At the A1 level, you can think of 障碍 (zhàng'ài) as a 'block.' Imagine a big box in the middle of a hallway that stops you from walking. That box is a 障碍. At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Just remember that it means something is in the way. You might see it in simple stories about animals trying to get to food but finding a fence or a wall. It is a noun, so you use it like 'the block' or 'an obstacle.' Example: '路上的障碍' (An obstacle on the road). Even though it's a B1 word, knowing it early helps you understand that Chinese uses two characters to make one specific meaning: 'block' + 'hinder.'
At the A2 level, you can start using 障碍 to describe simple problems. You might talk about a 'language barrier' (语言障碍) if you are traveling and cannot understand someone. This is a very useful phrase for learners! You can also use it to describe physical hurdles in sports, like '障碍赛' (obstacle race). You should know the basic verb '有' (to have) to say '这里有障碍' (There is an obstacle here). You are starting to see that 障碍 isn't just a physical wall, but can also be a problem with communication or learning. It is a step up from the simple word '困难' (difficulty).
At the B1 level, you should be able to use 障碍 in more formal and varied contexts. This is the level where the word is most commonly introduced. You should know how to pair it with verbs like '克服' (to overcome) and '遇到' (to encounter). You can talk about '心理障碍' (psychological blocks) or '技术障碍' (technical obstacles). You should understand that 障碍 is a noun and cannot be used as a verb. You can use it to explain why a project is slow or why a person is having trouble. For example: '缺乏资金是我们的主要障碍' (Lack of money is our main obstacle). You are moving from simple descriptions to explaining causes and effects.
At the B2 level, you should use 障碍 in professional and social discussions. You will encounter it in news articles about '贸易障碍' (trade barriers) or '法律障碍' (legal barriers). You should be able to discuss '无障碍设施' (barrier-free facilities) for people with disabilities, showing a grasp of social issues. You can use more advanced verbs like '扫除' (to clear away) or '排除' (to remove). You should also understand the difference between 障碍 and 阻碍 (the verb). Your sentences should be more complex, such as: '为了实现目标,我们必须扫除一切制度上的障碍' (To achieve our goal, we must clear away all institutional obstacles).
At the C1 level, you use 障碍 with nuance and precision. You can distinguish between different types of barriers, such as '认知障碍' (cognitive impairment) in a medical context or '文化隔阂' versus '文化障碍'. You understand the metaphorical use of the word in literature and high-level rhetoric. You can use the measure word '道' (dào) to give your speech a more literary or formal feel. You are also familiar with idioms and fixed expressions that involve the concept of obstacles. You can participate in debates about how to remove '社会障碍' (social barriers) for marginalized groups. Your usage is fluent, accurate, and contextually appropriate.
At the C2 level, 障碍 is a tool for sophisticated analysis. You can use it in academic writing to discuss '结构性障碍' (structural obstacles) in economics or '本体论障碍' (ontological barriers) in philosophy. You understand the historical etymology of the characters 障 and 碍 and how they have evolved. You can use the word in complex rhetorical structures to persuade or analyze. You are comfortable with all medical, legal, and technical applications of the term. You can effortlessly switch between 障碍, 阻碍, 瓶颈, and 绊脚石 to convey the exact shade of meaning required by the context. You use the word with the authority of a native speaker.

障碍 in 30 Seconds

  • 障碍 (zhàng'ài) is a noun meaning 'obstacle' or 'barrier,' used for both physical and abstract hurdles in life, sports, and professional contexts.
  • It is frequently paired with verbs like '克服' (overcome) and '遇到' (encounter), and it describes medical disorders like hearing or sleep impairments.
  • Commonly seen in terms like '语言障碍' (language barrier) and '无障碍' (barrier-free), it is essential for discussing challenges and accessibility.
  • Unlike the English 'obstruct,' 障碍 is strictly a noun; the related verb form in Chinese is '阻碍' (zǔ'ài).

The Chinese word 障碍 (zhàng'ài) is a versatile noun that primarily translates to 'obstacle,' 'barrier,' or 'hindrance' in English. It is composed of two characters: 障 (zhàng), which historically refers to a screen, a protective wall, or a blockade, and 碍 (ài), which means to hinder, obstruct, or be in the way. Together, they create a powerful term used to describe anything that prevents progress, movement, or the completion of a task. Whether you are talking about a physical wall in a race or a complex psychological block in a relationship, 障碍 is the go-to term for describing these hurdles. In daily life, you will encounter this word in a vast array of contexts ranging from sports and medicine to business and interpersonal communication. Understanding 障碍 is crucial for reaching an intermediate level of Chinese because it allows you to express not just physical limitations, but also the abstract challenges that define human experience and professional struggle.

Physical Barrier (物理障碍)
This refers to tangible objects that block a path. For example, a fallen tree on a road or a hurdle on a track. In urban planning, it might refer to the lack of ramps for wheelchairs, which are physical 障碍 for people with disabilities.
Abstract Obstacle (抽象障碍)
These are non-physical hurdles like 语言障碍 (language barriers), 心理障碍 (psychological blocks), or 制度障碍 (institutional barriers). These are the most common uses in professional and academic Chinese.
Medical/Developmental Disorder (功能障碍)
In medical contexts, 障碍 is used to describe impairments or disorders, such as 听力障碍 (hearing impairment) or 睡眠障碍 (sleep disorder).

为了成功,我们必须克服一切障碍。(Wèile chénggōng, wǒmen bìxū kèfú yīqiè zhàng'ài.) - In order to succeed, we must overcome all obstacles.

The word carries a neutral to slightly negative connotation depending on the context. While an obstacle is something to be overcome, the word itself is objective. In a sports context, like an obstacle course (障碍赛), it is a neutral descriptive term. In a social context, like a 'communication barrier' (沟通障碍), it highlights a problem that needs a solution. It is also important to note that 障碍 is almost exclusively used as a noun. While its English counterparts like 'obstruct' can be verbs, in Chinese, if you want to say 'to obstruct,' you would typically use the verb 阻碍 (zǔ'ài), though the two are closely related and often confused by learners.

语言不应该成为我们交流的障碍。(Yǔyán bù yìnggāi chéngwéi wǒmen jiāoliú de zhàng'ài.) - Language should not become a barrier to our communication.

In business and economics, 障碍 is frequently used to discuss market entry or trade. A 'trade barrier' is known as 贸易障碍 (màoyì zhàng'ài). This demonstrates how the word scales from simple physical concepts to high-level geopolitical discussions. Whether you are a beginner describing a fence or an advanced student discussing structural social issues, 障碍 provides the necessary vocabulary to describe the things that stand in our way. It is a fundamental brick in the wall of Chinese proficiency, helping you navigate complex sentences and express sophisticated ideas about challenges and solutions.

Using 障碍 correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical role as a noun and the verbs that typically accompany it. Because 障碍 represents a problem or a block, the verbs used with it usually involve encountering, creating, or removing that block. The most common verbs you will pair with 障碍 are 克服 (kèfú - to overcome), 扫除 (sǎochú - to clear away/remove), 遇到 (yùdào - to encounter), and 设置 (shèzhì - to set up/install). Mastering these pairings is the key to sounding natural in Chinese.

Encountering Obstacles
When you run into a problem, use 遇到 (yùdào) or 遭遇 (zāoyù). For example: '他在创业过程中遇到了很多障碍' (He encountered many obstacles in the process of starting a business).
Removing Obstacles
To describe getting rid of a barrier, use 克服 (kèfú), 扫除 (sǎochú), or 排除 (páichú). Example: '政府正在努力扫除贸易障碍' (The government is working hard to clear trade barriers).
Creating Obstacles
If someone is making things difficult, use 设置 (shèzhì) or 制造 (zhìzào). Example: '不要给别人的工作制造障碍' (Don't create obstacles for other people's work).

即使有重重障碍,他也没有放弃。(Jíshǐ yǒu chóngchóng zhàng'ài, tā yě méiyǒu fàngqì.) - Even though there were layers of obstacles, he did not give up.

The structure 'A 是 B 的障碍' (A is an obstacle to B) is a very common way to define a problem. For example, '缺乏资金是项目进展的主要障碍' (Lack of funds is the main obstacle to the project's progress). Here, 障碍 acts as the predicate noun. You can also use adjectives to describe the type of obstacle. Common adjectives include 巨大的 (jùdà de - huge), 严重的 (yánzhòng de - serious), 人为的 (rénwéi de - man-made), and 心理上的 (xīnlǐ shàng de - psychological). By adding these descriptors, you can provide much more detail about the nature of the challenge being faced.

这种心理障碍通常源于童年的经历。(Zhè zhǒng xīnlǐ zhàng'ài tōngcháng yuányú tóngnián de jīnglì.) - This kind of psychological block usually stems from childhood experiences.

In more advanced usage, you might see 障碍 used in the context of '障碍赛' (zhàng'ài sài), which refers to steeplechase or obstacle course racing. In these sentences, 障碍 is part of a compound noun. Another common compound is '无障碍' (wú zhàng'ài), meaning 'barrier-free' or 'accessible.' For example, '无障碍设施' (wú zhàng'ài shèshī) refers to accessible facilities like ramps and elevators for the disabled. This prefix-like usage of 障碍 is very common in modern Chinese urban planning and social advocacy. Whether you are navigating a literal track or a figurative career path, these sentence patterns will help you express the concept of 'standing in the way' with precision and clarity.

Understanding where you will encounter 障碍 in the real world helps you prepare for specific types of conversations and media. This word is not just for textbooks; it is a staple of news broadcasts, medical reports, sports commentary, and business meetings. Its wide range of applications makes it one of the most useful nouns in the Chinese language for anyone looking to discuss real-world issues. Here are the primary domains where you will hear and see 障碍 used frequently.

News and Politics
Journalists often use 障碍 to describe difficulties in diplomatic negotiations or legal reforms. Phrases like '谈判的障碍' (obstacles to negotiations) or '法律障碍' (legal barriers) are common in headlines. It frames political issues as problems that need to be cleared for progress to occur.
Medical and Psychology
In a clinic or hospital, 障碍 is a technical term for disorders. You will hear doctors talk about '认知障碍' (cognitive impairment) or '言语障碍' (speech disorder). In psychology, '社交障碍' (social anxiety/disorder) is a frequently discussed topic in modern Chinese society.
Sports Commentary
During the Olympics or local track meets, commentators will use 障碍 to describe the hurdles in a race. '障碍赛跑' (hurdle racing) is the official term. You'll hear them describe how an athlete '跨越障碍' (leaps over the obstacle).

这家公司在进入中国市场时面临着巨大的文化障碍。(Zhè jiā gōngsī zài jìnrù Zhōngguó shìchǎng shí miànlínzhe jùdà de wénhuà zhàng'ài.) - This company faced huge cultural barriers when entering the Chinese market.

In everyday social settings, you might hear people use it to describe personal frustrations. If a friend is having trouble communicating with their parents, they might say, '我们之间有沟通障碍' (There is a communication barrier between us). In professional settings, if a project is stalled, a manager might ask, '目前的障碍是什么?' (What are the current obstacles?). This usage is direct and efficient. Furthermore, in the context of technology and accessibility, you will see the term '无障碍设计' (barrier-free design) on apps and in public buildings, referring to features designed for users with disabilities. This shows the word's evolution into a term of social responsibility and inclusivity.

手机的无障碍模式对老年人非常有帮助。(Shǒujī de wúzhàng'ài móshì duì lǎoniánrén fēicháng yǒu bāngzhù.) - The accessibility mode on mobile phones is very helpful for the elderly.

Finally, in academic and economic literature, 障碍 is used to describe systemic issues like '关税障碍' (tariff barriers) or '技术障碍' (technical barriers). These terms help experts identify specific bottlenecks in international trade and technological development. By paying attention to these different domains, you can see how 障碍 functions as a bridge between simple physical descriptions and complex social, medical, and economic analysis. It is a word that grows with your proficiency, moving from the playground to the boardroom and the laboratory.

For English speakers learning Chinese, 障碍 (zhàng'ài) presents a few specific challenges. The most common errors involve confusing its part of speech, mixing it up with similar-sounding or similar-meaning words, and using incorrect measure words. Because English uses 'obstacle' and 'obstruct' as different parts of speech from the same root, learners often try to force 障碍 into grammatical roles it doesn't fit. Avoiding these pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise.

Mistake 1: Using 障碍 as a Verb
In English, you can say 'The wall obstructed my view.' In Chinese, you cannot say '墙障碍了我的视线.' 障碍 is a noun. To use it as a verb, you must use 阻碍 (zǔ'ài) or phrases like '成为...的障碍' (become an obstacle to...). Correct: '墙阻碍了我的视线.'
Mistake 2: Confusing 障碍 (zhàng'ài) with 阻碍 (zǔ'ài)
While both mean something related to blocking, 障碍 is primarily a noun (the obstacle itself), while 阻碍 is primarily a verb (the act of obstructing). While 阻碍 can also be a noun, 障碍 is much more common when referring to a specific thing or a medical condition.
Mistake 3: Overusing '困难' (kùnnán) instead of '障碍'
Learners often use 困难 (difficulty) for everything. While a 障碍 is a 困难, not all 困难 are 障碍. A 障碍 is specifically something that blocks a path or a process. Use 障碍 when you want to highlight a specific hurdle rather than a general state of difficulty.

Incorrect: 他的自私障碍了团队的合作。(Tā de zìsī zhàng'àile tuánduì de hézuò.)
Correct: 他的自私是团队合作的障碍。(Tā de zìsī shì tuánduì hézuò de zhàng'ài.)

Another subtle mistake is the misapplication of measure words. While 个 (gè) is generally acceptable, using it for everything can make your Chinese sound simplistic. For physical barriers or hurdles in a race, 道 (dào) is the more professional and descriptive measure word. For abstract obstacles, you might use 种 (zhǒng - kind/type) or 项 (xiàng - item/task). For example, '克服了三道障碍' (overcame three hurdles) sounds much more vivid than '克服了三个障碍'. Furthermore, learners sometimes forget that 障碍 can refer to medical conditions. Saying '他有听力困难' (He has hearing difficulty) is okay, but '他有听力障碍' (He has a hearing impairment) is the correct medical term.

Incorrect: 我们需要解决这个障碍。(Wǒmen xūyào jiějué zhè ge zhàng'ài.)
Correct: 我们需要克服这个障碍。(Wǒmen xūyào kèfú zhè ge zhàng'ài.)

Finally, be careful with the word 'barrier' in English which can sometimes mean a 'fence' or 'partition.' If you mean a simple partition between desks, the word 隔板 (gébǎn) is better. 障碍 implies something that is actively stopping or hindering a process. If the 'barrier' is just a physical separator that doesn't cause a problem, 障碍 might be too strong a word. By distinguishing between simple physical objects and functional hindrances, and by ensuring you use the word as a noun, you will avoid the most common errors made by intermediate learners.

In the rich landscape of Chinese vocabulary, several words share a semantic space with 障碍 (zhàng'ài). Understanding the nuances between these synonyms is essential for precise communication. While they all relate to things that make life difficult, their specific applications vary based on whether they are nouns or verbs, physical or abstract, and the degree of difficulty they imply. Here we compare 障碍 with its closest relatives.

障碍 (zhàng'ài) vs. 阻碍 (zǔ'ài)
障碍 is primarily a noun (the hurdle itself), while 阻碍 is primarily a verb (the act of blocking). Use 障碍 for 'an obstacle' and 阻碍 for 'to obstruct.' For example: '这是一个障碍' vs '这阻碍了我的进步.'
障碍 (zhàng'ài) vs. 困难 (kùnnán)
困难 is a general term for 'difficulty' or 'hardship.' A 障碍 is a specific thing that blocks you. You can have a 'difficult life' (生活困难), but you wouldn't say '生活障碍' unless you have a specific functional impairment.
障碍 (zhàng'ài) vs. 瓶颈 (píngjǐng)
瓶颈 means 'bottleneck.' While a 障碍 can be anything that blocks you, a 瓶颈 specifically refers to a point in a process where progress slows down due to limited resources or capacity. Common in business and production.
障碍 (zhàng'ài) vs. 隔阂 (géhé)
隔阂 specifically refers to a 'estrangement' or 'lack of understanding' between people. It is a 'social/emotional barrier.' While '沟通障碍' is a general term, '代沟隔阂' (generation gap estrangement) is more specific to human relationships.

虽然有障碍,但不是不可逾越的。(Suīrán yǒu zhàng'ài, dàn bùshì bùkě yúyuè de.) - Although there are obstacles, they are not insurmountable.

Other alternatives include 绊脚石 (bànjiǎoshí), which literally means 'stumbling block.' This is a more idiomatic and colorful way to describe a person or thing that gets in your way. For example, '他是我的事业发展的绊脚石' (He is a stumbling block to my career development). On the more formal side, you might use 阻力 (zǔlì), which means 'resistance.' This is common when talking about physics or social change, such as '改革的阻力' (resistance to reform). Unlike 障碍, which is a thing, 阻力 is a force.

我们必须突破技术瓶颈。(Wǒmen bìxū tūpò jìshù píngjǐng.) - We must break through the technical bottleneck.

By choosing the right word from this list, you demonstrate a deep understanding of Chinese. Use 障碍 for general obstacles and medical disorders, 阻碍 for the action of blocking, 困难 for general hardship, 瓶颈 for process slowdowns, and 绊脚石 for colorful descriptions of stumbling blocks. This level of precision is what separates a basic learner from a fluent speaker. Whether you are writing an essay or having a deep conversation, these alternatives allow you to paint a clearer picture of the challenges you are describing.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient military texts, 障 was often used to describe small border forts or watchtowers that 'blocked' the enemy's path.

Pronunciation Guide

UK /dʒɑːŋ aɪ/
US /dʒɑŋ aɪ/
Equal stress on both syllables, following the fourth-fourth tone pattern in Mandarin.
Rhymes With
胖 (pàng) 让 (ràng) 唱 (chàng) 快 (kuài) 在 (zài) 外 (wài) 带 (dài) 卖 (mài)
Common Errors
  • Pronouncing 'zh' as 'z' (zàng'ài).
  • Using a flat tone instead of a falling tone for 'zhàng'.
  • Confusing the pronunciation with 'zǔ'ài' (阻碍).
  • Dropping the 'g' in 'zhàng'.
  • Pronouncing 'ài' like 'ay' as in 'play' instead of 'eye'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The characters are somewhat complex but common in news.

Writing 4/5

Writing '障' and '碍' requires attention to stroke order.

Speaking 3/5

Fourth-fourth tone pattern is easy to remember.

Listening 2/5

Very distinct sound in common phrases.

What to Learn Next

Prerequisites

路 (road) 难 (difficult) 有 (have) 大 (big) 问题 (problem)

Learn Next

阻碍 (obstruct) 克服 (overcome) 扫除 (clear away) 壁垒 (barrier/rampart) 瓶颈 (bottleneck)

Advanced

羁绊 (fetters/bonds) 掣肘 (to pull at someone's elbow/hinder) 龃龉 (discord) 藩篱 (fence/barrier)

Grammar to Know

Noun usage: 障碍 is a noun and cannot be a verb.

Incorrect: 他障碍了我。 Correct: 他阻碍了我。

Measure words: Use 个 for general, 道 for physical/hurdles.

跨越了最后一道障碍。

Compound Nouns: 障碍 often precedes other nouns to modify them.

障碍赛, 障碍物.

Abstract vs. Concrete: 障碍 works for both without change.

路上的障碍 vs 心理上的障碍.

Negation: Use '没有' to say there are no obstacles.

前进的道路上没有障碍。

Examples by Level

1

路中间有一个障碍。

There is an obstacle in the middle of the road.

Uses '有' to indicate existence.

2

这个障碍很大。

This obstacle is very big.

Simple adjective modification.

3

小猫跳过了障碍。

The kitten jumped over the obstacle.

Action verb '跳过' (jump over).

4

这里没有障碍。

There are no obstacles here.

Negative form '没有'.

5

障碍是什么?

What is the obstacle?

Simple question structure.

6

我看到了那个障碍。

I saw that obstacle.

Verb '看到' (to see).

7

障碍在前面。

The obstacle is in front.

Directional phrase '在前面'.

8

请移开这个障碍。

Please move this obstacle away.

Imperative sentence with '请'.

1

我们之间有语言障碍。

There is a language barrier between us.

Abstract usage of '障碍'.

2

这个游戏有很多障碍。

This game has many obstacles.

Plurality indicated by '很多'.

3

他参加了障碍赛。

He participated in the obstacle race.

Compound noun '障碍赛'.

4

我们需要搬走这些障碍。

We need to move these obstacles away.

Modal verb '需要' (need).

5

这个障碍太难了。

This obstacle is too difficult.

Adverb '太' (too).

6

他在学习中遇到了障碍。

He encountered obstacles in his studies.

Verb-noun collocation '遇到障碍'.

7

这道障碍很难跨越。

This hurdle is hard to leap over.

Measure word '道' (dào).

8

他克服了身体的障碍。

He overcame his physical obstacles.

Verb '克服' (to overcome).

1

心理障碍会影响一个人的生活。

Psychological blocks can affect a person's life.

Abstract noun phrase '心理障碍'.

2

沟通障碍是团队合作的大问题。

Communication barriers are a big problem for teamwork.

Subject-predicate-object structure.

3

政府正在扫除投资障碍。

The government is clearing investment barriers.

Verb '扫除' (to clear away).

4

他天生就有听力障碍。

He was born with a hearing impairment.

Medical usage of '障碍'.

5

缺乏信心是他成功的最大障碍。

Lack of confidence is the biggest obstacle to his success.

Complex subject phrase.

6

我们必须排除前进道路上的障碍。

We must remove the obstacles on the road ahead.

Verb '排除' (to remove/exclude).

7

这个项目的技术障碍已经解决了。

The technical obstacles of this project have been solved.

Passive-like state description.

8

无障碍设施对残疾人很重要。

Barrier-free facilities are important for disabled people.

Term '无障碍' (barrier-free).

1

文化差异往往成为国际贸易的障碍。

Cultural differences often become barriers to international trade.

Verb '成为' (to become).

2

他努力克服社交障碍,开始参加聚会。

He worked hard to overcome his social anxiety and started attending parties.

Verb '克服' with a specific psychological term.

3

这种新药可能会引起睡眠障碍。

This new medicine might cause sleep disorders.

Medical context with '引起' (cause).

4

法律上的障碍使得这个计划难以实施。

Legal barriers make this plan difficult to implement.

Adjective '法律上的' (legal).

5

公司正在努力打破部门间的沟通障碍。

The company is working hard to break down communication barriers between departments.

Verb '打破' (to break/shatter).

6

技术壁垒是进入该行业的主要障碍。

Technical barriers are the main obstacles to entering this industry.

Term '技术壁垒' (technical wall/barrier).

7

他在比赛中不小心撞到了障碍物。

He accidentally hit an obstacle during the race.

Related word '障碍物' (physical object obstacle).

8

我们要为老年人创造无障碍的生活环境。

We must create a barrier-free living environment for the elderly.

Noun phrase '生活环境'.

1

官僚主义是行政效率提高的最大障碍。

Bureaucracy is the biggest obstacle to improving administrative efficiency.

Abstract political criticism.

2

这部电影深刻地探讨了人与人之间的心理障碍。

This movie profoundly explores the psychological barriers between people.

Verb '探讨' (to explore/discuss).

3

尽管面临重重障碍,他依然坚持自己的理想。

Despite facing numerous obstacles, he still persisted in his ideals.

Adjective '重重' (layer upon layer).

4

语言障碍不仅仅是词汇问题,更是文化认同问题。

Language barriers are not just about vocabulary, but more about cultural identity.

Correlative '不仅仅...更是...'.

5

有些障碍是人为设置的,目的在于限制竞争。

Some obstacles are artificially set up to limit competition.

Passive-like '人为设置的'.

6

我们需要从制度层面扫除创新的障碍。

We need to clear obstacles to innovation at the institutional level.

Prepositional phrase '从...层面'.

7

这种认知障碍通常与大脑前额叶的损伤有关。

This cognitive impairment is usually related to damage to the prefrontal cortex.

Academic medical terminology.

8

在追求真理的道路上,偏见是最大的障碍。

On the path to truth, prejudice is the biggest obstacle.

Philosophical metaphor.

1

全球化进程中,非关税壁垒已成为主要的贸易障碍。

In the process of globalization, non-tariff barriers have become the main trade obstacles.

Complex economic terminology.

2

他以惊人的毅力跨越了命运设置的重重障碍。

With astonishing perseverance, he leaped over the many obstacles set by fate.

Literary personification of 'fate'.

3

学术交流的障碍往往源于学科间的术语隔阂。

Obstacles to academic exchange often stem from terminological gaps between disciplines.

Formal academic analysis.

4

该政策的实施旨在消除城乡二元结构带来的发展障碍。

The implementation of this policy aims to eliminate development obstacles caused by the urban-rural dual structure.

Complex sociopolitical phrasing.

5

语言的模糊性有时会成为精确表达的障碍。

The ambiguity of language can sometimes become an obstacle to precise expression.

Linguistic philosophy.

6

在某些极端案例中,心理障碍可能导致人格解体。

In some extreme cases, psychological disorders can lead to depersonalization.

Advanced psychological term.

7

任何试图阻碍历史车轮前进的障碍最终都会被粉碎。

Any obstacle that tries to block the wheels of history will eventually be crushed.

Powerful political metaphor.

8

我们需要重新审视那些潜伏在潜意识中的心理障碍。

We need to re-examine those psychological blocks lurking in the subconscious.

Psychoanalytic terminology.

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

克服障碍
语言障碍
心理障碍
扫除障碍
遇到障碍
无障碍设施
技术障碍
人为障碍
睡眠障碍
设置障碍

Common Phrases

障碍赛跑

— Hurdle race or steeplechase. It refers to the specific athletic event.

他在障碍赛跑中得了第一。

跨越障碍

— To leap over or transcend an obstacle. Often used figuratively for personal growth.

我们要努力跨越心理障碍。

排除障碍

— To eliminate or get rid of obstacles. Very common in technical and political contexts.

技术人员正在排除系统障碍。

重重障碍

— Layer upon layer of obstacles. Describes a very difficult situation.

虽然有重重障碍,他还是成功了。

贸易障碍

— Trade barriers. Used in economics to describe tariffs or restrictions.

贸易障碍影响了全球经济。

无障碍通行

— Barrier-free passage. Used for accessible routes for the disabled.

商场实现了无障碍通行。

听力障碍

— Hearing impairment. The standard medical term for being hard of hearing.

他从小就有听力障碍。

社交障碍

— Social anxiety or social disorder. Common in psychological discussions.

社交障碍让他不敢说话。

制度障碍

— Institutional or systemic barriers. Refers to problems in a system.

我们需要打破制度障碍。

沟通障碍

— Communication barrier. Used for misunderstandings between people.

缺乏信任是最大的沟通障碍。

Often Confused With

障碍 vs 阻碍

障碍 is a noun (obstacle); 阻碍 is a verb (to obstruct).

障碍 vs 困难

困难 is a general difficulty; 障碍 is a specific block.

障碍 vs 妨碍

妨碍 means to disturb or hamper someone's action (e.g., 'Don't hinder my work').

Idioms & Expressions

"排除万难"

— To overcome all difficulties and obstacles. A very common four-character idiom.

我们排除万难,终于完成了任务。

Formal/Idiomatic
"披荆斩棘"

— To cut through thorns and brambles. Metaphorically means to clear away obstacles on a path.

创业者需要披荆斩棘的精神。

Literary/Idiomatic
"寸步难行"

— Hard to move even a single step. Used when obstacles are overwhelming.

没有钱,在这个城市寸步难行。

Informal/Idiomatic
"步履维艰"

— To walk with great difficulty. Used for progress that is heavily hindered.

公司目前的经营步履维艰。

Formal/Literary
"畅通无阻"

— Smooth and without any obstacles. The opposite of having 障碍.

高速公路上畅通无阻。

Neutral
"一帆风顺"

— Smooth sailing. Implies a lack of obstacles.

祝你的事业一帆风顺。

Common/Idiomatic
"破釜沉舟"

— To break the pots and sink the ships. Implies removing all retreat options to overcome obstacles.

他破釜沉舟,一定要成功。

Literary/Historical
"势如破竹"

— Like splitting bamboo. Describes overcoming obstacles with irresistible force.

我军势如破竹,连克数城。

Formal/Literary
"如鱼得水"

— Like a fish in water. Implies an environment with no obstacles.

他在新公司如鱼得水。

Idiomatic
"艰难险阻"

— Difficulties and dangerous obstacles. A formal way to say 'hardships'.

无论多少艰难险阻,我们都不怕。

Formal/Literary

Easily Confused

障碍 vs 阻碍

Similar meaning and sound.

障碍 is a noun, 阻碍 is primarily a verb. You encounter a 障碍, but you 阻碍 progress.

这是一个障碍。/ 这阻碍了进步。

障碍 vs 困难

Both refer to things being hard.

困难 is the state of being hard. 障碍 is the specific thing making it hard.

生活很困难。/ 贫困是成功的障碍。

障碍 vs 隔阂

Both can mean 'barrier'.

隔阂 is strictly for human relationships (estrangement). 障碍 is broader.

代沟是我们的隔阂。

障碍 vs 挫折

Both happen when things go wrong.

挫折 is a 'setback' or 'frustration' you feel. 障碍 is the external block.

他面对挫折很坚强。

障碍 vs 瓶颈

Both stop progress.

瓶颈 is a specific point in a process that is too narrow for current needs.

技术瓶颈需要突破。

Sentence Patterns

A2

这里有 (adjective) 障碍。

这里有一个大障碍。

B1

A 是 B 的主要障碍。

缺乏资金是项目的主要障碍。

B1

我们需要克服 (type) 障碍。

我们需要克服语言障碍。

B2

在...的过程中,遇到了...障碍。

在创业的过程中,遇到了重重障碍。

B2

为了...,必须扫除...障碍。

为了发展经济,必须扫除体制障碍。

C1

尽管有障碍,但依然...。

尽管有重重障碍,他依然坚持到底。

C1

障碍源于...。

沟通障碍源于缺乏信任。

C2

A 旨在消除 B 带来的障碍。

该法案旨在消除歧视带来的社会障碍。

Word Family

Nouns

障碍物 (zhàng'ài wù) - Physical obstacle
无障碍 (wú zhàng'ài) - Accessibility/Barrier-free

Verbs

阻碍 (zǔ'ài) - To obstruct/hinder (related verb)
妨碍 (fáng'ài) - To hamper/disturb (related verb)

Adjectives

有障碍的 (yǒu zhàng'ài de) - Obstructed/Impaired

Related

屏障 (píngzhàng) - Protective barrier/screen
关碍 (guān'ài) - Hindrance (rare)
阻隔 (zǔgé) - To separate/cut off
隔阂 (géhé) - Estrangement
困难 (kùnnán) - Difficulty

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written Chinese.

Common Mistakes
  • Using 障碍 as a verb. 使用阻碍或成为...的障碍。

    障碍 is a noun. You cannot say 'He obstacles me.' You must say 'He is my obstacle.'

  • Using the wrong measure word. 使用'个'或'道'。

    While '个' is okay, '道' is better for physical hurdles.

  • Confusing 障碍 with 困难. 障碍 refers to a specific block; 困难 is general difficulty.

    Don't say 'My life has many obstacles' if you just mean life is hard. Use 困难 there.

  • Mispronouncing the tones. Both are fourth tone (zhàng'ài).

    Intermediate learners often forget the second falling tone.

  • Confusing 障碍 with 妨碍. 妨碍 is for disturbing/hampering; 障碍 is the obstacle itself.

    If someone is talking while you study, they are 妨碍 you, not becoming a 障碍.

Tips

Always a Noun

Never use 障碍 as a verb. Use it after verbs like 'have' (有) or 'overcome' (克服).

Language Barrier

Memorize '语言障碍' early. It's the most common way to explain communication issues.

Standard Terminology

In a hospital, use 障碍 for impairments. It is more professional than saying 'something is wrong with my ear/eye'.

Obstacle Course

If you see '障碍赛' on TV, it's hurdle racing or an obstacle course.

Accessibility

Look for the '无障碍' sign in public buildings; it indicates elevators or ramps.

Verb Pairs

Learn '克服障碍' (overcome) and '扫除障碍' (clear away) as fixed units.

Stroke Order

Practice the character '碍' (ài). It has a stone radical (石) on the left, which helps you remember it's like a rock in the way.

障碍 vs 困难

If you can jump over it, it's a 障碍. If it just makes you tired, it's a 困难.

Trade Barriers

Use '贸易障碍' when discussing international business challenges.

Stumbling Block

Use '绊脚石' for a more colorful, metaphorical way to say 'obstacle' in casual speech.

Memorize It

Mnemonic

Think of 障 as a 'shield' (like a screen) and 碍 as 'eye' (it looks like it has an eye component). It's a shield that blocks your eye's path!

Visual Association

Imagine a hurdler jumping over a high fence. The fence is the 障碍.

Word Web

Overcome (克服) Encounter (遇到) Language (语言) Psychology (心理) Clear (扫除) Barrier (壁垒) Difficulty (困难) Accessibility (无障碍)

Challenge

Try to name three different types of 障碍 you faced today (e.g., traffic, language, or a difficult task).

Word Origin

The term 障碍 is composed of two characters. 障 (zhàng) originally referred to a dike or a low wall used for protection or screening. 碍 (ài) meant 'to be in the way' or 'to stop.'

Original meaning: A physical wall or screen that stops someone from passing through.

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

When discussing '障碍' in a medical context, be respectful. Use '残障人士' (people with disabilities) rather than '残疾人' in formal or sensitive settings.

In English, 'obstacle' is often used in self-help and motivational contexts. Chinese uses 障碍 similarly but also more strictly as a medical term.

障碍赛跑 (The Olympic Steeplechase) 无障碍环境建设法 (China's Barrier-Free Environment Construction Law) 认知障碍 (Commonly discussed in Alzheimer's awareness in China)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sports

  • 障碍赛跑
  • 跨越障碍
  • 第一道障碍
  • 撞到障碍

Medicine

  • 听力障碍
  • 言语障碍
  • 心理障碍
  • 功能障碍

Business

  • 贸易障碍
  • 市场准入障碍
  • 技术障碍
  • 资金障碍

Social/Relational

  • 沟通障碍
  • 语言障碍
  • 文化障碍
  • 心理隔阂

Urban Planning

  • 无障碍设施
  • 无障碍设计
  • 消除物理障碍
  • 无障碍通道

Conversation Starters

"你在学习汉语时遇到了什么障碍? (What obstacles have you encountered while learning Chinese?)"

"你觉得什么是成功的最大障碍? (What do you think is the biggest obstacle to success?)"

"我们该如何克服沟通障碍? (How should we overcome communication barriers?)"

"你参加过障碍赛跑吗? (Have you ever participated in an obstacle race?)"

"这个城市的无障碍设施怎么样? (How are the accessibility facilities in this city?)"

Journal Prompts

写一写你生活中曾经克服的一个巨大障碍。 (Write about a huge obstacle you once overcame in your life.)

讨论一下技术是如何帮助人们跨越身体障碍的。 (Discuss how technology helps people leap over physical obstacles.)

你认为语言障碍是否会阻碍真正的友谊? (Do you think language barriers hinder true friendship?)

描述一个你认为存在制度障碍的领域。 (Describe a field where you think institutional barriers exist.)

如果你可以消除世界上的一个障碍,你会选择哪一个? (If you could eliminate one obstacle in the world, which would you choose?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 障碍 is strictly a noun in modern Chinese. If you want to say 'to obstruct,' use the verb 阻碍 (zǔ'ài) or 妨碍 (fáng'ài).

The most common is 个 (gè), but for formal or physical contexts like hurdles, 道 (dào) is preferred.

It is 语言障碍 (yǔyán zhàng'ài). This is a very common and useful phrase for learners.

障碍 is the noun (the obstacle), while 阻碍 is the verb (to obstruct). However, 阻碍 can also be used as a noun in some formal contexts.

Yes, it is the standard term for disorders or impairments, such as 听力障碍 (hearing impairment) or 睡眠障碍 (sleep disorder).

Use the term 无障碍 (wú zhàng'ài). For example, 无障碍通道 (barrier-free passage).

Only if the difficulty is a specific block. For general 'hardship,' use 困难 (kùnnán).

Common verbs include 克服 (overcome), 扫除 (clear), 遇到 (encounter), and 设置 (set up).

It is generally neutral-negative. It describes a problem, but it is also a technical term in sports and medicine.

重重障碍 (chóngchóng zhàng'ài) means 'numerous obstacles' or 'layer upon layer of obstacles.' It adds emphasis to how difficult the situation is.

Test Yourself 192 questions

writing

Translate: 'He overcame the language barrier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is an obstacle on the road.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Lack of money is an obstacle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need to clear the obstacles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has a hearing impairment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a time you met an obstacle in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '无障碍设施'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Psychological blocks are hard to overcome.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Trade barriers affect the economy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with '重重障碍'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't create obstacles for others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is a technical obstacle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must leap over this hurdle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Accessibility is very important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '遇到障碍'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Communication barriers cause problems.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The path to success has many obstacles.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He participated in an obstacle race.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with '排除障碍'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Cultural differences can be barriers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 障碍 (zhàng'ài)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Language barrier' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Overcome obstacles' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Encounter obstacles' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Barrier-free facilities' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what a 障碍 is in simple Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There are many obstacles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Clear the obstacles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Psychological block.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Trade barrier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He has a hearing impairment.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Obstacle race.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Leap over the hurdle.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't be a stumbling block.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Institutional barrier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Communication barrier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Technical obstacle.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Numerous obstacles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Remove the barrier.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The road is clear.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the pinyin: 障碍

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'wǒmen bìxū kèfú zhàng'ài.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the phrase you hear: 'yǔyán zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the phrase you hear: 'wú zhàng'ài shèshī'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the verb in: 'sǎochú zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the noun: 'tā yǒu tīnglì zhàng'ài.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'yùdào le zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What tone is 'zhàng'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What tone is 'ài'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the context: 'zhàng'ài sài pǎo'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'chóngchóng zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the medical term: 'shuìmián zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the economic term: 'màoyì zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the social term: 'gōutōng zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate: 'shèzhì zhàng'ài'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 192 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!