farinha
farinha in 30 Seconds
- Fundamental Portuguese noun for 'flour'.
- Essential for bread, cakes, and Brazilian farofa.
- Feminine gender: 'a farinha'.
- Used in many idioms like 'farinha do mesmo saco'.
- Common Varieties
- Farinha de trigo (wheat), farinha de mandioca (cassava), farinha de milho (corn), farinha de rosca (breadcrumbs).
Para fazer um bolo fofinho, você deve peneirar bem a farinha.
- Texture Descriptors
- Farinha fina (smooth), farinha grossa (gritty), farinha torrada (toasted).
A farinha de milho é a base para o cuscuz nordestino.
- Social Context
- Used in phrases like 'farinha pouca, meu pirão primeiro' to express self-preservation in times of scarcity.
- Action Verbs
- Amassar (to knead with flour), polvilhar (to sprinkle), untar (to grease and flour a pan).
Você precisa de duas xícaras de farinha para esta receita.
- Measurement Units
- Uma pitada (a pinch), uma colher de sopa (a tablespoon), uma xícara (a cup).
Misture a manteiga com a farinha até formar uma farofa.
- Prepositional Use
- Com farinha (with flour), sem farinha (flourless), à base de farinha (flour-based).
- Market Talk
- 'Essa farinha é bem fininha?' (Is this flour very fine?), 'Quero meio quilo de farinha de rosca.' (I want half a kilo of breadcrumbs).
Moça, onde fica o corredor da farinha?
- Health & Diet
- Farinha sem glúten (gluten-free flour), farinha de aveia (oat flour).
Eu prefiro usar farinha integral para a massa da pizza.
- Regional Specialties
- Farinha d'água (a fermented cassava flour from Northern Brazil).
- Gender Pitfall
- Incorrect: O farinha de trigo. Correct: A farinha de trigo.
Esta farinha está com caruncho (weevils).
- Term Confusion
- Farinha vs. Farelo: Farinha is the fine powder; Farelo is the coarser outer layer (bran).
Não confunda farinha com amido de milho (cornstarch).
- False Friends
- 'Farina' in English usually refers to a specific hot cereal, but 'farinha' is the generic term for all flour.
- Comparison: Farinha vs. Polvilho
- Farinha de mandioca includes the fiber of the root; polvilho is the pure starch settled from the juice.
Para o pão de queijo, usamos polvilho doce, não farinha de trigo.
- Comparison: Farinha vs. Fubá
- Fubá is specifically corn-based and very fine; farinha de milho can be flaked or coarser.
O farelo de aveia é ótimo para baixar o colesterol.
- Alternative Flours
- Farinha de arroz (rice), farinha de grão-de-bico (chickpea), farinha de centeio (rye).
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
In ancient Rome, 'far' was the primary grain used for bread, giving us the words 'farina' (flour) and 'farina' (porridge).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'nh' as 'n' followed by 'h' instead of a single nasal sound.
- Rolling the 'r' too hard (it should be a single tap).
- Pronouncing the final 'a' too clearly like 'ah'; it should be a reduced neutral vowel.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in texts and recipes.
The 'nh' spelling can be tricky for beginners.
The nasal 'nh' and 'in' sounds require practice.
Easy to hear, but can be confused with 'galinha' or 'cozinha' if not careful.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine noun agreement
A farinha é branca. (Not: O farinha é branco)
Nasalization with 'nh'
Farinha (fa-REE-nya)
Uncountable noun usage
Muita farinha (Not: Muitas farinhas, unless referring to types)
Preposition 'de' for origin
Farinha de milho, farinha de trigo.
Imperatives in recipes
Misture a farinha... Peneire a farinha...
Examples by Level
Eu preciso de farinha para o bolo.
I need flour for the cake.
Feminine singular noun.
A farinha é branca.
The flour is white.
Subject-adjective agreement.
Onde está a farinha?
Where is the flour?
Definite article 'a'.
Ela compra farinha no mercado.
She buys flour at the market.
Present tense verb 'comprar'.
Tem farinha na mesa.
There is flour on the table.
Existential 'tem' (informal).
Pão leva farinha.
Bread takes flour.
Generic use of noun.
Eu gosto de farinha.
I like flour.
Verb 'gostar' + 'de'.
A farinha é barata.
Flour is cheap.
Adjective agreement.
Vou comprar um quilo de farinha de trigo.
I'm going to buy a kilo of wheat flour.
Compound noun with 'de'.
Misture a farinha com o açúcar.
Mix the flour with the sugar.
Imperative mood.
Você tem farinha de milho?
Do you have corn flour?
Specifying the type of flour.
Peneire a farinha antes de usar.
Sift the flour before using.
Instructional verb 'peneirar'.
Esta farinha é muito fina.
This flour is very fine.
Demonstrative 'esta'.
Não temos farinha em casa.
We don't have flour at home.
Negative sentence.
A farinha de mandioca é típica do Brasil.
Cassava flour is typical of Brazil.
Geographical context.
Coloque duas xícaras de farinha.
Put two cups of flour.
Measurement unit 'xícara'.
Eles são todos farinha do mesmo saco.
They are all birds of a feather (negative).
Idiomatic expression.
Prefiro usar farinha integral para a saúde.
I prefer to use whole wheat flour for health.
Adjective 'integral'.
Passe o frango na farinha de rosca.
Dredge the chicken in breadcrumbs.
Culinary term 'farinha de rosca'.
A farinha de milho é essencial para o cuscuz.
Corn flour is essential for couscous.
Essentiality and specific dish.
Adicione a farinha aos poucos para não empelotar.
Add the flour gradually so it doesn't get lumpy.
Adverbial phrase 'aos poucos'.
A qualidade da farinha define o pão.
The quality of the flour defines the bread.
Abstract concept of quality.
Comprei farinha de amêndoas para o doce.
I bought almond flour for the dessert.
Modern culinary alternative.
A massa precisa de mais farinha.
The dough needs more flour.
Quantity 'mais'.
A farinha com fermento facilita o preparo do bolo.
Self-rising flour makes cake preparation easier.
Technical term 'com fermento'.
O moleiro transforma o trigo em farinha.
The miller transforms wheat into flour.
Professional context 'moleiro'.
Essa farinha de mandioca é bem torradinha.
This cassava flour is nicely toasted.
Diminutive 'torradinha' for emphasis.
Farinha pouca, meu pirão primeiro.
When resources are scarce, I look out for myself first.
Proverbial usage.
A indústria utiliza farinha enriquecida com ferro.
The industry uses flour enriched with iron.
Technical adjective 'enriquecida'.
A farinha de centeio produz um pão mais denso.
Rye flour produces a denser bread.
Specific grain 'centeio'.
É necessário polvilhar a forma com farinha.
It is necessary to dust the pan with flour.
Infinitive 'polvilhar'.
O preço da farinha disparou este mês.
The price of flour skyrocketed this month.
Economic context.
A moagem da farinha era a base da economia local.
The milling of flour was the basis of the local economy.
Noun 'moagem' (milling).
O autor usa a 'farinha' como metáfora da mortalidade.
The author uses 'flour' as a metaphor for mortality.
Literary analysis.
A farinha de d'água possui um sabor fermentado único.
'Water flour' (fermented cassava) has a unique fermented flavor.
Regional technical term.
Não se deve confundir farinha com amido em receitas técnicas.
One should not confuse flour with starch in technical recipes.
Passive 'se' construction.
A textura da farinha de coco exige mais hidratação.
The texture of coconut flour requires more hydration.
Culinary physics.
O termo 'farináceo' descreve alimentos ricos em farinha.
The term 'farinaceous' describes foods rich in flour.
Scientific/Formal adjective.
A farinha de caruncho deve ser descartada imediatamente.
Flour with weevils must be discarded immediately.
Passive voice 'deve ser'.
A produção artesanal de farinha de mandioca é um patrimônio.
The artisanal production of cassava flour is a heritage.
Cultural heritage context.
A granulometria da farinha influencia a absorção de água.
The particle size of the flour influences water absorption.
Technical/Scientific jargon.
Eles são, indubitavelmente, farinha do mesmo saco corrupto.
They are, undoubtedly, birds of the same corrupt feather.
Advanced idiomatic usage with adverbs.
A subvenção do preço da farinha evitou a revolta popular.
The subsidy of the flour price prevented the popular revolt.
Political/Historical context.
O pão de alfarroba utiliza uma farinha de alto valor biológico.
Carob bread uses a flour of high biological value.
Nutritional science context.
A 'farinha de pau' era o sustento dos bandeirantes.
'Wood flour' (cassava) was the sustenance of the explorers.
Archaic/Historical term.
A reidratação da farinha de milho flocada exige precisão.
The rehydration of flaked corn flour requires precision.
Process description.
A porosidade do solo afeta a qualidade do trigo e, por conseguinte, da farinha.
Soil porosity affects the quality of the wheat and, consequently, the flour.
Causal link 'por conseguinte'.
O moinho de vento, outrora vital para a farinha, hoje é monumento.
The windmill, once vital for flour, is today a monument.
Adverb 'outrora'.
Common Collocations
Common Phrases
— Standard refined wheat flour in Brazil.
Sempre compro farinha de trigo tipo 1.
— A popular powdered milk and cereal supplement for kids.
As crianças adoram comer farinha láctea.
— Fermented cassava flour common in Northern Brazil.
A farinha d'água é crocante e ácida.
— Similar to 'hands in the dough' or being involved in the work.
Ele está com a mão na farinha preparando o jantar.
Often Confused With
Farelo is bran (the outer shell), while farinha is the ground powder.
Fubá is specifically a very fine cornmeal; farinha is the generic category.
Amido is starch (like cornstarch), which has different chemical properties than flour.
Idioms & Expressions
— People who have the same (usually bad) character.
Aqueles políticos são todos farinha do mesmo saco.
informal— When resources are scarce, people prioritize themselves.
Em tempos de crise, é farinha pouca, meu pirão primeiro.
popular— To not yield results or not be useful.
Essa conversa não vai dar farinha nenhuma.
informal— To get into a mess or a specific situation (regional).
Ele caiu na farinha e agora não sabe como sair.
slang— Something very common or of little value.
Isso que ele vende é só poeira e farinha.
literary— Something completely different or unrelated.
Isso já é farinha de outro saco, não misture as coisas.
informal— To crumble or fall apart.
O plano ficou em farinha depois da notícia.
metaphoricalEasily Confused
Generic term for flour.
Covers all types of ground grains or roots.
Comprei farinha de trigo.
Both are powders from corn.
Fubá is always corn and very fine; farinha de milho can be coarser.
O bolo de fubá é uma delícia.
Both come from cassava.
Polvilho is the extracted starch; farinha de mandioca is the whole ground root.
Pão de queijo leva polvilho.
Both are grain products.
Farelo is the fiber-rich outer layer; farinha is the starchy interior.
O farelo de aveia é bom para a dieta.
Brand name often used for cornstarch.
Maizena is a brand of 'amido de milho', not a 'farinha' in the traditional sense.
Use maizena para engrossar o molho.
Sentence Patterns
Eu tenho [farinha].
Eu tenho farinha.
A [farinha] é [adjetivo].
A farinha é boa.
Preciso de [quantidade] de [farinha].
Preciso de um quilo de farinha.
Onde está a [farinha de X]?
Onde está a farinha de trigo?
Se você [verbo], use [farinha].
Se você fizer bolo, use farinha.
[Pessoa] é [farinha do mesmo saco].
Eles são farinha do mesmo saco.
A [farinha] foi [verbo particípio].
A farinha foi peneirada.
Devido à [substantivo], a [farinha] [verbo].
Devido à seca, a farinha encareceu.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in culinary and daily life contexts.
-
O farinha
→
A farinha
Farinha is a feminine noun. This is a common gender error for beginners.
-
Farinha trigo
→
Farinha de trigo
You must use the preposition 'de' to indicate the source of the flour.
-
Using wheat flour for farofa.
→
Using farinha de mandioca.
In Brazil, farofa requires cassava flour. Wheat flour will just create a paste.
-
Pronouncing the 'h' separately.
→
Pronouncing 'nh' as a single nasal sound.
The 'h' is silent and modifies the 'n' to a palatal nasal.
-
Confusing farinha with amido.
→
Using the correct term for the recipe.
Farinha (flour) and amido (starch) are not always interchangeable in baking.
Tips
Gender Agreement
Always remember 'farinha' is feminine. Say 'a farinha está cara' (the flour is expensive), not 'o farinha está caro'.
The Brazilian Staple
In a Brazilian restaurant, if you see a bowl of white/yellow powder on the table, it's 'farinha de mandioca'. It's meant to be sprinkled on your beans!
Sifting is Key
In Portuguese recipes, you will often see the verb 'peneirar'. Sifting your farinha makes for a lighter cake.
Types of Wheat
In Portugal, look for 'Tipo 55' for cakes and 'Tipo 65' for bread. These are the most common 'farinhas de trigo'.
Social Warnings
Use 'farinha do mesmo saco' carefully; it's quite critical and suggests both people are dishonest.
The Nasal NH
Don't let the 'h' fool you. The 'nh' is one sound. Practice by saying 'onion' and stopping before the 'on'.
Check for Yeast
'Farinha com fermento' means self-rising flour. 'Farinha sem fermento' is all-purpose flour.
Fiber Content
If you want high fiber, look for 'farinha integral' or 'farelo'.
Keep it Dry
Farinha must be stored in a 'local seco e arejado' (dry and airy place) to avoid 'caruncho' (weevils).
Northern Brazil
In the North, 'farinha d'água' is legendary. It's crunchy and has a distinct fermented smell.
Memorize It
Mnemonic
Farinha sounds like 'Far-in-a'... 'Far in a' bag you will find the flour!
Visual Association
Imagine a white cloud of powder erupting from a bag with the word 'FARINHA' written in big purple letters.
Word Web
Challenge
Try to name three things in your kitchen made of farinha using Portuguese only.
Word Origin
From the Latin 'farina', which comes from 'far' (a type of grain/spelt).
Original meaning: Ground grain or meal.
Romance / Indo-European.Cultural Context
Be aware that 'farinha' can be a slang term for cocaine in some criminal contexts, though this is not its primary or common meaning in everyday life.
In the US/UK, 'flour' almost always means wheat. In the Lusophone world, you must always specify the source.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
In the kitchen
- Peneire a farinha.
- Adicione uma xícara de farinha.
- A massa precisa de mais farinha.
- Onde está a farinha de trigo?
At the grocery store
- Quero um quilo de farinha.
- Onde fica a farinha de milho?
- Essa farinha tem fermento?
- Qual é a farinha mais fina?
In a restaurant (Brazil)
- Pode trazer um pouco de farinha?
- Essa farinha é de mandioca?
- A farofa leva muita farinha?
- Eu gosto de farinha na feijoada.
Discussing health
- Eu não como farinha branca.
- Essa farinha é integral?
- Existe farinha sem glúten?
- A farinha de aveia é melhor.
Idiomatic conversation
- Eles são farinha do mesmo saco.
- Farinha pouca, meu pirão primeiro.
- Isso é farinha de outro saco.
- Não misture as farinhas!
Conversation Starters
"Você prefere usar farinha de trigo ou farinha integral nos seus bolos?"
"No seu país, qual é o tipo de farinha mais comum para fazer pão?"
"Você já experimentou a farinha de mandioca brasileira?"
"Qual é o segredo para a farinha não empelotar no molho?"
"Você sabe como se faz a farinha de rosca em casa?"
Journal Prompts
Descreva uma receita que você gosta de fazer que usa muita farinha.
O que você acha da expressão 'farinha do mesmo saco'? Você conhece alguém assim?
Imagine que você é um moleiro em um moinho antigo. Como é o seu dia?
Fale sobre a importância do pão (e da farinha) na sua cultura.
Você acha que as farinhas alternativas (como a de coco) são tão boas quanto a de trigo?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. In Brazil, 'farinha' often refers to cassava flour (farinha de mandioca). In Portugal, it usually means wheat flour. Always check the context or the 'de' phrase following it.
It is feminine: 'a farinha'. You must use feminine adjectives with it, like 'farinha branca' or 'farinha fina'.
It is the Portuguese term for breadcrumbs, used for breading and frying foods like schnitzel or croquettes.
You say 'farinha de trigo integral' or simply 'farinha integral'.
'Farinha' is the general word for flour. 'Fubá' is a specific, very fine type of corn flour (cornmeal) used for polenta or specific cakes.
Technically, 'pó' is the word for powder. 'Farinha' is reserved for edible powders made from grains, seeds, or roots.
It's an idiom meaning 'birds of a feather' or 'two of a kind', usually implying that both people are equally bad or untrustworthy.
It is a processed mixture of cereal and milk powder, very popular as a snack or breakfast for children in Brazil.
It's a palatal nasal sound, similar to the 'ny' in the English word 'canyon' or the 'ñ' in Spanish 'mañana'.
It is mostly uncountable. You say 'muita farinha' (much flour) rather than 'muitas farinhas' (many flours), unless you are talking about different varieties.
Test Yourself 180 questions
Escreva uma frase usando 'farinha de trigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria 'farinha' para alguém que não conhece a palavra?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o significado de 'farinha do mesmo saco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o processo de fazer um bolo simples, mencionando a farinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as diferenças entre farinha de trigo e farinha de mandioca?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno parágrafo sobre a importância da farinha na sua cultura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo em um mercado onde você pede um tipo específico de farinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se encontrasse caruncho na sua farinha?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a expressão 'farinha pouca, meu pirão primeiro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma receita curta de farofa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuta os benefícios da farinha integral em comparação com a farinha branca.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a tecnologia mudou a produção de farinha nos últimos séculos?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um poema curto onde a 'farinha' simbolize a vida cotidiana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a textura de três tipos diferentes de farinha.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Por que a farinha é considerada um item essencial na cesta básica?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um anúncio de jornal antigo vendendo farinha de um moinho local.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os substitutos da farinha de trigo para quem tem intolerância ao glúten?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Relate uma memória de infância que envolva o cheiro de farinha ou pão assando.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analise o papel da farinha de mandioca na história do Brasil colonial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma carta de reclamação a uma empresa porque a farinha veio úmida.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'A farinha de trigo está na mesa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente: 'farinha de mandioca'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente como você usa a farinha na sua cozinha.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eles são farinha do mesmo saco.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a diferença entre farinha fina e farinha grossa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma pequena história sobre um padeiro e sua farinha.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Farinha pouca, meu pirão primeiro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que a farinha integral é considerada mais saudável.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simule um pedido de 500g de farinha de rosca no balcão da padaria.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre os diferentes tipos de farinha que você conhece.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Peneire a farinha para o bolo não empelotar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você explicaria a um estrangeiro o que é 'farofa'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'granulometria da farinha'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A farinha de centeio faz um pão muito saboroso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um 'moinho de vento'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu prefiro farinha de arroz para receitas sem glúten.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre o impacto do preço da farinha na economia.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O farelo de trigo é rico em fibras.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o processo de moagem.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A farinha d'água é típica da Amazônia.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a palavra e identifique se é 'farinha' ou 'galinha'. (Simulado)
Ouça a frase: 'Compre dois quilos de farinha.' Quantos quilos devem ser comprados?
Ouça: 'A farinha de milho acabou.' Qual farinha acabou?
Ouça: 'Peneire a farinha com cuidado.' O que deve ser feito com cuidado?
Ouça o ditado: 'Farinha pouca, meu pirão primeiro.' Qual a última palavra?
Ouça: 'Use farinha de rosca para empanar.' Para que serve a farinha de rosca?
Ouça: 'Eles são farinha do mesmo saco.' O que isso significa no contexto?
Ouça: 'A farinha integral é mais escura.' Como é a cor da farinha integral?
Ouça: 'O saco de farinha rasgou.' O que aconteceu com o saco?
Ouça: 'Adicione a farinha aos poucos.' Como a farinha deve ser adicionada?
Ouça: 'A farinha de amêndoas é boa para doces.' Onde se usa essa farinha?
Ouça: 'O moinho parou de moer farinha.' O que aconteceu com o moinho?
Ouça: 'A farinha de arroz é leve.' Qual o adjetivo usado para a farinha?
Ouça: 'O bolo leva duas xícaras de farinha.' Quantas xícaras?
Ouça: 'Cuidado com o caruncho na farinha.' Com o que se deve ter cuidado?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Farinha is the Portuguese word for flour. While it usually means wheat flour in Portugal, in Brazil it often refers to cassava flour (farinha de mandioca), which is a staple side dish. Example: 'Preciso de farinha de trigo para o bolo.'
- Fundamental Portuguese noun for 'flour'.
- Essential for bread, cakes, and Brazilian farofa.
- Feminine gender: 'a farinha'.
- Used in many idioms like 'farinha do mesmo saco'.
Gender Agreement
Always remember 'farinha' is feminine. Say 'a farinha está cara' (the flour is expensive), not 'o farinha está caro'.
The Brazilian Staple
In a Brazilian restaurant, if you see a bowl of white/yellow powder on the table, it's 'farinha de mandioca'. It's meant to be sprinkled on your beans!
Sifting is Key
In Portuguese recipes, you will often see the verb 'peneirar'. Sifting your farinha makes for a lighter cake.
Types of Wheat
In Portugal, look for 'Tipo 55' for cakes and 'Tipo 65' for bread. These are the most common 'farinhas de trigo'.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.