At the A1 level, you don't need to use the word '行业' (hángyè) frequently, but you should recognize it as being related to 'work' (工作). At this stage, you are mostly learning basic job titles like 'teacher' (老师) or 'doctor' (医生). You might hear someone say '我在教育行业' (I am in the education industry) and you should understand that they are talking about the general area of their work. Think of '行业' as a way to group jobs together. If you know the word for 'work,' you can start to see '行业' as the 'category of work.' It is helpful to recognize the character '行' from '银行' (bank), which is a common A1 word. Just remember that in '行业,' it is pronounced 'háng.'
At the A2 level, you can begin to use '行业' to describe the general field you or your family members work in. Instead of just saying 'I am a clerk,' you can say 'I work in the service industry' (我在服务行业工作). You should be able to pair '行业' with simple nouns like 'food' (餐饮行业) or 'tourism' (旅游行业). This makes your Chinese sound more organized. You will also start to see this word in simple reading passages about different types of jobs. It is important to distinguish '行业' from '工作' (work/job). '工作' is the activity you do, while '行业' is the business sector you belong to. For example, 'My work is interesting' vs. 'The tech industry is growing.'
At the B1 level (your current level), '行业' becomes a key vocabulary word for discussing your career and the economy. You should be able to use it to talk about industry trends, such as '新兴行业' (emerging industries) or '传统行业' (traditional industries). You are expected to use verbs like '从事' (to engage in) with '行业.' For example: '我从事互联网行业已有三年了' (I have been working in the internet industry for three years). You should also understand the difference between '行业' and '专业' (major/expertise), as this is a common point of confusion when discussing education and career paths. You can now use '行业' to ask more sophisticated questions in a professional setting.
At the B2 level, you should use '行业' fluently in professional and academic contexts. You should be familiar with compound terms like '行业标准' (industry standards), '行业规范' (industry regulations), and '行业竞争' (industry competition). You can use '行业' to analyze market conditions and discuss the impact of policies on specific sectors. For example, '政府的新政策对房地产行业产生了重大影响' (The government's new policy has had a significant impact on the real estate industry). You should also be able to use the idiom '隔行如隔山' to explain the difficulty of switching careers. Your usage should reflect an understanding of how industries interact within the wider economy.
At the C1 level, your use of '行业' should be precise and nuanced. You should be able to distinguish it from '产业' (macro-industry) and '领域' (field/domain) in complex discussions. You can talk about '行业内幕' (industry secrets), '行业壁垒' (industry barriers/entry requirements), and '行业整合' (industry consolidation). You should be able to write professional reports or give presentations that use '行业' to categorize data and trends. You will encounter this word in high-level economic analysis and legal documents. Your ability to discuss the 'sociology' of an industry—its culture, hidden rules, and social impact—is expected at this level.
At the C2 level, you have a complete mastery of '行业' and its place in the Chinese linguistic and cultural landscape. You can use it in philosophical discussions about the evolution of human labor or the future of work in the age of AI. You understand the historical evolution of the term from the 'Three Hundred and Sixty Trades' to modern economic classifications. You can use '行业' with rhetorical flair in speeches or creative writing. You are comfortable with the most technical and obscure collocations and can interpret the subtle implications when a speaker chooses '行业' over '界' or '领域' to frame a particular issue. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

行业 in 30 Seconds

  • Refers to a business sector or trade category.
  • Commonly paired with specific fields like IT, Finance, or Education.
  • Different from '职业' (specific job title) and '专业' (academic major).
  • Essential for professional networking and discussing economic trends in Chinese.

The term 行业 (hángyè) is a foundational concept in the Chinese language, particularly when discussing the economy, career paths, and societal structures. At its core, it refers to a specific category of business, trade, or professional activity. While often translated simply as 'industry' or 'profession,' its usage is nuanced and encompasses both the broad sector (like the 'service industry') and the specific trade one belongs to (like 'the catering trade'). Understanding 行业 is essential for anyone moving beyond basic conversational Chinese into professional or academic spheres.

Etymological Breakdown
The first character, 行 (háng), originally referred to a road or a path, but evolved to mean a 'row' or a 'line' of shops or businesses. In ancient China, businesses of the same type were often grouped together on the same street. The second character, 业 (yè), signifies an occupation, a trade, or an estate. Together, they describe the 'lines of trade' that form the fabric of the economy.
Modern Contextual Usage
In contemporary China, 行业 is used to categorize the market. Whether you are talking about the high-tech sector (高科技行业), the education sector (教育行业), or the traditional manufacturing sector (传统制造业), this word is the standard classifier. It differs from 职业 (zhíyè), which refers to an individual's specific job title (e.g., 'teacher'), whereas 行业 refers to the broader field (e.g., 'education').

随着互联网技术的发展,很多传统行业正在发生深刻的变化。(With the development of internet technology, many traditional industries are undergoing profound changes.)

To truly master this word, one must recognize that it carries a sense of collective identity. People working in the same 行业 share common challenges, jargon, and standards. This is why you will often hear phrases like 行业标准 (industry standards) or 行业内幕 (industry inside information). It implies a boundary between those 'in the trade' and those outside of it.

每个行业都有自己的潜规则。(Every industry has its own hidden rules.)

Comparison with '产业' (chǎnyè)
产业 is more academic and macro-economic, often used in government reports (e.g., 'Primary Industry'). 行业 is more colloquial and used in daily professional life to describe specific business circles.

他在这个行业里很有名气。(He is very famous in this industry.)

The word also appears in the idiom 隔行如隔山 (gé háng rú gé shān), which literally means 'switching industries is like being separated by a mountain.' This highlights the specialized knowledge required for different sectors. Whether you are discussing the 'beauty industry' (美容行业) or the 'real estate industry' (房地产行业), the word 行业 acts as the essential anchor for the category.

这个行业的竞争非常激烈。(The competition in this industry is very fierce.)

Summary of Scope
From the 'Three Hundred and Sixty Trades' (三百六十行) of ancient times to the digital gig economy of today, 行业 remains the definitive term for grouping human labor and economic output into understandable categories.

你对哪个行业感兴趣?(Which industry are you interested in?)

Using 行业 (hángyè) correctly requires understanding its grammatical placement and its relationship with other business-related terms. It is primarily a noun, but it functions as the head of many compound phrases that describe professional life. To use it like a native, you must learn the specific verbs that commonly pair with it and the way it is modified by specific sectors.

Verb Pairings (Collocations)
The most common verb used with 行业 is 从事 (cóngshì), which means 'to be engaged in' or 'to work in.' For example, '从事教育行业' (to work in the education industry). Another common verb is 进入 (jìnrù), meaning 'to enter' an industry, often used when someone starts a new career path.

大学毕业后,他选择了进入金融行业。(After graduating from university, he chose to enter the finance industry.)

When you want to describe someone switching careers, the term 跨行业 (kuà hángyè) is used. This literally means 'cross-industry.' For instance, '跨行业跳槽' (switching jobs across industries) is a common phrase in modern career discussions. This highlights the versatility of 行业 as a prefix or modifier in complex sentences.

他的专业是法律,但他现在从事的是旅游行业。(His major is law, but he is now working in the tourism industry.)

Common Modifiers
You can categorize 行业 using adjectives like 传统 (chuántǒng - traditional), 新兴 (xīnxīng - emerging), 热门 (rèmén - popular/hot), or 夕阳 (xīyáng - sunset/declining). These descriptors help provide context about the economic health and status of the trade being discussed.

人工智能是一个非常有前景的新兴行业。(Artificial intelligence is a very promising emerging industry.)

In a professional setting, 行业 is often followed by nouns to create compound terms. 行业协会 (industry association), 行业动态 (industry trends/news), and 行业领先者 (industry leader) are essential for business communication. These terms allow you to discuss market positioning and professional networking effectively.

我们需要了解行业的最新动态。(We need to understand the latest trends in the industry.)

Quantifying '行业'
The measure word for 行业 is usually 个 (gè), though in more formal or literary contexts, you might see 门 (mén) used, especially when referring to 'a branch of trade' or 'a craft.'

他换了好几个行业,最后才找到自己喜欢的。(He changed several industries before finally finding what he liked.)

The word 行业 (hángyè) is ubiquitous in Chinese society, appearing in settings ranging from formal news broadcasts to casual coffee shop conversations about career aspirations. Its frequency increases as you move into professional environments, but it is by no means restricted to the boardroom. Here is where you are most likely to encounter it.

Business News and Media
Financial news outlets like CCTV-2 or platforms like Caixin frequently use 行业 to report on market shifts. You will hear phrases like '行业整体下滑' (the industry as a whole is declining) or '行业迎来利好政策' (the industry is welcoming favorable policies). In this context, it is the standard unit of analysis for economic performance.

专家预测,新能源行业将在未来五年内持续增长。(Experts predict that the new energy industry will continue to grow in the next five years.)

In the workplace, 行业 is the language of networking and career development. During job interviews, an HR manager might ask, '你为什么想进入我们这个行业?' (Why do you want to enter our industry?). At professional conferences, speakers will discuss '行业痛点' (industry pain points) or '行业前景' (industry outlook). It serves as a way to define the collective experience of the professionals in the room.

现在的互联网行业竞争太激烈了,大家都在加班。(The current internet industry is too competitive; everyone is working overtime.)

Government and Policy
Government documents often classify businesses into 行业 for the purpose of regulation and taxation. The 'National Economic Industry Classification' (国民经济行业分类) is the official standard used by the Chinese government to organize all economic activities. When new laws are passed, they are often described as affecting a specific 行业.

政府出台了新规定,旨在规范教培行业。(The government has issued new regulations aimed at standardizing the education and training industry.)

Even in daily life, you'll hear 行业 when people discuss the reputation of certain services. '这个行业的口碑不太好' (The reputation of this industry isn't very good) might be said about used car sales or certain types of insurance. It allows people to generalize about a group of businesses based on shared characteristics.

在任何行业,诚信都是最重要的。(In any industry, integrity is the most important thing.)

Academic and Educational Settings
In universities, students are encouraged to research the 行业 they wish to join. Career centers provide '行业报告' (industry reports) to help students understand the job market. This formal usage helps bridge the gap between academic study and professional practice.

这份报告详细分析了医疗健康行业的发展趋势。(This report provides a detailed analysis of the development trends in the healthcare industry.)

While 行业 (hángyè) is a common word, learners often struggle with its boundaries, frequently confusing it with other terms related to work, study, and business. Avoiding these pitfalls is key to sounding professional and precise in Chinese.

Mistake 1: Confusion with 职业 (zhíyè)
This is the most frequent error. 职业 refers to a person's specific job or occupation (e.g., doctor, engineer, driver). 行业 refers to the sector or field (e.g., healthcare, engineering, transportation). You cannot say '我的行业是医生' (My industry is doctor); you must say '我的职业是医生' or '我在医疗行业工作' (I work in the healthcare industry).

错误: 你的行业是什么?我是会计。
正确: 你的职业是什么?我是会计。

Another common confusion arises with 专业 (zhuānyè). As mentioned before, 专业 is what you study in college. While your 专业 often leads to a specific 行业, they are not interchangeable. For example, if you studied 'Accounting' (会计专业), you might work in the 'Financial Industry' (金融行业).

错误: 他在大学里学习金融行业
正确: 他在大学里学习金融专业

Mistake 2: Misusing 产业 (chǎnyè)
产业 is a more formal, macro-economic term. It is used for large-scale economic classifications like 'Primary Industry' (第一产业 - agriculture) or 'Tertiary Industry' (第三产业 - services). Using 产业 in a casual conversation about your job can sound overly academic or slightly unnatural. Stick to 行业 for daily professional talk.

不自然: 我想了解一下餐饮产业
更自然: 我想了解一下餐饮行业

Finally, learners sometimes forget that 行业 is a noun and try to use it as a verb. You cannot '行业' something. You must use a verb like 从事 or (do/work in). Also, pay attention to the pronunciation of . In 行业, it is always háng, never xíng (which means 'okay' or 'to walk').

这个行业 (hángyè) 的门槛很高。(The threshold for this industry is very high.)

To refine your Chinese, it is crucial to distinguish 行业 (hángyè) from its synonyms and related terms. Each of these words has a specific 'flavor' and context where it is most appropriate. Using the wrong one won't necessarily make you misunderstood, but it will signal a lack of precision.

行业 (hángyè) vs. 产业 (chǎnyè)
行业 is the general term for a trade or business category. 产业 is more formal and economic, often referring to a whole industrial chain or a major sector of the economy. You use 行业 when talking about jobs and businesses, and 产业 when talking about economic structure or government policy.
行业 (hángyè) vs. 领域 (lǐngyù)
领域 means 'field' or 'domain.' It is broader and more abstract than 行业. While 行业 is strictly about business and trade, 领域 can refer to academic fields (e.g., 'the field of science'), artistic domains, or even spiritual realms. You might work in the 行业 of 'Software,' but your 领域 of expertise is 'Artificial Intelligence.'

他在人工智能领域有着深厚的研究背景。(He has a deep research background in the field of artificial intelligence.)

Another related term is 界 (jiè), which means 'circle' or 'world.' It is often used as a suffix to describe a community of people. For example, 商界 (shāngjiè - the business world), 演艺界 (yǎnyìjiè - the entertainment world), or 学术界 (xuéshùjiè - academia). While 行业 describes the business itself, describes the social and professional community associated with it.

这则新闻在法律引起了巨大的轰动。(This news caused a huge sensation in the legal world.)

行业 (hángyè) vs. 职业 (zhíyè)
As discussed in the 'Common Mistakes' section, 职业 is your specific job title. 行业 is the sector. A 'Manager' (职业) could work in the 'Retail Industry' (行业) or the 'Tech Industry' (行业).

虽然他们在同一个行业,但他们的职业完全不同。(Although they are in the same industry, their occupations are completely different.)

Finally, consider 行当 (hángdang). This is a more informal, slightly old-fashioned term for a trade or profession. It is often used in the context of traditional crafts or performing arts (like 'Peking Opera roles'). In modern business contexts, 行业 is much more common and professional.

三百六十,行行出状元。(In every trade, a master appears - an idiom using the root of '行业'.)

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Noun modifiers without '的'

The verb '从事'

Measure words for abstract nouns

Examples by Level

1

他在这个行业工作。

He works in this industry.

Simple S-V-O structure with '行业'.

2

这是什么行业?

What industry is this?

Basic question using '什么'.

3

我不喜欢这个行业。

I don't like this industry.

Negative sentence with '不'.

4

他在银行行业。

He is in the banking industry.

Using a noun as a modifier for '行业'.

5

老师在教育行业。

Teachers are in the education industry.

Categorizing a profession into an industry.

6

很多行业很有趣。

Many industries are very interesting.

Using '很多' (many) as a quantifier.

7

你想去哪个行业?

Which industry do you want to go to?

Question with '哪个' (which).

8

这个行业很大。

This industry is very big.

Simple adjective description.

1

我妈妈在服务行业工作。

My mother works in the service industry.

Specifying a common industry sector.

2

旅游行业现在很忙。

The tourism industry is very busy now.

Describing the state of an industry.

3

他想换一个行业。

He wants to change to another industry.

Using '换' (change) with '行业'.

4

这个行业需要很多人。

This industry needs many people.

Expressing labor demand.

5

餐饮行业竞争很大。

Competition in the catering industry is very high.

Introducing the concept of competition.

6

他在IT行业很有名。

He is very famous in the IT industry.

Using '在...很有名' structure.

7

这是一个新兴行业。

This is an emerging industry.

Using '新兴' (emerging) as a modifier.

8

了解一个行业不容易。

It's not easy to understand an industry.

Using '了解' (understand) as a verb.

1

我从事互联网行业已经五年了。

I have been engaged in the internet industry for five years.

Using the formal verb '从事' (engage in).

2

每个行业都有自己的规则。

Every industry has its own rules.

Using '每个...都' (every) structure.

3

他跨行业跳槽到了金融界。

He switched jobs across industries to the finance world.

Using '跨行业' (cross-industry) as a modifier.

4

这个行业的未来非常光明。

The future of this industry is very bright.

Discussing the '未来' (future) of a sector.

5

我们需要关注行业动态。

We need to pay attention to industry trends.

Using '行业动态' (industry trends) as a compound noun.

6

这个行业的门槛越来越高。

The entry threshold for this industry is getting higher and higher.

Using '门槛' (threshold) metaphorically.

7

他在行业内很有影响力。

He is very influential within the industry.

Using '行业内' (within the industry).

8

传统行业正面临巨大的挑战。

Traditional industries are facing huge challenges.

Using '面临' (to face) with '挑战' (challenges).

1

行业标准是保证质量的关键。

Industry standards are the key to ensuring quality.

Using '行业标准' (industry standards) as a subject.

2

由于行业不景气,很多公司倒闭了。

Due to the industry downturn, many companies went bankrupt.

Using '由于' (due to) to explain cause and effect.

3

他在这份行业报告中分析了市场趋势。

He analyzed market trends in this industry report.

Using '行业报告' (industry report).

4

我们要遵守行业规范。

We must abide by industry regulations.

Using '遵守' (abide by) with '行业规范'.

5

这个行业的利润空间正在缩小。

The profit margin in this industry is shrinking.

Using '利润空间' (profit margin).

6

行业领先者通常拥有核心技术。

Industry leaders usually possess core technologies.

Using '行业领先者' (industry leader).

7

跨行业合作可以带来创新。

Cross-industry cooperation can bring innovation.

Using '跨行业合作' (cross-industry cooperation).

8

行业协会在维护公平竞争方面起着重要作用。

Industry associations play an important role in maintaining fair competition.

Using '行业协会' (industry association).

1

行业壁垒阻碍了新企业的进入。

Industry barriers hinder the entry of new enterprises.

Using '行业壁垒' (industry barriers) as a technical term.

2

该行业的垄断现象引起了监管部门的关注。

The monopoly phenomenon in this industry has attracted the attention of regulatory authorities.

Discussing '垄断' (monopoly) and '监管' (regulation).

3

行业整合是市场发展的必然趋势。

Industry consolidation is an inevitable trend of market development.

Using '行业整合' (industry consolidation).

4

他深谙这个行业的潜规则。

He is well-versed in the hidden rules of this industry.

Using '深谙' (be well-versed in) and '潜规则' (hidden rules).

5

行业周期性波动对投资策略有重大影响。

Cyclical fluctuations in the industry have a major impact on investment strategies.

Using '周期性波动' (cyclical fluctuation).

6

这份政策旨在促进行业的健康可持续发展。

This policy aims to promote the healthy and sustainable development of the industry.

Using formal policy language.

7

他在行业峰会上发表了关于技术革新的演讲。

He delivered a speech on technological innovation at the industry summit.

Using '行业峰会' (industry summit).

8

行业自律是维护市场秩序的重要手段。

Industry self-discipline is an important means of maintaining market order.

Using '行业自律' (industry self-discipline).

1

行业话语权的争夺本质上是核心竞争力的博弈。

The struggle for industry discourse power is essentially a game of core competitiveness.

Using '话语权' (discourse power) and '博弈' (game/struggle).

2

人工智能的介入正在重塑整个行业的生态系统。

The intervention of AI is reshaping the ecosystem of the entire industry.

Using '重塑' (reshape) and '生态系统' (ecosystem).

3

行业准入门槛的降低并不意味着竞争压力的减小。

The lowering of industry entry barriers does not mean a reduction in competitive pressure.

Complex logical structure with '并不意味着'.

4

他以敏锐的洞察力预见了行业范式的转移。

With keen insight, he foresaw the shift in the industry paradigm.

Using '范式转移' (paradigm shift).

5

行业协会的职能应从行政附属转向市场服务。

The function of industry associations should shift from administrative affiliation to market service.

Discussing institutional reform.

6

该行业的垂直整合策略显著提升了其抗风险能力。

The industry's vertical integration strategy has significantly enhanced its risk resistance capability.

Using '垂直整合' (vertical integration).

7

在行业高度同质化的今天,差异化竞争至关重要。

In today's highly homogenized industry, differentiated competition is crucial.

Using '同质化' (homogenization) and '差异化' (differentiation).

8

行业伦理的缺失往往会导致严重的社会后果。

The lack of industry ethics often leads to serious social consequences.

Discussing '行业伦理' (industry ethics).

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

从事行业 (cóngshì hángyè) - To work in an industry
进入行业 (jìnrù hángyè) - To enter an industry
新兴行业 (xīnxīng hángyè) - Emerging industry
传统行业 (chuántǒng hángyè) - Traditional industry
行业标准 (hángyè biāozhǔn) - Industry standard
行业规范 (hángyè guīfàn) - Industry regulation
行业动态 (hángyè dòngtài) - Industry trends
行业协会 (hángyè xiéhuì) - Industry association
行业内幕 (hángyè nèimù) - Industry secrets
跨行业 (kuà hángyè) - Cross-industry

Often Confused With

行业 vs 职业 (zhíyè) - Occupation

行业 vs 专业 (zhuānyè) - Major

行业 vs 产业 (chǎnyè) - Macro-industry

Easily Confused

行业 vs

行业 vs

行业 vs

行业 vs

行业 vs

Sentence Patterns

How to Use It

polyphone

Remember '行' has two pronunciations.

distinction

Always distinguish from '职业' (job title).

Common Mistakes
  • Confusing '行业' with '职业'.
  • Pronouncing '行' as 'xíng'.
  • Using '的' unnecessarily (e.g., 互联网的行业).
  • Using '行业' for academic majors (should be '专业').
  • Using '行业' as a verb.

Tips

Learn the Pairs

Always learn '行业' with a specific field like '金融' or '教育'.

Verb Choice

Use '从事' (cóngshì) for a professional way to say you work in an industry.

Tone Check

Remember: háng (2nd tone), not xíng.

Networking

Asking someone's '行业' is a great, polite icebreaker in China.

No '的'

Usually, you don't need '的' between the field and '行业' (e.g., 旅游行业).

Context Clues

If you hear 'háng,' think 'business' or 'row' first.

Idiom Usage

Use '各行各业' to sound more sophisticated when talking about people in general.

Categorization

Group your new job-related vocabulary under their respective '行业'.

Job vs. Industry

Double-check if you are talking about a specific job (职业) or the whole field (行业).

Market Talk

Learn '行业动态' to discuss business news effectively.

Memorize It

Word Origin

Ancient Chinese grouping of shops in rows (行) and their business/trade (业).

Cultural Context

Networking within one's '行业' is vital for career progression.

Certain industries like Finance and Tech have high social status, while others like manufacturing are seen as 'traditional.'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"你在哪个行业工作?"

"你对目前的行业前景怎么看?"

"你觉得哪个行业最有潜力?"

"你想过跨行业发展吗?"

"你们行业的竞争激烈吗?"

Journal Prompts

描述一下你理想的行业。

你为什么选择现在的行业?

如果可以换一个行业,你会选什么?

分析一下你所在行业的优缺点。

十年后,你认为你的行业会变成什么样?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, '老师' is a '职业' (occupation). You should say '我的职业是老师' or '我在教育行业工作'.

行业 is more common for specific business sectors in daily talk. 产业 is more formal and used for large economic categories like 'agriculture' or 'manufacturing'.

It is a standard word used in both professional and daily contexts. It is more formal than '行当' but less formal than '产业'.

You use '跨行业' (kuà hángyè). For example, '跨行业合作' (cross-industry cooperation).

The most common measure word is '个' (gè). For example, '一个行业'.

No, 行业 is strictly for professional, business, or trade activities.

They are very similar, but '互联网行业' (Internet industry) specifically focuses on web-based services, while 'IT行业' is broader.

You can say '行业领先者' or '行业巨头' (industry giant).

It means 'switching industries is like being separated by a mountain,' emphasizing how hard it is to master a new field.

No, it is only a noun. You must use it with verbs like '从事' or '进入'.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '行业' to describe your current or desired field.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the '行业前景' of the tech industry in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the meaning of '隔行如隔山' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about an '新兴行业' you are interested in.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare '行业' and '职业' using examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a job interview response explaining why you want to enter a specific '行业'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the '行业痛点' of the education sector.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about '行业标准'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a '跨行业' experience you have had or heard of.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Analyze the impact of AI on a specific '行业'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short report on '行业动态' in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the importance of '行业自律'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain '行业壁垒' and how it affects new businesses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a speech for an '行业峰会'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss '行业伦理' in the context of big data.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the '行业洗牌' in the retail sector.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain '行业话语权' in international trade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a creative story about someone '改行'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss '行业同质化' and how to overcome it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Summarize the '各行各业' in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Introduce your industry in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the pros and cons of your industry.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you want to change your industry.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a successful person in your industry.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of technology on your industry.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short presentation on '行业动态'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: Is '行业自律' enough to protect consumers?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '隔行如隔山' to a friend.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about '各行各业' in your hometown.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the '行业门槛' of your dream job.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss '行业洗牌' in the context of the pandemic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '行业整合' to a student.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about '行业伦理' in social media.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss '行业话语权' in the global market.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of '夕阳行业'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about '跨行业合作' examples.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe an '行业峰会' you attended or read about.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss '行业痛点' in healthcare.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about '行业标准' in manufacturing.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain '行业同质化' in the smartphone market.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '他在金融行业工作。' Where does he work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '这个行业的前景很好。' What is good about the industry?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他想改行做教育。' What does he want to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '行业协会发布了新规。' Who issued the new rules?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '跨行业跳槽很有挑战性。' What is challenging?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '各行各业都在数字化转型。' What are all industries doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '行业内幕通常不公开。' Is industry inside info public?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '行业壁垒保护了龙头企业。' Who is protected by barriers?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他深谙行业潜规则。' What does he know well?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '行业洗牌正在加速。' What is speeding up?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '我们要提升行业话语权。' What should be improved?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '行业伦理是底线。' What is the 'bottom line'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '垂直整合是核心战略。' What is the core strategy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '行业同质化竞争太严重。' What kind of competition is serious?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '他预见了行业范式的转移。' What did he foresee?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!