推动
推动 in 30 Seconds
- 推动 (tuī dòng) means to push forward, both literally (objects) and figuratively (projects/trends).
- It is a formal 'power verb' common in news, business, and government contexts.
- The structure '在...的推动下' (under the impetus of) is very common for explaining causes.
- It focuses on the force or agent that initiates or accelerates progress and development.
The Chinese verb 推动 (tuī dòng) is a multifaceted term that bridges the gap between physical action and abstract influence. At its core, it is composed of two characters: 推 (tuī), meaning 'to push,' and 动 (dòng), meaning 'to move.' Together, they describe the act of applying force to initiate or maintain motion. While a beginner might first encounter this word in the context of physically pushing a heavy object, its most common usage in modern Mandarin—especially in news, business, and academic contexts—is metaphorical. It refers to the act of promoting, driving, or catalyzing the development of a project, a social trend, an economic policy, or a scientific discovery. When you use 推动, you are implying that there is a 'driving force' behind a change. It is not a passive occurrence; it is a deliberate, active effort to make something progress.
- Literal Usage
- This involves physical force. For example, '推动小车' (pushing a small cart). It implies the object was stationary or needed extra force to keep going.
- Figurative Usage
- This is the most frequent use in B1+ Chinese. It refers to 'pushing forward' an agenda or 'driving' growth. For example, '推动经济发展' (promoting economic development).
- The Role of the Agent
- The subject of 推动 is usually the 'catalyst'—it could be a government, a new technology, a famous person, or even a specific event like a crisis that 'pushes' people to change.
新技术正在推动社会的巨大变革。
— New technology is driving huge changes in society.
In professional settings, 推动 is a 'power verb.' It shows initiative and impact. If you are writing a resume in Chinese, you might say you '推动了项目的顺利进行' (pushed the project forward smoothly). It suggests that without your effort, the progress might have stalled. This nuance of 'overcoming resistance' or 'providing the necessary spark' is what makes 推动 different from simpler verbs like 做 (zuò - to do) or 开始 (kāi shǐ - to start). It focuses on the momentum and the trajectory of the action.
我们需要更多的人才来推动科学研究。
— We need more talent to push scientific research forward.
Furthermore, 推动 often appears in the structure '在...的推动下' (under the impetus of...). This is a common way to describe the cause of a major shift. For instance, '在政策的推动下,新能源汽车市场快速增长' (Under the impetus of policy, the new energy vehicle market is growing rapidly). Here, the word functions almost like a noun-verb hybrid, describing the force itself. For a B1 learner, mastering this word means you can start discussing complex topics like global warming, market trends, and personal career growth with the appropriate level of sophistication. It is a word that signals you are moving beyond basic survival language into the realm of professional and intellectual expression.
Using 推动 (tuī dòng) correctly requires understanding its typical sentence structures. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being pushed or promoted. However, the 'thing' is rarely a person; you don't usually '推动' a person (unless physically), but rather you '推动' their work, their ideas, or their progress. Let's look at the primary patterns.
- Pattern 1: Subject + 推动 + Object
- The most direct way. '政府推动改革' (The government promotes reform). The subject is the agent of change.
- Pattern 2: 在...的推动下 (Under the push of...)
- This is a passive-style construction used to explain the cause. '在老师的推动下,我开始学习中文' (Under the teacher's encouragement/push, I started learning Chinese).
- Pattern 3: 推动...的发展/进程 (Push the development/process of...)
- A very common collocation. '推动历史的进程' (Push forward the course of history).
这种新药的研发将推动医学的进步。
— The development of this new drug will push forward medical progress.
One key grammatical point is that 推动 is often modified by adverbs that describe the speed or strength of the 'push.' Common modifiers include 积极 (jī jí - actively), 有力 (yǒu lì - powerfully), and 进一步 (jìn yī bù - further). For example, '积极推动' (actively promote) is a staple phrase in Chinese business reports. It shows a proactive attitude. Conversely, if something is moving slowly, you might say it '难以推动' (difficult to push forward), suggesting resistance or lack of resources.
在大家的共同努力下,项目得到了有力的推动。
— With everyone's joint efforts, the project was powerfully pushed forward.
In more complex sentences, 推动 can act as the predicate in a resultative or causative sense. For instance, '这种趋势推动了消费习惯的改变' (This trend drove a change in consumption habits). Here, the trend is the 'motor' that forces the 'habit' to change. Notice how the object is often an abstract noun representing change, progress, or development. Mastering these collocations will make your Chinese sound much more natural and professional. When practicing, try to think of a situation where one thing causes another to move forward, and use 推动 to link them.
If you turn on a Chinese news broadcast (like CCTV) or read a business journal (like Caixin), you will encounter 推动 (tuī dòng) almost immediately. It is a high-frequency word in the 'formal' and 'semi-formal' registers of Mandarin. Because China's modern history is defined by rapid development and reform, the language of 'pushing forward' is deeply embedded in how people talk about the world. You will hear it in three main arenas: the news, the workplace, and academic lectures.
- The News & Politics
- News anchors often speak about '推动全球化' (promoting globalization) or '推动两岸关系' (promoting cross-strait relations). It is the standard verb for diplomatic and social initiatives.
- The Corporate World
- In meetings, a manager might ask, '谁来推动这个计划?' (Who will drive this plan?). Here, it means taking responsibility for the project's momentum.
- Technology & Innovation
- Tech conferences are full of talk about how AI is '推动产业升级' (driving industrial upgrading). It highlights the transformative power of tech.
教育公平是推动社会进步的重要力量。
— Educational equity is an important force for driving social progress.
In daily life, you might hear it less frequently in casual conversation about dinner or movies, but you will hear it when people talk about their 'career goals' or 'community projects.' For example, a friend might say, '我想推动我们社区的环保活动' (I want to promote environmental activities in our community). It adds a layer of seriousness and commitment to the statement. It's not just 'doing' something; it's 'driving' a cause.
这次会议旨在推动两国之间的文化交流。
— This meeting aims to promote cultural exchange between the two countries.
Finally, in the context of history and philosophy, 推动 is used to discuss the 'unseen forces' that shape the world. Historians might debate what '推动了工业革命' (drove the Industrial Revolution). Was it coal? Was it the steam engine? Was it a change in thought? By using this word, you are engaging in a higher level of Chinese discourse that seeks to understand the 'why' and 'how' behind big changes. For a student, hearing and using 推动 is a sign that you are becoming a more sophisticated observer of Chinese society and its priorities.
While 推动 (tuī dòng) is a powerful word, it is often confused with other similar-sounding or similar-meaning verbs. The most common error for English speakers is using it in contexts where the 'push' is too small or too personal. Let's break down the pitfalls to ensure you use it with the precision of a native speaker.
- Mistake 1: Confusing with 推进 (tuī jìn)
- While both mean 'to push forward,' 推进 focuses more on the *process* and moving deep into a territory or a stage. 推动 focuses more on the *force* or the *impetus* behind the movement.
- Mistake 2: Confusing with 促进 (cù jìn)
- 促进 means 'to promote' or 'to accelerate' (like growth or health). It is often used for things that grow naturally. 推动 is more 'forceful'—it implies a push against inertia.
- Mistake 3: Using it for people directly
- You shouldn't say '我推动他去学习' (I pushed him to study) in a metaphorical sense. Instead, use 鼓励 (gǔ lì - encourage) or 督促 (dū cù - urge). 推动 is for projects, trends, and systems.
错误:他推动我写作业。
— Note: Don't use '推动' for individual people's daily tasks.
正确:他督促我写作业。
Another mistake is the lack of a proper object. 推动 is almost always transitive. You cannot just say '这个项目在推动' (This project is pushing). You must say '这个项目正在推动中' (This project is in the process of being pushed forward) or '我们在推动这个项目' (We are pushing this project). The 'what' is essential.
不要混淆“推动”和“推行”。“推行”通常用于政策或制度的实施。
— Don't confuse '推动' with '推行' (implementing a policy).
Lastly, be careful with the direction. 推动 always implies forward motion or progress. If you are 'pushing back' against something, you should use 抵制 (dǐ zhì - resist) or 反对 (fǎn duì - oppose). Using 推动 in a negative context (like 'pushing a disaster') is rare unless you are talking about the *causes* that drove the disaster to happen. In summary, keep 推动 for big, positive, or systemic changes, and ensure your subject and object are appropriately matched in scale.
To truly master 推动 (tuī dòng), you must know its neighbors. Chinese is rich in verbs that describe 'movement' and 'promotion,' and choosing the right one can change the entire tone of your sentence. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from 推动.
- 推动 vs. 促进 (cù jìn)
- 推动 implies a strong force or impetus, often overcoming resistance. 促进 is 'to facilitate' or 'to promote' growth that is already happening (like health, digestion, or friendship). Use 促进 for organic growth, 推动 for structural change.
- 推动 vs. 推进 (tuī jìn)
- 推进 focuses on the *forward movement* and reaching the next stage. It is often used for military advances or technical stages. 推动 focuses on the *source of the power* that makes it move.
- 推动 vs. 驱动 (qū dòng)
- 驱动 is 'to drive' in a mechanical or data sense (like a 'hard drive' or 'data-driven'). It is more technical than 推动.
对比:
1. 推动经济改革 (Pushing economic reform)
2. 促进血液循环 (Promoting blood circulation)
When should you use 发动 (fā dòng)? 发动 means 'to launch' or 'to start up' (like an engine or a war). It is about the very first moment of action. 推动 is about the ongoing effort to keep it moving. If you are starting a revolution, you 发动 it; if you are making sure the revolution achieves its goals over years, you are 推动-ing it. Another alternative is 带动 (dài dòng), which means 'to lead' or 'to bring along.' If a big company moves to a small town, it will 带动 the local economy. It implies a 'pulling' effect rather than a 'pushing' effect.
利益是驱动人们行为的主要因素。
— Interest is the main factor driving people's behavior (Technical/Psychological).
In summary, choose 推动 when you want to emphasize the power, the effort, and the forward momentum of a significant project or trend. Use its synonyms when you need to be more specific about the *way* something moves (pulling vs. pushing) or the *stage* of the movement (starting vs. progressing). By diversifying your vocabulary, you can describe the complex dynamics of change with much greater accuracy.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Chinese, '推' was often used in literary debates about choosing the right word (like the famous story of '推敲' - push or knock).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tuī' like 'too-ee' (it should be one syllable 'tway').
- Missing the falling tone on 'dòng', making it sound like a question.
Difficulty Rating
Common in news; easy to recognize once you know the two characters.
Requires knowledge of formal collocations like '发展' or '进程'.
Useful for professional introductions and discussing opinions.
Very high frequency in media; easy to spot.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The '在...下' structure
在老师的指导下 (Under the teacher's guidance)
Transitive verbs with abstract objects
提高水平 (Raise the level)
Adverbial modifiers with '地'
有力地推动 (Powerfully push)
Resultative complements
推动了 (Pushed successfully)
Pivotal sentences
竞争推动企业创新 (Competition drives companies to innovate)
Examples by Level
请推动这扇门。
Please push this door.
Simple Subject + Verb + Object.
他在推动小车。
He is pushing the small cart.
Present continuous with '在'.
推动它,它就会动。
Push it, and it will move.
Conditional structure.
我们要推动大石头。
We need to push the big rock.
Use of '要' for intention.
你能推动这个箱子吗?
Can you push this box?
Question with '吗'.
我推动了秋千。
I pushed the swing.
Past action with '了'.
大家一起推动它。
Everyone push it together.
Adverb '一起' before the verb.
不要推动那个桌子。
Don't push that table.
Negative command with '不要'.
他在推动这个小项目。
He is pushing this small project forward.
Metaphorical use for a 'project'.
这个活动需要人来推动。
This activity needs someone to push it forward.
Using '需要' (need).
老师推动学生们学习。
The teacher pushes the students to study.
Subject + Verb + Object (people) + Action.
我们正在推动新的计划。
We are pushing a new plan.
Progressive aspect with '正在'.
谁在推动这个工作?
Who is driving this work?
Interrogative '谁'.
这个决定推动了变化。
This decision pushed for change.
Causative relationship.
他努力推动公司的发展。
He works hard to promote the company's development.
Adverb '努力' modifying the verb.
我们要推动环保活动。
We want to promote environmental activities.
Abstract object 'activities'.
政府正在推动经济改革。
The government is promoting economic reform.
Formal subject and abstract object.
在科技的推动下,生活变得更方便。
Under the impetus of technology, life has become more convenient.
The '在...的推动下' structure.
这种新产品推动了市场增长。
This new product drove market growth.
Subject is an inanimate object (product).
我们需要推动两国的合作。
We need to promote cooperation between the two countries.
Verb + abstract relational object.
教育可以推动社会进步。
Education can drive social progress.
Modal verb '可以' (can).
他在会议上推动了他的提议。
He pushed his proposal at the meeting.
Locative '在会议上' before the verb.
这个政策有力地推动了就业。
This policy powerfully promoted employment.
Adverbial '有力地' (powerfully).
谁是推动这次变革的关键人物?
Who is the key figure driving this change?
Attributive use: '推动...的人物'.
创新是推动企业发展的核心动力。
Innovation is the core driving force for enterprise development.
Using '推动' to define a 'core force'.
该项目旨在推动可持续发展。
The project aims to promote sustainable development.
Formal phrase '旨在' (aims to).
在市场需求的推动下,产量大幅增加。
Driven by market demand, production increased significantly.
Cause-effect relationship with '在...推动下'.
我们要积极推动全球贸易自由化。
We should actively promote the liberalization of global trade.
Adverb '积极' (actively) is a common collocation.
互联网技术推动了信息传播的革命。
Internet technology drove a revolution in information dissemination.
Strong object '革命' (revolution).
专家们正在讨论如何推动城市化进程。
Experts are discussing how to push forward the process of urbanization.
Object is '进程' (process).
这一发现将推动物理学界的研究。
This discovery will drive research in the physics community.
Future tense with '将'.
他的一生都在推动人权事业。
He spent his whole life promoting the cause of human rights.
Duration '一生' (whole life).
地缘政治因素在推动油价上涨。
Geopolitical factors are driving up oil prices.
Abstract subject 'factors'.
这种文化思潮推动了文学创作的繁荣。
This cultural trend drove the prosperity of literary creation.
Sophisticated object '繁荣' (prosperity).
我们要构建推动高质量发展的体制机制。
We need to build institutional mechanisms that promote high-quality development.
Complex object '体制机制'.
在利益的推动下,一些企业违背了伦理。
Driven by profit, some companies violated ethics.
Negative context for '推动'.
该法案的通过将进一步推动司法公正。
The passing of the bill will further promote judicial justice.
Adverb '进一步' (further).
科技创新是推动现代化建设的第一动力。
Scientific and technological innovation is the primary driving force for modernization.
Superlative '第一动力' (first/primary force).
我们要努力推动构建人类命运共同体。
We must strive to promote the building of a community with a shared future for mankind.
High-level political terminology.
市场竞争推动了企业不断进行技术革新。
Market competition drives companies to continuously carry out technological innovations.
Pivotal sentence structure.
历史的巨轮由无数细小的事件共同推动。
The great wheel of history is driven by countless tiny events.
Passive voice with '由...推动'.
这种哲学理念深刻地推动了近代思想的变革。
This philosophical concept profoundly drove the transformation of modern thought.
Adverb '深刻地' (profoundly).
我们必须审视那些推动社会异化的潜在力量。
We must examine the latent forces driving social alienation.
Sophisticated object '异化' (alienation).
在资本的强力推动下,城市景观发生了剧变。
Under the powerful impetus of capital, the urban landscape underwent a radical change.
Adjective '强力' (powerful) modifying the push.
这种叙事方式推动了小说情节的层层递进。
This narrative style drives the layer-by-layer progression of the novel's plot.
Literary analysis context.
全球治理体系的变革需要各国共同推动。
The reform of the global governance system requires the joint promotion of all countries.
Complex subject '全球治理体系的变革'.
他试图推动一种更为激进的社会实验。
He attempted to drive a more radical social experiment.
Adjective '激进' (radical).
这种内在的逻辑推动了理论的自我完善。
This internal logic drove the self-perfection of the theory.
Abstract philosophical subject.
Common Collocations
Common Phrases
— Driving force or impetus.
创新是发展的推动力。
— Under the impetus/push of...
在政策推动下,市场好转了。
— Promoter or driver (the person).
他是这项改革的推动者。
— Difficult to push forward.
这个计划因为没钱而难以推动。
— To push powerfully.
政府正在强力推动环保。
— To push further.
我们需要进一步推动交流。
— To push comprehensively.
全面推动数字化转型。
— To push deeply.
深入推动教育改革。
— A driving role.
科技起到了巨大的推动作用。
— Driving factors.
分析推动房价上涨的因素。
Often Confused With
推进 focuses on the 'forward' movement into a new stage, while 推动 focuses on the 'force' causing it.
促进 is for 'facilitating' growth, 推动 is for 'driving' change.
推行 is specifically for 'implementing' a policy or rule.
Idioms & Expressions
— To add fuel to the flames; to push the waves and help the billows (often negative).
他的言论对这场争论起到了推波助澜的作用。
Literary/Negative— To push the boat with the current; to take advantage of a situation to get what one wants.
既然大家都同意,我就顺水推舟答应了。
Idiomatic— To weed out the old to bring forth the new; to innovate.
艺术创作需要不断推陈出新。
Formal— To push one's heart into another's belly; to have a heart-to-heart talk.
他们两人推心置腹地谈了一次。
Idiomatic— To push oneself to reach others; to treat others as you would treat yourself.
做人应该推己及人,多为别人着想。
Literary— To push away with three and block with four; to make excuses and decline.
他总是推三阻四,不想帮忙。
Informal— To recommend the worthy and give way to the able.
他推贤让能,把职位让给了年轻人。
Formal— To push to the root and trace the source; to investigate thoroughly.
我们需要对这个问题推本溯源。
Academic— To push and make it wider; to generalize.
这种方法可以推而广之到其他领域。
Formal— To push and respect to the extreme; to hold in high esteem.
大家对他的作品推崇备至。
FormalEasily Confused
Both involve starting movement.
发动 is 'to launch' or 'start up' (like a war or engine). 推动 is to keep it moving or promote it.
发动战争 vs 推动和平
Both mean 'to drive.'
驱动 is more technical or psychological (data-driven, interest-driven).
数据驱动 vs 政策推动
Both mean causing movement.
带动 is 'to lead' or 'pull along' (like a big company helping small ones).
大城市带动小城市
Starts with '推'.
推辞 means 'to decline' or 'refuse.'
推辞邀请
Starts with '推'.
推迟 means 'to delay' or 'postpone.'
推迟会议
Sentence Patterns
推动 + Physical Object
推动桌子。
推动 + Simple Activity
推动学习。
推动 + 发展/进步
推动经济发展。
在...的推动下
在科技的推动下。
旨在推动...
旨在推动全球贸易。
有力地推动了...
有力地推动了司法公正。
推动...的进程
推动历史的进程。
由...共同推动
由各国共同推动。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High in media and professional settings.
-
我推动他去工作。
→
我督促他去工作。
推动 is for projects/trends, not for individual behavior.
-
这个项目在推动。
→
这个项目正在推动中。
推动 needs an object or a passive marker like '中'.
-
推动会议到明天。
→
推迟会议到明天。
推动 means progress, not changing a schedule.
-
推动血液循环。
→
促进血液循环。
For biological growth/health, use 促进.
-
他在推动门。
→
他在推门。
For simple physical actions, '推' is more natural.
Tips
Object Choice
Always pair with abstract nouns representing progress.
Professionalism
Use it in business reports to show impact.
Political Context
Recognize it as a key word in Chinese policy news.
TUI-DONG
Tway-Dong: Push and Move.
Synonym Nuance
Distinguish from 促进 (facilitate) and 推进 (advance).
Impetus Phrase
Master '在...的推动下' for cause-effect.
Tone Accuracy
Ensure 'dòng' is a clear falling tone.
Adverb Pairing
Use '积极' for a proactive tone.
Context Clues
Listen for '发展' or '改革' right after it.
Avoid People
Don't '推动' a person to do homework.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'TUI' (pronounced like 'tway') pushing a 'DONG' (a heavy bell). You need to PUSH (推) to make it MOVE (动).
Visual Association
Imagine a giant hand pushing a globe forward. The hand is the '推动者' (driver) and the globe's progress is the '推动' (pushing).
Word Web
Challenge
Try to use '推动' in three different contexts today: one physical, one for your work, and one for a world event.
Word Origin
The character 推 (tuī) dates back to the seal script, combining the hand radical (扌) with 'bird' (隹), originally meaning to push like a bird using its wings or beak. 动 (dòng) combines 'heavy' (重) and 'strength' (力), meaning to use strength to move something heavy.
Original meaning: To physically push an object so that it changes its position.
Sino-TibetanCultural Context
It is generally a very positive and safe word to use in all contexts.
In English, we might use 'drive,' 'promote,' or 'spearhead.' 'Spearhead' is more aggressive than '推动.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meeting
- 推动项目
- 推动销售
- 推动合作
- 推动创新
News Report
- 推动改革
- 推动和平
- 推动增长
- 推动对话
Academic Essay
- 推动因素
- 推动作用
- 推动进程
- 推动变革
Daily Life
- 推动车子
- 推动计划
- 推动学习
- 推动环保
History Class
- 推动历史
- 推动革命
- 推动演进
- 推动思潮
Conversation Starters
"你认为什么在推动这个城市的快速发展?"
"你如何推动自己的中文学习进度?"
"在你的工作中,谁是主要的推动者?"
"新技术是如何推动你的行业变革的?"
"你觉得兴趣是推动你工作的动力吗?"
Journal Prompts
写一写在你的生活中,谁曾经推动你做出了重大的改变。
讨论一下科技是如何推动社会进步的,同时也带来了哪些挑战。
描述一个你正在推动的项目,以及你遇到的困难。
你认为是什么因素在推动全球气候变化?我们该如何应对?
反思一下:是什么力量在推动你不断学习新知识?
Frequently Asked Questions
10 questionsOnly physically. For encouraging people, use 鼓励 or 督促.
Usually, yes. It implies progress. However, it can be neutral when describing factors driving a trend like 'rising prices.'
推动 is the 'push' (force); 推进 is the 'advance' (movement into stages).
Use '推动力' (tuī dòng lì).
No, for moving a meeting time, use 推迟 (delay) or 提前 (bring forward).
Yes, but mostly for projects, hobbies, or community work, not for chores.
积极 (actively), 有力 (powerfully), 进一步 (further), 共同 (jointly).
Yes, it is more formal than just '推'.
In the structure '在...的推动下', it acts like a noun (impetus).
Say '推动了项目的成功实施' (Drove the successful implementation of the project).
Test Yourself 200 questions
Translate: 'The government is promoting economic development.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '推动' to describe the impact of technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '在...的推动下'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is the driver of this project?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to promote international cooperation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'pushing a heavy box'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Innovation is the driving force of development.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '积极推动' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This discovery will drive scientific research.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must promote social justice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'promoting cultural exchange'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Driven by market demand...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '进一步推动' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wheel of history is driven by the people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'promoting education'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What are the driving factors?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '共同推动' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This trend drove a change in habits.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'pushing a plan forward'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Powerfully push forward reform.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Promote economic development' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Under the impetus of technology' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is the driver of this project?' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Innovation is the driving force' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Actively promote reform' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Push the door' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Promote social progress' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Drive market growth' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Further promote cooperation' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Jointly promote peace' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Aims to promote development' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Powerfully push forward' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Promote cultural exchange' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Driving factors' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Promote high-quality development' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Drive industrial upgrading' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wheel of history' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Promote environmental protection' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Push a small cart' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Driven by interest' in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: '政府正在推动改革。'
Identify the word: '在科技的推动下。'
Identify the word: '创新是核心推动力。'
Identify the word: '我们要积极推动合作。'
Identify the word: '谁是主要的推动者?'
Identify the word: '有力地推动了发展。'
Identify the word: '旨在推动全球贸易。'
Identify the word: '进一步推动司法公正。'
Identify the word: '共同推动和平进程。'
Identify the word: '推动历史的巨轮。'
Identify the word: '推动社会公平。'
Identify the word: '推动技术变革。'
Identify the word: '推动产业升级。'
Identify the word: '推动文化交流。'
Identify the word: '推动经济增长。'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
推动 is your go-to verb for describing 'driving forces.' Whether you are talking about a government pushing a new law or a technology driving market changes, it emphasizes active effort and forward momentum. Example: '推动经济发展' (Promoting economic development).
- 推动 (tuī dòng) means to push forward, both literally (objects) and figuratively (projects/trends).
- It is a formal 'power verb' common in news, business, and government contexts.
- The structure '在...的推动下' (under the impetus of) is very common for explaining causes.
- It focuses on the force or agent that initiates or accelerates progress and development.
Object Choice
Always pair with abstract nouns representing progress.
Professionalism
Use it in business reports to show impact.
Political Context
Recognize it as a key word in Chinese policy news.
TUI-DONG
Tway-Dong: Push and Move.
Example
技术创新推动了社会进步。