剥开
How Formal Is It?
"我们需要将旧的墙纸剥离,才能重新粉刷。 (Wǒmen xūyào jiāng jiù de qiángzhǐ bōlí, cái néng chóngxīn fěnshuā.) We need to strip off the old wallpaper before we can repaint."
"我喜欢剥开橘子,然后一片一片地吃。 (Wǒ xǐhuān bōkāi júzi, ránhòu yī piàn yī piàn de chī.) I like to peel open oranges, then eat them slice by slice."
"你能不能帮我掰开这个核桃? (Nǐ néng bu néng bāng wǒ bāikāi zhège hétáo?) Can you help me crack open this walnut?"
"宝宝,我们一起来剥剥香蕉好不好? (Bǎobǎo, wǒmen yīqǐ lái bōbō xiāngjiāo hǎo bù hǎo?) Baby, shall we peel the banana together?"
"快把门扒开,看看里面有什么! (Kuài bǎ mén bākāi, kàn kàn lǐmiàn yǒu shénme!) Quickly force the door open and see what's inside!"
Tips
Basic Meaning
剥开 (bō kāi) means to peel something open or to shell something. Think of it as revealing what's inside by removing an outer layer.
Common Use with Fruit
You'll often hear 剥开 used with fruits that have a distinct peel, like bananas or oranges. For example, 剥开香蕉 (bō kāi xiāng jiāo) means to peel a banana.
Use with Nuts
It's also common for nuts. If you're shelling peanuts, you'd say 剥开花生 (bō kāi huā shēng).
Action Verb + Result Complement
剥 is the main action verb (to peel, to strip), and 开 is a result complement indicating the action is completed and something is open or separated.
Don't Confuse with 'Cut Open'
While both involve opening, 剥开 specifically implies peeling or shelling, not cutting with a knife. For cutting open, you'd use a different verb like 切开 (qiē kāi).
Example: Orange
他剥开一个橙子。 (Tā bō kāi yī gè chéng zi.) = He peeled open an orange.
Example: Egg
把鸡蛋剥开。 (Bǎ jī dàn bō kāi.) = Peel open the egg (after boiling).
Example: Candy Wrapper
请剥开糖果包装。 (Qǐng bō kāi táng guǒ bāo zhuāng.) = Please unwrap (literally, peel open the wrapper of) the candy.
Not for 'Uncover'
While 剥开 reveals something, it's not generally used for figuratively uncovering a secret or revealing information. Stick to its literal meaning of removing a physical outer layer.
Practice with Different Objects
Think of different things you might peel or shell in your daily life and try to form sentences using 剥开. This will help solidify its usage.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Eating fruit
- 你可以帮我剥开这个橙子吗? (Can you help me peel open this orange?)
- 她喜欢自己剥开香蕉吃。 (She likes to peel her own banana to eat.)
- 剥开荔枝很麻烦。 (Peeling lychees is troublesome.)
Preparing food (e.g., garlic, peanuts)
- 请帮我剥开几瓣大蒜。 (Please help me peel a few cloves of garlic.)
- 她正在剥开花生准备做菜。 (She is peeling peanuts to prepare for cooking.)
- 这个核桃很难剥开。 (This walnut is hard to crack open.)
Opening packaged items (less common, but possible)
- 我剥开糖果包装。 (I peeled open the candy wrapper.)
- 他尝试剥开信封。 (He tried to peel open the envelope.)
- 这个包装很难剥开。 (This packaging is hard to peel open.)
Figurative use (rare, but good to know)
- 他剥开了自己的心扉。 (He opened up his heart.)
- 老师剥开了这个问题的核心。 (The teacher uncovered the core of the problem.)
- 剥开迷雾,看清真相。 (Peel back the fog, see the truth.)
In a kitchen setting
- 你需要刀来剥开这个水果吗? (Do you need a knife to peel this fruit?)
- 请把这些虾剥开。 (Please peel these shrimp.)
- 孩子们喜欢剥开煮熟的鸡蛋。 (Children like to peel boiled eggs.)
Conversation Starters
"你喜欢剥开什么水果吃? (What fruit do you like to peel and eat?)"
"剥开核桃容易吗? (Is it easy to crack open walnuts?)"
"你觉得剥开大蒜麻烦吗? (Do you find peeling garlic troublesome?)"
"有没有什么东西是你觉得很难剥开的? (Is there anything you find very hard to peel open?)"
"你在做饭的时候经常需要剥开什么食材? (What ingredients do you often need to peel when cooking?)"
Journal Prompts
描述一次你剥开一种食物的经历。你觉得容易吗? (Describe an experience where you peeled a type of food. Did you find it easy?)
如果你可以发明一种机器来剥开任何东西,你会选择剥开什么?为什么? (If you could invent a machine to peel anything, what would you choose to peel? Why?)
写一篇短文,用'剥开'来形容一个人打开心扉的过程。 (Write a short essay using '剥开' to describe the process of someone opening up their heart.)
想象你在一个水果摊。你会如何用'剥开'这个词来和摊主交流? (Imagine you are at a fruit stall. How would you use the word '剥开' to communicate with the vendor?)
思考'剥开'除了实际动作之外,还可以有哪些引申的意义? (Think about what other extended meanings '剥开' can have besides its literal action.)
Test Yourself 18 questions
妈妈喜欢___水果给孩子吃。(Mother likes to ___ fruit for her child to eat.)
The context implies 'peeling open' fruit for a child, which matches '剥开'.
请你帮我___这个橘子。(Please help me ___ this orange.)
Oranges are 'peeled open', so '剥开' is the correct verb here.
他___了一个鸡蛋。(He ___ an egg.)
To get to the edible part of a hard-boiled egg, you 'peel it open', hence '剥开'.
小猫喜欢___鱼。(The little cat likes to ___ fish.)
Cats often 'peel open' or 'shell' fish to eat the meat, so '剥开' is appropriate.
你能___花生吗?(Can you ___ peanuts?)
Peanuts are 'shelled' to get to the nut inside, which is '剥开'.
我不知道怎么___这个糖果的包装。(I don't know how to ___ this candy wrapper.)
To get to the candy, you 'peel open' the wrapper, which is '剥开'.
This sentence means 'Mom peels the banana.' The word order in Chinese is typically Subject-Verb-Object.
This sentence means 'He peels an orange.' '一个' (yī gè) is a common measure word.
This sentence means 'I want to peel this egg.' '想' (xiǎng) means 'to want' or 'to think'.
A request to peel a banana.
Someone's preference for eating peanuts.
A comment about a difficult-to-peel apple.
Read this aloud:
我剥开了一个橘子。
Focus: bō kāi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你可以帮我剥开这个鸡蛋吗?
Focus: bō kāi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
他熟练地剥开了一个核桃。
Focus: bō kāi
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Basic Meaning
剥开 (bō kāi) means to peel something open or to shell something. Think of it as revealing what's inside by removing an outer layer.
Common Use with Fruit
You'll often hear 剥开 used with fruits that have a distinct peel, like bananas or oranges. For example, 剥开香蕉 (bō kāi xiāng jiāo) means to peel a banana.
Use with Nuts
It's also common for nuts. If you're shelling peanuts, you'd say 剥开花生 (bō kāi huā shēng).
Action Verb + Result Complement
剥 is the main action verb (to peel, to strip), and 开 is a result complement indicating the action is completed and something is open or separated.