To pour all your heart, soul, and resources into a single focus without reservation.
Word in 30 Seconds
- To devote all energy or emotions to something or someone.
- Commonly paired with 'heart and soul' or 'painstaking effort'.
- Carries a formal, intense, and deeply emotional tone.
Overview
“倾注”是一个富有表现力的动词,主要用于描述将某种抽象的事物(如情感、精力、心血)全身心地投入到某一对象中。在字面上,“倾”意为倾斜、倒出,“注”意为灌注、流入,合在一起形象地描绘了像倒水一样毫不保留地付出的过程。
语境应用:在文学作品、教育评论、艺术创作或感人故事中频繁出现。它带有一种庄重且深情的色彩,适合用于描述那些改变命运或创造卓越成果的付出。
- 1词义辨析:与“投入”相比,“倾注”的情感色彩更浓,强调“倾其所有”;与“关注”相比,“倾注”侧重于实际的行动和情感的给予,而不仅仅是目光或注意力的停留。在B2等级的学习中,掌握这个词能显著提升表达的文学性和准确度。
Examples
父母在孩子身上倾注了毕生的心血。
everydayParents devoted their life's effort to their children.
建筑师在这座博物馆的设计中倾注了大量的精力。
formalThe architect poured a lot of energy into the design of this museum.
大雨如注,从灰暗的天空中倾注而下。
informalThe heavy rain poured down from the gray sky.
这部学术著作倾注了导师多年的研究成果。
academicThis academic work embodies the results of the mentor's years of research.
Common Collocations
Common Phrases
倾注一生
to devote one's entire life to
倾注关怀
to pour out care and concern
Often Confused With
‘灌注’ (guànzhù) often implies pouring into a container or instilling a spirit/strength, while ‘倾注’ emphasizes the total emptying of one's resources into something.
‘关注’ (guānzhù) means to pay attention or follow closely, whereas ‘倾注’ involves active giving and deep involvement.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word is primarily used in formal or literary contexts. It implies a high level of intensity and sincerity. It is rarely used in casual daily conversation unless the topic is significant, such as raising children or major career achievements.
Common Mistakes
Common mistakes include using it as a synonym for 'focus' (关注) without the element of 'giving.' For example, saying 'I am pouring into the news' is incorrect in Chinese; you should say you are 'following' the news.
Tips
Use it for deep personal dedication
Apply this word when discussing parenting, teaching, or artistic creation to show high-level Chinese proficiency.
Avoid using it for trivial matters
Do not use '倾注' for small tasks like washing dishes or checking emails; it requires a sense of weight and importance.
Reflects the value of total devotion
In Chinese culture, '倾注心血' is a highly respected trait, often associated with the selfless sacrifice of parents and teachers.
Word Origin
From '倾' (qīng, to tilt/overturn) and '注' (zhù, to pour/direct a flow). It originates from the physical action of emptying a vessel into another.
Cultural Context
In Chinese society, '倾注心血' is the ultimate praise for a teacher or parent, reflecting the cultural emphasis on self-sacrifice for the benefit of the next generation.
Memory Tip
Visualize a person tilting (倾) a bucket and pouring (注) every single drop of water into a thirsty plant. The bucket represents your heart/energy.
Frequently Asked Questions
4 questions通常不用于贬义。它多表达无私奉献、专注或深沉的爱,是一个褒义或中性的词汇。
“关注”只是留意、看重,不需要太大的付出;而“倾注”包含实际的行动、心血和情感的彻底投入。
可以。例如“大雨倾注而下”,但这在现代汉语中属于文学化表达,日常生活中更多指代情感投入。
最常接“心血”、“精力”、“爱”、“感情”、“关怀”等抽象名词。
Test Yourself
这位老师为这群偏远山区的孩子___了毕生的心血。
“心血”通常与“倾注”搭配,表达全身心的奉献。
选择最合适的选项:
C选项正确,表达了导演在作品中投入了深刻的思想。A应为“倒”,B应为“关注”,D通常用“集中”。
在 / 父母 / 身上 / 孩子 / 倾注了 / 大量的 / 感情
主语是付出者(父母),宾语是接收者(孩子),投入的内容是“感情”。
Score: /3
Summary
To pour all your heart, soul, and resources into a single focus without reservation.
- To devote all energy or emotions to something or someone.
- Commonly paired with 'heart and soul' or 'painstaking effort'.
- Carries a formal, intense, and deeply emotional tone.
Use it for deep personal dedication
Apply this word when discussing parenting, teaching, or artistic creation to show high-level Chinese proficiency.
Avoid using it for trivial matters
Do not use '倾注' for small tasks like washing dishes or checking emails; it requires a sense of weight and importance.
Reflects the value of total devotion
In Chinese culture, '倾注心血' is a highly respected trait, often associated with the selfless sacrifice of parents and teachers.
Examples
4 of 4父母在孩子身上倾注了毕生的心血。
Parents devoted their life's effort to their children.
建筑师在这座博物馆的设计中倾注了大量的精力。
The architect poured a lot of energy into the design of this museum.
大雨如注,从灰暗的天空中倾注而下。
The heavy rain poured down from the gray sky.
这部学术著作倾注了导师多年的研究成果。
This academic work embodies the results of the mentor's years of research.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)
大约
B1Used to show that a number or amount is not exact; approximately.
上边
A2above, on top
上面
A1on, above, over