Use '况且' to add a supplementary, more compelling reason to your argument.
Word in 30 Seconds
- Used to introduce an additional, stronger reason.
- Functions as a conjunction to strengthen an argument.
- Commonly used in persuasive or explanatory contexts.
常见语境:它广泛应用于日常对话、辩论、劝说他人以及书面论述中。当你想说服别人接受你的观点,或者为某项决定提供额外支撑时,使用“况且”能让你的论点听起来更有逻辑和力量。
- 1近义词辨析:与“而且”相比,“况且”带有更强的逻辑递进色彩,侧重于“补充理由”;而“而且”则更为通用,仅表示简单的并列或递进。与“何况”相比,“况且”的使用范围较广,而“何况”通常用于反问句或表示“更不必说”的强烈语气。
Examples
房子太贵了,况且离公司太远。
everydayThe house is too expensive, and besides, it's too far from the office.
会议已经延期了,况且目前人员尚未到齐。
formalThe meeting has been postponed, and furthermore, the staff hasn't arrived yet.
别买这件衣服了,颜色不好看,况且也不适合你。
informalDon't buy this clothes; the color is ugly, and besides, it doesn't suit you.
此方案在技术上不可行,况且成本过高。
academicThis plan is technically unfeasible, and moreover, the cost is too high.
Common Collocations
Common Phrases
况且如此
and such is the case
况且说
and furthermore
况且不论
not to mention
Often Confused With
Used in rhetorical questions or negative structures to mean 'let alone'. '况且' is for stating facts.
A general conjunction for adding information. '况且' is specifically for adding a weightier reason.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '况且' when you want to provide a secondary reason that carries more weight than the first. It is appropriate for both formal and informal registers. It is not a synonym for 'and', so do not use it for simple lists.
Common Mistakes
Students often use '况且' as a simple connector like 'and'. Remember that it must introduce a reason. It is also often misused in positive sentences where '而且' would be more natural.
Tips
Use for persuasive arguments
When trying to convince someone, use '况且' to add a final, clinching argument. It makes your reasoning sound more comprehensive.
Do not confuse with '而且'
Avoid using '况且' when you are just listing facts. Use it specifically when providing a reason for a decision or opinion.
The logic of Chinese persuasion
Chinese speakers often use '况且' to show they have considered multiple factors, reflecting a preference for holistic thinking in arguments.
Word Origin
Derived from classical Chinese, where '况' refers to a situation or condition. It evolved to mean 'furthermore' or 'moreover' in modern context.
Cultural Context
The word reflects the Chinese communicative style of justifying actions through multiple layers of reasoning. It is frequently used in negotiation and daily decision-making.
Memory Tip
Think of it as 'Plus, there's even more reason!'. It helps to visualize adding a heavy weight to one side of a scale.
Frequently Asked Questions
4 questions“而且”只是表示并列或简单的递进,而“况且”侧重于补充一个更重要的理由,往往带有劝说或辩解的语气。
在口语中,“况且”有时可以放在句首,用于承接上文,但在书面语中,它通常放在复句的后半部分。
它既可以用于口语,也可以用于书面语,属于中性偏正式的表达方式。
是的,它作为连词,后面通常需要跟一个完整的句子来陈述补充的理由。
Test Yourself
这件事太复杂了,___我也没有经验,帮不上忙。
此处需要一个表示补充理由的连词。
Score: /1
Summary
Use '况且' to add a supplementary, more compelling reason to your argument.
- Used to introduce an additional, stronger reason.
- Functions as a conjunction to strengthen an argument.
- Commonly used in persuasive or explanatory contexts.
Use for persuasive arguments
When trying to convince someone, use '况且' to add a final, clinching argument. It makes your reasoning sound more comprehensive.
Do not confuse with '而且'
Avoid using '况且' when you are just listing facts. Use it specifically when providing a reason for a decision or opinion.
The logic of Chinese persuasion
Chinese speakers often use '况且' to show they have considered multiple factors, reflecting a preference for holistic thinking in arguments.
Examples
4 of 4房子太贵了,况且离公司太远。
The house is too expensive, and besides, it's too far from the office.
会议已经延期了,况且目前人员尚未到齐。
The meeting has been postponed, and furthermore, the staff hasn't arrived yet.
别买这件衣服了,颜色不好看,况且也不适合你。
Don't buy this clothes; the color is ugly, and besides, it doesn't suit you.
此方案在技术上不可行,况且成本过高。
This plan is technically unfeasible, and moreover, the cost is too high.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
朝九晚五
B2From nine to five; regular working hours.
废弃
B2To abandon; to discard; to cease to use.
恪守
B2To scrupulously observe; to strictly adhere to.
未免
B2Rather; a bit too; truly (implies something excessive).
反常
B2abnormal, unusual
充裕
B2Abundant; ample.
充沛
B2Abundant; plentiful; full of energy.
门禁卡
B2Access card; entry card.
门禁
B2Access control (system).
配件
B2Fittings; accessories; spare parts.