紧张的
紧张的 in 30 Seconds
- 紧张的 (jǐnzhāng de) primarily means 'nervous' or 'tense', used for people's feelings before big events like exams or interviews.
- It also describes 'tight' situations, such as a lack of time (时间紧张) or a lack of money (资金紧张).
- In social or political contexts, it describes a 'strained' atmosphere or relationship between groups or nations.
- The word is an adjective; use '很紧张' for 'is nervous' and '紧张的' before a noun like '紧张的人'.
The term 紧张的 (jǐnzhāng de) is a foundational adjective in the Chinese language, primarily used to describe a state of emotional nervousness, mental tension, or a situational lack of time and resources. At its core, the word is composed of two characters: 紧 (jǐn), meaning tight or urgent, and 张 (zhāng), meaning to stretch or expand. When combined, they evoke the image of a string stretched to its limit, perfectly capturing the sensation of being 'high-strung' or 'tense'. In everyday conversation, you will most frequently encounter this word when someone is discussing their feelings before a significant event, such as a job interview, a final exam, or a public performance. However, its utility extends far beyond personal emotions.
- Emotional State
- This is the most common usage for learners. It describes the physiological and psychological feeling of anxiety or butterflies in the stomach. For example, 'I feel very nervous' is translated as '我很紧张' (Wǒ hěn jǐnzhāng). Note that in predicate positions, the '的' is often dropped, but as a modifier for a noun, it remains.
- Atmospheric Tension
- It can describe the 'vibe' of a room or a relationship. If two people are arguing, the atmosphere becomes 紧张. In international relations, if two countries are on the brink of conflict, the situation is described as 紧张的局势 (jǐnzhāng de júshì).
- Resource Scarcity
- In a more pragmatic sense, it describes a 'tight' supply. If a city is running low on water or electricity, the supply is 紧张. Similarly, if your schedule is packed, you have a 紧张的日程 (jǐnzhāng de rìchéng).
他在面试前感到非常紧张的情绪。(Tā zài miànshì qián gǎndào fēicháng jǐnzhāng de qíngxù.)
Understanding the nuance of 紧张的 requires recognizing that it isn't always negative. While being nervous before a test is stressful, a 'tense' plot in a movie (紧张的情节) is often seen as exciting and engaging. It implies a high level of energy and focus. In a fast-paced work environment, a 紧张 rhythm is expected and often productive. Therefore, the context determines whether the 'tightness' is a burden or a sign of importance.
由于时间紧张,我们必须快点。(Yóuyú shíjiān jǐnzhāng, wǒmen bìxū kuài diǎn.)
- Physical Manifestation
- In medical or sports contexts, it can refer to muscle tension. If your shoulders are tight from stress, a doctor might say your muscles are 紧张.
Culturally, Chinese society often emphasizes the importance of 'keeping a tight string' in terms of discipline and study. However, the modern era has seen a rise in the discussion of 'relieving tension' (缓解紧张), reflecting a growing awareness of mental health. When you tell a friend '别紧张' (bié jǐnzhāng), you are literally telling them 'don't be tight'—or more naturally, 'relax' or 'don't worry'.
Using 紧张的 (jǐnzhāng de) correctly involves understanding its placement in a sentence. In Chinese, adjectives can function as predicates (the verb-like part of the sentence) or as attributives (modifying a noun). When used as a predicate, you don't need the 'to be' verb (是); instead, you use an intensifier like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 太 (tài). When used to modify a noun, the particle 的 (de) is essential to link the quality to the object.
- Structure 1: Subject + Adverb + 紧张
- This is the most basic way to express a feeling. '我非常紧张' (I am very nervous). Here, '紧张' acts as the main description of the subject's state. You would not say '我是紧张' unless you were emphasizing the fact that you are the nervous one among others.
- Structure 2: 紧张的 + Noun
- Use this to describe a specific thing or person. '紧张的比赛' (A tense match). '紧张的学生' (A nervous student). The '的' acts as a glue, indicating that the 'nervousness' belongs to the 'student'.
这是一种紧张的关系。(Zhè shì yī zhǒng jǐnzhāng de guānxì.)
One interesting aspect of 紧张 is how it interacts with time. In English, we say 'time is tight'. In Chinese, we say '时间很紧张' (Shíjiān hěn jǐnzhāng). This is a very common phrase in workplace settings. If you are working on a project with a deadline tomorrow, you might tell your boss, '时间太紧张了,我需要更多人手' (Time is too tight, I need more manpower).
In more advanced contexts, 紧张 can be used to describe the pace of life. '紧张的生活节奏' (A fast-paced/tense rhythm of life) is a common complaint in big cities like Shanghai or Beijing. Here, the word doesn't just mean 'nervous', but rather 'intense' or 'strenuous'. It captures the feeling of being constantly on the go, with no time to breathe.
面对观众,他显得有些紧张。(Miànduì guānzhòng, tā xiǎnde yǒuxiē jǐnzhāng.)
- Negative Sentences
- To say you are NOT nervous, use '不' (bù). '我不紧张' (I am not nervous). If you want to reassure someone, say '别紧张' (Don't be nervous/Relax).
If you are living in China or consuming Chinese media, 紧张 (jǐnzhāng) is everywhere. It is a 'high-frequency' word because it covers so many aspects of modern life. From the high-pressure education system to the competitive job market, the feeling of 'tightness' is a shared cultural experience. You will hear it in schools, offices, news broadcasts, and even in romantic dramas.
- In Schools (The Gaokao)
- During the month of June, when millions of students take the National College Entrance Exam (Gaokao), the word 紧张 is on everyone's lips. Teachers will tell students '不要紧张' (don't be nervous), while news reports will describe the '紧张的气氛' (tense atmosphere) outside the exam halls.
- In the Workplace
- In a corporate setting, '紧张' often refers to deadlines and resources. If a manager says '资金紧张' (zījīn jǐnzhāng), they mean funds are tight. If they say '人手紧张' (rénshǒu jǐnzhāng), they mean they are understaffed. It is a polite way to say 'we are struggling' or 'we are very busy'.
新闻报道:两国边境局势持续紧张。(Xīnwén bàodào: Liǎng guó biānjìng júshì chíxù jǐnzhāng.)
In entertainment, particularly in thrillers or sports commentary, 紧张 is used to build excitement. A commentator might shout, '比赛进入了最紧张的时刻!' (The match has entered the most tense moment!). This doesn't mean the players are scared; it means the stakes are high and the outcome is uncertain. Similarly, a '紧张刺激' (jǐnzhāng cìjī) movie is one that is 'tense and exciting'—a classic description for an action blockbuster.
Finally, you will hear it in medical settings. A doctor might ask you to relax your arm by saying '别紧张,放松' (Don't be tense, relax). Here, they are referring to physical muscle tension. If you are getting a shot or having your blood pressure taken, being 紧张 can actually affect the results, so '放松' (fàngsōng - relax) is the natural antidote to '紧张'.
由于供水紧张,请节约用水。(Yóuyú gōngshuǐ jǐnzhāng, qǐng jiéyuē yòngshuǐ.)
While 紧张 (jǐnzhāng) is a versatile word, English speakers often make specific errors when translating 'nervous' or 'tense' directly. Chinese has several words for different types of anxiety, and using the wrong one can change your meaning significantly. The most common mistake is overusing 紧张 when you actually mean you are 'worried' or 'scared'.
- Mistake 1: Confusing 'Nervous' with 'Worried'
- In English, 'I'm nervous about the future' often means you are worried. In Chinese, 紧张 usually refers to a temporary state of high arousal (like before a performance). If you are worried about a long-term problem, use 担心 (dānxīn). For example, '我担心我的成绩' (I am worried about my grades) is better than '我紧张我的成绩'.
- Mistake 2: Confusing 'Nervous' with 'Scared'
- If you are watching a horror movie and feel 'nervous', you are actually 'scared'. In Chinese, use 害怕 (hàipà). 紧张 is the feeling you get when you are about to speak in public; 害怕 is the feeling you get when you see a ghost.
Incorrect: 我很紧张那个大狗。(Wǒ hěn jǐnzhāng nàge dà gǒu.)
Correct: 我很害怕那个大狗。(Wǒ hěn hàipà nàge dà gǒu.)
Another common error is the placement of 的 (de). Learners often say '我是紧张的' (Wǒ shì jǐnzhāng de) to mean 'I am nervous'. While grammatically possible in some specific contexts (like identifying a state), it sounds very unnatural and 'translated'. Stick to '我很紧张' (Wǒ hěn jǐnzhāng) for the predicate use.
Finally, be careful with the word 'stress'. In English, 'I am stressed' can mean 'I am nervous'. In Chinese, 'stress' is 压力 (yālì). You 'have' stress (有压力), but you 'are' nervous (紧张). If you say '我很紧张' because of work, people will understand you are currently feeling the jitters, but if you want to say you have too much work to do, say '我的压力很大' (My stress is very big).
To truly master Chinese, you need to know when to use 紧张 (jǐnzhāng) and when to opt for a more specific synonym. Chinese is rich in emotional vocabulary, and choosing the right word can make you sound much more like a native speaker. Here are the most common alternatives and how they differ.
- 焦虑 (jiāolǜ) - Anxious
- This is a deeper, more long-term feeling than 紧张. While 紧张 is the jitters you feel right now, 焦虑 is the clinical or persistent anxiety about things that might happen. '考试前我很紧张' (I'm nervous before the exam) vs. '他为未来感到焦虑' (He feels anxious about the future).
- 不安 (bù'ān) - Uneasy / Restless
- Literally 'not at peace'. This describes a feeling of being unsettled or having a bad premonition. If you feel like something is wrong but you aren't sure what, you are 不安. 紧张 is more active and high-energy.
- 局促 (júcù) - Ill at ease / Cramped
- This is a more formal or literary word used to describe someone who feels socially awkward or physically cramped. If you are in a room with people you don't know and don't know where to put your hands, you might feel 局促.
对比:
1. 我很紧张。(I'm nervous - right now, for a reason.)
2. 我很焦虑。(I'm anxious - generally, about many things.)
In terms of 'tightness' for resources, you can use 紧缺 (jǐnquē). While 紧张 means 'tight', 紧缺 specifically means 'in short supply'. For example, '物资紧缺' (Supplies are in short supply). This sounds more professional in business reports than just saying '物资紧张'.
- 忐忑 (tǎntè) - Fidgety / Nervous
- This is a wonderful 'onomatopoeic' word (the characters look like a heart going up and down: 忐 and 忑). It describes the specific feeling of your heart thumping because you are nervous or guilty. It's more poetic than 紧张.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The character '张' is one of the most common surnames in China. It literally means 'to stretch a bow', reflecting an ancient profession of bow-making.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'zh' like a simple 'z'. It should be retroflex (tongue curled back).
- Missing the tones: jǐn (3rd tone - falling then rising) and zhāng (1st tone - high and flat).
- Pronouncing 'ang' like 'an'. Make sure to keep the back of the throat open for the 'ng'.
- Over-emphasizing the 'de' at the end. It should be a light, neutral tone.
- Confusing 'j' and 'zh'. 'j' is at the front of the mouth, 'zh' is further back.
Difficulty Rating
The characters are common but '紧' has many strokes.
Writing '紧' and '张' correctly requires practice with stroke order.
Tones are important to distinguish it from other 'jin' words.
Very easy to recognize in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectives as Predicates
我[很]紧张。 (No 'is' needed, use '很').
The particle '的' for modification
紧张[的]人。 (Links adjective to noun).
Complement of Degree '得'
他紧张[得]说不出话来。 (So nervous that he can't speak).
Negative '不' and '别'
[不]紧张 vs [别]紧张。
Causative '让'
这件事[让]我很紧张。
Examples by Level
我很紧张。
I am very nervous.
Subject + 很 + Adjective.
你紧张吗?
Are you nervous?
Question with 吗.
别紧张。
Don't be nervous.
Imperative with 别.
他不紧张。
He is not nervous.
Negative with 不.
老师很紧张。
The teacher is very nervous.
Simple noun subject.
我有一点紧张。
I am a little bit nervous.
Using 有一点 as a modifier.
大家都很紧张。
Everyone is very nervous.
Using 都 for 'all'.
面试很紧张。
The interview is nervous (tense).
Describing a situation.
这是一个紧张的比赛。
This is a tense match.
Adjective + 的 + Noun.
时间很紧张,快点!
Time is tight, hurry up!
Describing time as 'tight'.
他是一个紧张的人。
He is a nervous person.
Attributive adjective.
我感到非常紧张。
I feel extremely nervous.
Using 感到 (to feel).
紧张的工作让我累。
Tense work makes me tired.
Adjective phrase as subject.
气氛变得紧张了。
The atmosphere became tense.
Using 变得 (to become).
他说话很紧张。
He speaks very nervously.
Adverbial usage (though often 紧张地).
别做紧张的决定。
Don't make a tense (rushed/nervous) decision.
Modifying an abstract noun.
由于人手紧张,我们需要加班。
Due to being short-staffed, we need to work overtime.
紧张 meaning 'short-staffed'.
这种药可以缓解紧张情绪。
This medicine can relieve nervous emotions.
Using 缓解 (relieve) with 紧张.
虽然环境紧张,但他很冷静。
Although the environment was tense, he was very calm.
Conjunction 虽然...但是.
他在台上表现得很紧张。
He performed very nervously on stage.
Using the complement of degree 得.
资金紧张限制了公司的发展。
Tight funds limited the company's development.
緊張 as 'scarce/tight'.
我最紧张的时候是考试前。
The time I am most nervous is before an exam.
Superlative 最.
他的肌肉非常紧张。
His muscles are very tense.
Physical tension.
这个电影的情节非常紧张。
The plot of this movie is very tense.
Describing a story's pace.
两国的关系日益紧张。
The relationship between the two countries is becoming increasingly tense.
Using 日益 (day by day).
在紧张的节奏中,我们要学会放松。
In a tense rhythm (of life), we must learn to relax.
Prepositional phrase '在...中'.
考试前的紧张感是正常的。
The feeling of nervousness before an exam is normal.
紧张感 (sense of nervousness).
由于供应紧张,价格上涨了。
Due to tight supply, prices have risen.
Economic context.
他紧锁眉头,显得心事重重,十分紧张。
He frowned, appearing preoccupied and very tense.
Descriptive literary style.
这种紧张的状态持续了很久。
This state of tension lasted for a long time.
Describing a state (状态).
他试图掩饰内心的紧张。
He tried to hide his inner nervousness.
Using 掩饰 (to hide/cover up).
比赛进入了扣人心弦的紧张阶段。
The match has entered a soul-stirringly tense stage.
Using the idiom 扣人心弦.
这种心理紧张往往源于对失败的恐惧。
This psychological tension often stems from the fear of failure.
Academic tone.
劳资关系紧张导致了这次罢工。
Tense labor-management relations led to this strike.
Formal sociological context.
他那紧张的神情出卖了他的谎言。
His nervous expression betrayed his lie.
Using 出卖 (to betray/give away).
现代人普遍面临着精神紧张的问题。
Modern people generally face the problem of mental tension.
Social commentary.
电力供应的紧张局势得到了缓解。
The tense situation of power supply has been alleviated.
Passive voice/Formal report.
在高度紧张的战斗中,士兵们必须保持警惕。
In highly tense combat, soldiers must remain vigilant.
Intense situational description.
作者通过细腻的描写营造了一种紧张的氛围。
The author creates a tense atmosphere through delicate description.
Literary criticism.
这种药物可能会引起肌肉紧张的副作用。
This medication may cause side effects of muscle tension.
Scientific/Medical context.
弦崩得太紧,终究会断;人太紧张,终究会垮。
If a string is pulled too tight, it will eventually break; if a person is too tense, they will eventually collapse.
Philosophical metaphor.
地缘政治的紧张博弈远未结束。
The tense geopolitical game is far from over.
High-level political discourse.
他以一种近乎病态的紧张注视着屏幕。
He watched the screen with an almost morbid tension.
Advanced descriptive modifiers.
这种紧张关系是历史积怨的必然结果。
This tense relationship is the inevitable result of historical grievances.
Historical analysis.
在那个动荡的年代,每个人都过着极其紧张的生活。
In those turbulent years, everyone lived an extremely tense life.
Historical narrative.
戏剧的张力往往来自于角色之间紧张的冲突。
The tension of a drama often comes from the tense conflicts between characters.
Aesthetic theory.
他试图在紧张的日程中挤出一点私人空间。
He tried to squeeze a bit of private space out of his tight schedule.
Metaphorical usage.
这种资源紧张的局面折射出深层的社会矛盾。
This situation of resource scarcity reflects deep-seated social contradictions.
Sociopolitical critique.
Common Collocations
Common Phrases
别紧张
有点紧张
极度紧张
紧张刺激
缓解紧张
消除紧张
紧张忙碌
人手紧张
供应紧张
高度紧张
Often Confused With
担心 is 'to worry' about a future event; 紧张 is the 'nervous' feeling you have right now.
害怕 is 'to be afraid' of something scary; 紧张 is being 'tense' or 'jittery'.
紧 is for physical tightness (clothes); 紧张 is for mental or situational tension.
Idioms & Expressions
"张弛有度"
To have a balance between tension and relaxation.
生活应该张弛有度。
Formal"屏息凝神"
To hold one's breath and concentrate (due to tension).
大家屏息凝神地看着比赛。
Literary"千钧一发"
A very tense moment, hanging by a thread.
在千钧一发的时刻,他救了孩子。
Literary"剑拔弩张"
With swords drawn and bows bent; extremely tense (usually of relations).
会场内剑拔弩张。
Literary"扣人心弦"
Soul-stirring or breathtakingly tense.
故事情节扣人心弦。
Neutral"心惊肉跳"
To be terrified and nervous.
想起那件事我就心惊肉跳。
Informal"手足无措"
To be so nervous that one doesn't know what to do with hands or feet.
他紧张得手足无措。
Neutral"面红耳赤"
To be flushed with tension, anger, or excitement.
他紧张得面红耳赤。
Neutral"战战兢兢"
Trembling with fear or extreme nervousness.
他战战兢兢地递上报告。
Literary"如坐针毡"
To feel like sitting on a bed of needles; extremely uneasy.
在那样的气氛下,他如坐针毡。
LiteraryEasily Confused
Both relate to stress.
焦虑 is more about long-term anxiety; 紧张 is more about immediate jitters.
考试前我很紧张,但我对未来很焦虑。
Both mean tight.
吃紧 is usually for critical situations like war or severe resource shortages.
前线战事吃紧。
Both involve feeling unsettled.
发慌 is more about feeling flustered or having a panic-like feeling in the heart.
没带钱包,我心里发慌。
Both describe a lack of calm.
不安 is a quiet unease; 紧张 is a high-energy tension.
他感到一种莫名的不安。
Both involve feeling uncomfortable.
局促 is specifically about feeling awkward in a space or social situation.
他在大人物面前感到局促。
Sentence Patterns
S + 很 + 紧张
我很紧张。
紧张的 + N
紧张的比赛。
时间 + 很 + 紧张
时间很紧张。
让 + Person + 感到 + 紧张
这让我感到紧张。
缓解 + 紧张 + (情绪/感)
缓解紧张情绪。
由于...紧张, ...
由于人手紧张,我们很忙。
紧张的 + 节奏/局势
紧张的国际局势。
紧张得 + Result Clause
他紧张得全身发抖。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in both spoken and written Chinese.
-
我是紧张的。
→
我很紧张。
In Chinese, you don't use '是' (to be) with adjectives in this way. Use '很' instead.
-
这双鞋很紧张。
→
这双鞋很紧。
Use '紧' for physical tightness of clothes or shoes. '紧张' is for mental/situational tension.
-
我紧张那个考试。
→
我对那个考试感到紧张。
You can't just put a noun after '紧张'. You need a preposition like '对...感到'.
-
别紧张,不要害怕考试。
→
别紧张,考试没什么好害怕的。
While often used together, remember that '紧张' is the feeling and '害怕' is the fear.
-
紧张的日程让我焦虑。
→
紧张的日程让我感到压力。
While '焦虑' works, '压力' (stress) is more common when talking about a busy schedule.
Tips
The Bowstring Method
Imagine a bowstring being pulled. 'Jin' is the pull, 'Zhang' is the bow stretching. If it's too tight, it's 'jǐnzhāng'!
Avoid 'is'
In Chinese, don't say '我是紧张'. Just say '我很紧张'. Adjectives in Chinese already carry the meaning of 'to be'.
Comforting Others
When you see a friend struggling, '别紧张' is the most natural and kind thing to say. It shows empathy.
Resource Scarcity
Remember that '紧张' isn't just an emotion. If a store is out of eggs, the supply is '紧张'.
Tone Practice
The 3rd tone (jǐn) is low. Make sure you don't say it with a high tone, or it might sound like 'today' (jīn).
Stroke Order
The character '紧' has a lot of small parts. Practice the 'silk' radical (糸) at the bottom carefully.
Context Clues
If you hear 'shíjiān' (time) followed by 'jǐnzhāng', you know they are in a hurry, not that the time is 'feeling' nervous.
Newspaper Chinese
In news, '紧张' often appears with '局势' (situation) or '关系' (relationship). It's a key word for politics.
Intensity
Use '非常' (fēicháng) or '特别' (tèbié) to show you are REALLY nervous.
Daily Check
At the end of the day, ask yourself: '我今天紧张吗?' (Was I nervous today?) to practice the word.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Jin' (gym) where you are 'Zhang' (stretching) a very 'tight' rubber band. You feel nervous that it might snap!
Visual Association
Imagine a violin string being turned tighter and tighter until it's perfectly 'jǐn' (tight). That's the feeling of 'jǐnzhāng'.
Word Web
Challenge
Try to use '紧张' in three different ways today: once for your feelings, once for your schedule, and once for a movie you watched.
Word Origin
The word is a compound of two ancient Chinese characters. '紧' (jǐn) originally referred to the tight twisting of silk threads. '张' (zhāng) originally meant to string a bow or to stretch something out. Together, they describe the state of being stretched tight like a bowstring.
Original meaning: Stretched tight; high tension.
Sino-TibetanCultural Context
Be careful not to tell someone '你很紧张' (You are very nervous) in a way that sounds like a criticism. It's better to ask '你紧张吗?' or offer '别紧张'.
In English, 'nervous' is almost always about emotions. In Chinese, '紧张' is much broader, covering economics and physics too.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Before an Exam
- 我很紧张
- 别紧张
- 紧张得手抖
- 缓解紧张
At Work
- 时间紧张
- 资金紧张
- 人手紧张
- 紧张的日程
In a Movie
- 情节紧张
- 气氛紧张
- 紧张刺激
- 扣人心弦
Medical
- 肌肉紧张
- 精神紧张
- 放松,别紧张
- 过度紧张
Politics
- 局势紧张
- 关系紧张
- 边境紧张
- 紧张状态
Conversation Starters
"你考试前会感到紧张吗? (Do you feel nervous before exams?)"
"你觉得这个电影的情节紧张吗? (Do you think the plot of this movie is tense?)"
"如果时间很紧张,你会怎么办? (What would you do if time is very tight?)"
"你有什么缓解紧张的好办法吗? (Do you have any good ways to relieve tension?)"
"面试的时候你通常会紧张吗? (Are you usually nervous during interviews?)"
Journal Prompts
描述一次你感到非常紧张的经历。 (Describe an experience where you felt very nervous.)
你认为现代人的生活节奏是不是太紧张了?为什么? (Do you think the pace of modern life is too tense? Why?)
写一写你如何处理压力和紧张情绪。 (Write about how you handle stress and nervous emotions.)
描述一个你觉得气氛很紧张的场景。 (Describe a scene where you felt the atmosphere was very tense.)
如果你的时间非常紧张,你会如何安排你的日程? (If your time was very tight, how would you arrange your schedule?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should use '紧' (jǐn). '紧张' is for mental or situational tension, not physical fit of clothing.
'紧张' is the feeling of being nervous (like butterflies in your stomach), while '担心' is the act of worrying about something bad happening.
You say '别紧张' (bié jǐnzhāng). It's a very common way to comfort friends.
Yes! In the phrase '紧张刺激' (tense and exciting), it describes a movie or game that is thrilling.
Yes, very often. '时间紧张' (tight schedule) and '资金紧张' (tight funds) are common professional terms.
You can say '我紧张得吃不下饭' (Wǒ jǐnzhāng de chī bù xià fàn).
The most common opposite is '放松' (fàngsōng), which means to relax.
Yes, '他是个容易紧张的人' means 'He is a person who gets nervous easily'.
No. Use '很紧张' as a predicate. Use '紧张的' only when it's modifying a noun (like '紧张的人').
It's both! It's used in daily chat and in formal news reports about international tension.
Test Yourself 190 questions
Write 'I am nervous' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't be nervous' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Time is tight' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A tense match' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The interview makes me nervous' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Relieve tension' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The relationship between the two countries is tense' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Tense and exciting movie' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Modern life has a tense rhythm' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He tried to hide his nervousness' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you nervous?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am a little bit nervous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Due to tight funds, we cannot buy it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The atmosphere in the room is very tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation at the border is increasingly tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the Pinyin for 紧张.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A nervous person' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Short-staffed' using 紧张.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sense of nervousness' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Muscle tension' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am very nervous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be nervous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time is tight' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A tense match' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel a bit nervous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The interview makes me nervous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The atmosphere is very tense' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Relieve tension' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'International situation is tense' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Muscle tension' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you nervous?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not nervous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Short-staffed' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tight funds' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mental tension' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everyone is nervous' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A nervous student' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be nervous, relax' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tense and exciting' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To hide nervousness' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '我很紧张'. What is the person feeling?
Listen to '别紧张'. What is the person saying?
Listen to '时间很紧张'. What is the problem?
Listen to '紧张的比赛'. What kind of match is it?
Listen to '面试让我紧张'. What is causing the feeling?
Listen to '缓解紧张'. What is the action?
Listen to '气氛很紧张'. What is being described?
Listen to '资金紧张'. What is short?
Listen to '局势紧张'. What is the context?
Listen to '肌肉紧张'. What is the physical state?
Listen to '你紧张吗?'. Is it a question?
Listen to '有点紧张'. How nervous is the person?
Listen to '人手紧张'. Why is the work slow?
Listen to '紧张刺激'. How is the movie?
Listen to '精神紧张'. What is the focus?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 紧张的 (jǐnzhāng de) is your go-to term for any situation involving 'tightness'—whether it's the tight feeling in your chest when you're nervous, a tight schedule with no breaks, or a tight, tense relationship between two people. Example: '别紧张,你会做得很好的' (Don't be nervous, you will do very well).
- 紧张的 (jǐnzhāng de) primarily means 'nervous' or 'tense', used for people's feelings before big events like exams or interviews.
- It also describes 'tight' situations, such as a lack of time (时间紧张) or a lack of money (资金紧张).
- In social or political contexts, it describes a 'strained' atmosphere or relationship between groups or nations.
- The word is an adjective; use '很紧张' for 'is nervous' and '紧张的' before a noun like '紧张的人'.
The Bowstring Method
Imagine a bowstring being pulled. 'Jin' is the pull, 'Zhang' is the bow stretching. If it's too tight, it's 'jǐnzhāng'!
Avoid 'is'
In Chinese, don't say '我是紧张'. Just say '我很紧张'. Adjectives in Chinese already carry the meaning of 'to be'.
Comforting Others
When you see a friend struggling, '别紧张' is the most natural and kind thing to say. It shows empathy.
Resource Scarcity
Remember that '紧张' isn't just an emotion. If a store is out of eggs, the supply is '紧张'.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More academic words
缺席
B1The state of being absent from a place or event where one is expected to be, such as a class, meeting, or ceremony.
抽象的
A2Abstract.
抽象地
B1In an abstract manner; conceptually.
艰深
B1Profound; abstruse; recondite.
学术性
A2Academic; scholarly; relating to education and scholarship.
学术化
B1Academic; characterized by formal study or research.
学术会议
A2Academic conference; a formal meeting for academic discussions.
学术交流
B1Exchange of ideas, information, and research among scholars.
学术期刊
B1A periodical publication containing scholarly articles.
教务处
A2Academic affairs office; department handling educational administration.