A person who is '和善' has a gentle, kind, and approachable personality.
Word in 30 Seconds
- Used to describe a kind and friendly person.
- Indicates a gentle and approachable demeanor.
- Commonly used to praise someone's personality.
Overview
- 1概述:和善(hé shàn)是一个褒义词,由“和”(温和)与“善”(善良)组成。它不仅指一个人外表看起来温和,更强调其内在性格的友善与宽厚。在社交场合,被评价为“和善”通常意味着对方是一个值得信赖且容易沟通的人。
Examples
他是一位非常和善的老人。
everydayHe is a very kind and approachable old man.
面试官态度和善,缓解了我的紧张情绪。
formalThe interviewer was kind, which eased my nervousness.
邻居阿姨很和善,经常送我们水果。
informalThe neighbor is very kind and often brings us fruit.
该研究强调了教师和善的沟通方式对学生心理健康的影响。
academicThe study emphasizes the impact of a teacher's kind communication style on student mental health.
Common Collocations
Common Phrases
和善可亲
Kind and approachable
待人和善
Treating others with kindness
面带和善
With a kind expression
Often Confused With
Refers more to a gentle manner or moderate temperament, whereas '和善' specifically implies kindness towards others.
Refers to a moral quality of having a good heart, while '和善' focuses on the outward expression of that kindness.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is neutral to formal in register. It is widely used in both spoken and written Chinese to express positive social character. Avoid using it in contexts where someone is being strictly professional or cold, as it implies warmth.
Common Mistakes
Learners often use it to describe things like weather or objects, which is incorrect. Another error is confusing it with '善良' (good-hearted), though they are similar, '和善' emphasizes the interaction aspect.
Tips
Focus on the approachable aspect
Use this word when you want to emphasize that someone makes you feel comfortable and welcomed.
Do not use for inanimate objects
Remember that '和善' is strictly for human behavior or personality traits.
Value of kindness in Chinese culture
In Chinese culture, being '和善' is highly valued as it represents social harmony and respect for others.
Word Origin
The word combines '和' (peaceful/gentle) and '善' (kind/virtuous). It has been used for centuries in Chinese literature to describe virtuous and approachable characters.
Cultural Context
In Confucian-influenced cultures, being '和善' is seen as a manifestation of '仁' (benevolence). It reflects the ideal of maintaining harmony in social relationships.
Memory Tip
Think of '和' (harmony) + '善' (goodness). A person who brings harmony and goodness is '和善'.
Frequently Asked Questions
4 questions“善良”侧重于道德品质,指心地纯洁、不害人;而“和善”侧重于待人的态度,指性格温和、给人亲切感。
不可以,“和善”专门用于形容人或人的态度,不能用来形容天气或物体。
你可以说:“您看起来非常和善”或“他是一位很和善的人”,这在社交中是非常得体的赞美。
是的,它是一个褒义词,用来表达对他人友好性格的肯定。
Test Yourself
这位老奶奶总是面带微笑,看起来非常___。
根据上下文的“面带微笑”,形容人亲切友好的词是“和善”。
以下哪种情境最适合用“和善”来形容?
“和善”是形容人的性格态度,选项B符合。
请根据提示完成句子:他对待学生总是很___。
在描述老师对待学生的态度时,“和善”是常见的正面评价。
Score: /3
Summary
A person who is '和善' has a gentle, kind, and approachable personality.
- Used to describe a kind and friendly person.
- Indicates a gentle and approachable demeanor.
- Commonly used to praise someone's personality.
Focus on the approachable aspect
Use this word when you want to emphasize that someone makes you feel comfortable and welcomed.
Do not use for inanimate objects
Remember that '和善' is strictly for human behavior or personality traits.
Value of kindness in Chinese culture
In Chinese culture, being '和善' is highly valued as it represents social harmony and respect for others.
Examples
4 of 4他是一位非常和善的老人。
He is a very kind and approachable old man.
面试官态度和善,缓解了我的紧张情绪。
The interviewer was kind, which eased my nervousness.
邻居阿姨很和善,经常送我们水果。
The neighbor is very kind and often brings us fruit.
该研究强调了教师和善的沟通方式对学生心理健康的影响。
The study emphasizes the impact of a teacher's kind communication style on student mental health.