 如果有时间就多留几天。
  • 挤时间买纪念品。

Conversation Starters

"你今天下午有时间一起喝咖啡吗?"

"如果你这周末有时间,想不想去爬山?"

"请问,你现在有没有时间帮我一个忙?"

"你有时间的时候通常喜欢做些什么?"

"你觉得现在的年轻人是不是越来越没时间休息了?"

Journal Prompts

写写如果你有时间,你最想去哪里旅游,为什么?

描述一下你最忙的一天,你为什么没有时间休息?

如果你有时间学习一项新技能,你会选择什么?

谈谈你如何利用你有时间的时候来放松自己。

你觉得‘有时间’和‘有钱’哪个更重要?

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In Chinese, '有' (to have) must be negated with '没' (méi). The correct phrase is '我没时间' or '我没有时间'.

'有时间' is slightly more formal and focuses on time as a resource. '有空' is casual and focuses on a gap in your schedule. Use '有空' with friends.

You can say '你有时间吗?' (Nǐ yǒu shíjiān ma?) or '你有没有时间?' (Nǐ yǒu méiyǒu shíjiān?). Both are common.

Time words like '今天' or '明天' can go before or after the subject. Example: '我今天有时间' or '今天我有时间'.

Yes, but you should add '的时候' (de shíhou) at the end. Example: '我有时间的时候' (When I have time).

No. For 'one time' (as in 'once'), use '一次' (yī cì). '有时间' only means 'to have time available'.

The structure is Subject + 没时间 + Verb. So, '我没时间吃饭' (Wǒ méi shíjiān chīfàn).

Yes, it is neutral and polite. However, in very formal business, '方便' (fāngbiàn) or '抽空' (chōu kòng) might be even more polite.

No. You should say '我很有时间' (I have a lot of time). The '有' is already there, so don't double it.

It literally means 'to squeeze time'. It's used when you are very busy but try to make time for something important.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'I have time today' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Do you have time to help me?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have no time to eat' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'If you have time, let's go to the park' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'When I have time, I like to read' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I will find time to see you' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Wait until I have time' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'He is too busy, no time to rest' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I really have no time' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Do you have time tomorrow afternoon?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Every second counts' using a Chinese idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Time flies' using a Chinese idiom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have plenty of time' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have no time to explain' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'As long as I have time' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I need to squeeze out time to study' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Is it convenient for you now?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have time to watch a movie tonight' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Do you have time to talk to me?' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'I have no time to go shopping' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you have time?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I don't have time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have time tomorrow' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have no time to eat' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'When I have time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'If you have time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you have time to help me?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have time to watch a movie' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will find time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I really have no time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Every second counts' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Time flies' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is it convenient for you?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Wait until I have time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have no time to explain' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have plenty of time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to squeeze out time' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have no time to rest' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Do you have time this weekend?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '你有时间吗?' What was asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '我没时间吃饭。' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '明天下午我有时间。' When is the person free?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '等我有时间再说吧。' What is the intent?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '如果你有时间,就帮帮我。' What is the condition?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '我真没时间理你。' What is the tone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '我有时间的时候喜欢旅游。' What does the person like doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '别急,我们还有时间。' What is the message?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '他总是没时间陪孩子。' What is the complaint?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '你有时间帮我检查作业吗?' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '我没时间解释了,快跑!' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '只要你有时间,我就去。' What is the condition?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '医生现在没时间见你。' Is the doctor available?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '我一定要挤出时间学习。' What is the person's goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '光阴似箭,我们要努力。' What is the idiom?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!