At the A1 level, you only need to know the literal meaning of 推动 (tuī dòng). It means 'to push' and 'to move.' Imagine you are pushing a door or a toy car. The word is made of '推' (push) and '动' (move). In very simple Chinese, you might say '推车' (push the car). While you won't use '推动' often in daily A1 conversations (because '推' is enough), it's good to recognize that '动' means the thing actually moved because of your push. Think of it as 'push-move.' You use your hands to apply force. It's a physical action you can see. For example, if a child is on a swing, you '推动' the swing to make it go higher. It's about basic physical interaction with objects in your environment.
At the A2 level, you start to see 推动 (tuī dòng) used for slightly more abstract things, but still very simple ones. You might hear it in the context of 'pushing' a small plan or a group activity. For example, '推动这个小计划' (pushing this small plan forward). You are moving from just pushing objects to pushing 'actions.' You might also see it in simple stories where a character '推动' (pushes) a story forward. At this level, you should understand that 推动 is a bit more formal than just '推.' It implies that there is a goal. If you are pushing a box to the corner, you are 推动-ing it to a specific place. It's about direction and purpose.
B1 is the 'sweet spot' for 推动 (tuī dòng). This is where you use it for 'promoting' or 'driving' development. You will see it in sentences like '推动经济发展' (promoting economic development) or '推动技术进步' (driving technological progress). At this level, you should be able to use the structure '在...的推动下' (under the push/impetus of...). For example, '在老师的推动下,我参加了比赛' (Under the teacher's encouragement/push, I joined the competition). You are now using the word to describe social and professional forces. It's a key word for talking about your job, your studies, and the news. It shows you understand how one thing causes another thing to improve or grow.
At the B2 level, you use 推动 (tuī dòng) to discuss complex social and political issues. You should be comfortable using it in formal writing, such as essays or reports. You'll use it to describe 'driving forces' in history or the economy. For example, '全球化推动了文化交流' (Globalization has driven cultural exchange). You should also be able to distinguish it from similar words like 促进 (cù jìn) or 推进 (tuī jìn). At B2, you recognize that 推动 often implies overcoming some kind of resistance or inertia. It's a strong, active verb. You might use it to describe how a specific policy '推动' (pushed) a whole industry to change its ways. It's about systemic impact.
At the C1 level, 推动 (tuī dòng) becomes a tool for nuanced analysis. You use it to describe the 'underlying mechanisms' of change. You might talk about '推动力' (driving force) as a noun. You'll see it in academic papers discussing '推动因素' (driving factors). At this level, you understand the subtle rhetorical weight the word carries. When a politician uses '推动,' they are signaling progress and leadership. You can use it to describe abstract philosophical concepts, like '推动人类文明的演进' (driving the evolution of human civilization). Your usage should be precise, often paired with sophisticated adverbs like '强力推动' (powerfully drive) or '持续推动' (continuously promote).
At the C2 level, you have a masterly grasp of 推动 (tuī dòng) in all its registers. You can use it in high-level diplomatic, legal, or philosophical discourse. You understand its historical usage and how it fits into the broader landscape of Chinese 'development' vocabulary. You might use it to critique a situation, noting that while something is being '推动,' the '推动力' is insufficient or misdirected. You can use it in creative writing to describe the 'push' of fate or the 'drive' of the human spirit in a very literary way. At this level, the word is not just a verb; it's a concept you can manipulate to express deep insights into how the world works and how change is enacted at the highest levels of power and thought.

推动 in 30 Seconds

  • 推动 (tuī dòng) means to push forward, both literally (objects) and figuratively (projects/trends).
  • It is a formal 'power verb' common in news, business, and government contexts.
  • The structure '在...的推动下' (under the impetus of) is very common for explaining causes.
  • It focuses on the force or agent that initiates or accelerates progress and development.

The Chinese verb 推动 (tuī dòng) is a multifaceted term that bridges the gap between physical action and abstract influence. At its core, it is composed of two characters: 推 (tuī), meaning 'to push,' and 动 (dòng), meaning 'to move.' Together, they describe the act of applying force to initiate or maintain motion. While a beginner might first encounter this word in the context of physically pushing a heavy object, its most common usage in modern Mandarin—especially in news, business, and academic contexts—is metaphorical. It refers to the act of promoting, driving, or catalyzing the development of a project, a social trend, an economic policy, or a scientific discovery. When you use 推动, you are implying that there is a 'driving force' behind a change. It is not a passive occurrence; it is a deliberate, active effort to make something progress.

Literal Usage
This involves physical force. For example, '推动小车' (pushing a small cart). It implies the object was stationary or needed extra force to keep going.
Figurative Usage
This is the most frequent use in B1+ Chinese. It refers to 'pushing forward' an agenda or 'driving' growth. For example, '推动经济发展' (promoting economic development).
The Role of the Agent
The subject of 推动 is usually the 'catalyst'—it could be a government, a new technology, a famous person, or even a specific event like a crisis that 'pushes' people to change.

新技术正在推动社会的巨大变革。

— New technology is driving huge changes in society.

In professional settings, 推动 is a 'power verb.' It shows initiative and impact. If you are writing a resume in Chinese, you might say you '推动了项目的顺利进行' (pushed the project forward smoothly). It suggests that without your effort, the progress might have stalled. This nuance of 'overcoming resistance' or 'providing the necessary spark' is what makes 推动 different from simpler verbs like 做 (zuò - to do) or 开始 (kāi shǐ - to start). It focuses on the momentum and the trajectory of the action.

我们需要更多的人才来推动科学研究。

— We need more talent to push scientific research forward.

Furthermore, 推动 often appears in the structure '在...的推动下' (under the impetus of...). This is a common way to describe the cause of a major shift. For instance, '在政策的推动下,新能源汽车市场快速增长' (Under the impetus of policy, the new energy vehicle market is growing rapidly). Here, the word functions almost like a noun-verb hybrid, describing the force itself. For a B1 learner, mastering this word means you can start discussing complex topics like global warming, market trends, and personal career growth with the appropriate level of sophistication. It is a word that signals you are moving beyond basic survival language into the realm of professional and intellectual expression.

Using 推动 (tuī dòng) correctly requires understanding its typical sentence structures. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—the thing being pushed or promoted. However, the 'thing' is rarely a person; you don't usually '推动' a person (unless physically), but rather you '推动' their work, their ideas, or their progress. Let's look at the primary patterns.

Pattern 1: Subject + 推动 + Object
The most direct way. '政府推动改革' (The government promotes reform). The subject is the agent of change.
Pattern 2: 在...的推动下 (Under the push of...)
This is a passive-style construction used to explain the cause. '在老师的推动下,我开始学习中文' (Under the teacher's encouragement/push, I started learning Chinese).
Pattern 3: 推动...的发展/进程 (Push the development/process of...)
A very common collocation. '推动历史的进程' (Push forward the course of history).

这种新药的研发将推动医学的进步。

— The development of this new drug will push forward medical progress.

One key grammatical point is that 推动 is often modified by adverbs that describe the speed or strength of the 'push.' Common modifiers include 积极 (jī jí - actively), 有力 (yǒu lì - powerfully), and 进一步 (jìn yī bù - further). For example, '积极推动' (actively promote) is a staple phrase in Chinese business reports. It shows a proactive attitude. Conversely, if something is moving slowly, you might say it '难以推动' (difficult to push forward), suggesting resistance or lack of resources.

在大家的共同努力下,项目得到了有力的推动

— With everyone's joint efforts, the project was powerfully pushed forward.

In more complex sentences, 推动 can act as the predicate in a resultative or causative sense. For instance, '这种趋势推动了消费习惯的改变' (This trend drove a change in consumption habits). Here, the trend is the 'motor' that forces the 'habit' to change. Notice how the object is often an abstract noun representing change, progress, or development. Mastering these collocations will make your Chinese sound much more natural and professional. When practicing, try to think of a situation where one thing causes another to move forward, and use 推动 to link them.

If you turn on a Chinese news broadcast (like CCTV) or read a business journal (like Caixin), you will encounter 推动 (tuī dòng) almost immediately. It is a high-frequency word in the 'formal' and 'semi-formal' registers of Mandarin. Because China's modern history is defined by rapid development and reform, the language of 'pushing forward' is deeply embedded in how people talk about the world. You will hear it in three main arenas: the news, the workplace, and academic lectures.

The News & Politics
News anchors often speak about '推动全球化' (promoting globalization) or '推动两岸关系' (promoting cross-strait relations). It is the standard verb for diplomatic and social initiatives.
The Corporate World
In meetings, a manager might ask, '谁来推动这个计划?' (Who will drive this plan?). Here, it means taking responsibility for the project's momentum.
Technology & Innovation
Tech conferences are full of talk about how AI is '推动产业升级' (driving industrial upgrading). It highlights the transformative power of tech.

教育公平是推动社会进步的重要力量。

— Educational equity is an important force for driving social progress.

In daily life, you might hear it less frequently in casual conversation about dinner or movies, but you will hear it when people talk about their 'career goals' or 'community projects.' For example, a friend might say, '我想推动我们社区的环保活动' (I want to promote environmental activities in our community). It adds a layer of seriousness and commitment to the statement. It's not just 'doing' something; it's 'driving' a cause.

这次会议旨在推动两国之间的文化交流。

— This meeting aims to promote cultural exchange between the two countries.

Finally, in the context of history and philosophy, 推动 is used to discuss the 'unseen forces' that shape the world. Historians might debate what '推动了工业革命' (drove the Industrial Revolution). Was it coal? Was it the steam engine? Was it a change in thought? By using this word, you are engaging in a higher level of Chinese discourse that seeks to understand the 'why' and 'how' behind big changes. For a student, hearing and using 推动 is a sign that you are becoming a more sophisticated observer of Chinese society and its priorities.

While 推动 (tuī dòng) is a powerful word, it is often confused with other similar-sounding or similar-meaning verbs. The most common error for English speakers is using it in contexts where the 'push' is too small or too personal. Let's break down the pitfalls to ensure you use it with the precision of a native speaker.

Mistake 1: Confusing with 推进 (tuī jìn)
While both mean 'to push forward,' 推进 focuses more on the *process* and moving deep into a territory or a stage. 推动 focuses more on the *force* or the *impetus* behind the movement.
Mistake 2: Confusing with 促进 (cù jìn)
促进 means 'to promote' or 'to accelerate' (like growth or health). It is often used for things that grow naturally. 推动 is more 'forceful'—it implies a push against inertia.
Mistake 3: Using it for people directly
You shouldn't say '我推动他去学习' (I pushed him to study) in a metaphorical sense. Instead, use 鼓励 (gǔ lì - encourage) or 督促 (dū cù - urge). 推动 is for projects, trends, and systems.

错误:他推动我写作业。
正确:他督促我写作业。

— Note: Don't use '推动' for individual people's daily tasks.

Another mistake is the lack of a proper object. 推动 is almost always transitive. You cannot just say '这个项目在推动' (This project is pushing). You must say '这个项目正在推动中' (This project is in the process of being pushed forward) or '我们在推动这个项目' (We are pushing this project). The 'what' is essential.

不要混淆“推动”和“推行”。“推行”通常用于政策或制度的实施。

— Don't confuse '推动' with '推行' (implementing a policy).

Lastly, be careful with the direction. 推动 always implies forward motion or progress. If you are 'pushing back' against something, you should use 抵制 (dǐ zhì - resist) or 反对 (fǎn duì - oppose). Using 推动 in a negative context (like 'pushing a disaster') is rare unless you are talking about the *causes* that drove the disaster to happen. In summary, keep 推动 for big, positive, or systemic changes, and ensure your subject and object are appropriately matched in scale.

To truly master 推动 (tuī dòng), you must know its neighbors. Chinese is rich in verbs that describe 'movement' and 'promotion,' and choosing the right one can change the entire tone of your sentence. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from 推动.

推动 vs. 促进 (cù jìn)
推动 implies a strong force or impetus, often overcoming resistance. 促进 is 'to facilitate' or 'to promote' growth that is already happening (like health, digestion, or friendship). Use 促进 for organic growth, 推动 for structural change.
推动 vs. 推进 (tuī jìn)
推进 focuses on the *forward movement* and reaching the next stage. It is often used for military advances or technical stages. 推动 focuses on the *source of the power* that makes it move.
推动 vs. 驱动 (qū dòng)
驱动 is 'to drive' in a mechanical or data sense (like a 'hard drive' or 'data-driven'). It is more technical than 推动.

对比:
1. 推动经济改革 (Pushing economic reform)
2. 促进血液循环 (Promoting blood circulation)

When should you use 发动 (fā dòng)? 发动 means 'to launch' or 'to start up' (like an engine or a war). It is about the very first moment of action. 推动 is about the ongoing effort to keep it moving. If you are starting a revolution, you 发动 it; if you are making sure the revolution achieves its goals over years, you are 推动-ing it. Another alternative is 带动 (dài dòng), which means 'to lead' or 'to bring along.' If a big company moves to a small town, it will 带动 the local economy. It implies a 'pulling' effect rather than a 'pushing' effect.

利益是驱动人们行为的主要因素。

— Interest is the main factor driving people's behavior (Technical/Psychological).

In summary, choose 推动 when you want to emphasize the power, the effort, and the forward momentum of a significant project or trend. Use its synonyms when you need to be more specific about the *way* something moves (pulling vs. pushing) or the *stage* of the movement (starting vs. progressing). By diversifying your vocabulary, you can describe the complex dynamics of change with much greater accuracy.

How Formal Is It?

Fun Fact

In ancient Chinese, '推' was often used in literary debates about choosing the right word (like the famous story of '推敲' - push or knock).

Pronunciation Guide

UK /tweɪ dɒŋ/
US /tweɪ dɔːŋ/
The stress is equal on both syllables, but the falling tone on 'dòng' makes it sound more emphatic.
Rhymes With
归 (guī) 飞 (fēi) 重 (zhòng) 送 (sòng) 空 (kōng) 红 (hóng) 通 (tōng) 用 (yòng)
Common Errors
  • Pronouncing 'tuī' like 'too-ee' (it should be one syllable 'tway').
  • Missing the falling tone on 'dòng', making it sound like a question.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news; easy to recognize once you know the two characters.

Writing 4/5

Requires knowledge of formal collocations like '发展' or '进程'.

Speaking 3/5

Useful for professional introductions and discussing opinions.

Listening 3/5

Very high frequency in media; easy to spot.

What to Learn Next

Prerequisites

发展 进步 开始

Learn Next

促进 推进 驱动 带动 推行

Advanced

催化 引擎 动力机制 顶层设计

Grammar to Know

The '在...下' structure

在老师的指导下 (Under the teacher's guidance)

Transitive verbs with abstract objects

提高水平 (Raise the level)

Adverbial modifiers with '地'

有力地推动 (Powerfully push)

Resultative complements

推动了 (Pushed successfully)

Pivotal sentences

竞争推动企业创新 (Competition drives companies to innovate)

Examples by Level

1

请推动这扇门。

Please push this door.

Simple Subject + Verb + Object.

2

他在推动小车。

He is pushing the small cart.

Present continuous with '在'.

3

推动它,它就会动。

Push it, and it will move.

Conditional structure.

4

我们要推动大石头。

We need to push the big rock.

Use of '要' for intention.

5

你能推动这个箱子吗?

Can you push this box?

Question with '吗'.

6

我推动了秋千。

I pushed the swing.

Past action with '了'.

7

大家一起推动它。

Everyone push it together.

Adverb '一起' before the verb.

8

不要推动那个桌子。

Don't push that table.

Negative command with '不要'.

1

他在推动这个小项目。

He is pushing this small project forward.

Metaphorical use for a 'project'.

2

这个活动需要人来推动。

This activity needs someone to push it forward.

Using '需要' (need).

3

老师推动学生们学习。

The teacher pushes the students to study.

Subject + Verb + Object (people) + Action.

4

我们正在推动新的计划。

We are pushing a new plan.

Progressive aspect with '正在'.

5

谁在推动这个工作?

Who is driving this work?

Interrogative '谁'.

6

这个决定推动了变化。

This decision pushed for change.

Causative relationship.

7

他努力推动公司的发展。

He works hard to promote the company's development.

Adverb '努力' modifying the verb.

8

我们要推动环保活动。

We want to promote environmental activities.

Abstract object 'activities'.

1

政府正在推动经济改革。

The government is promoting economic reform.

Formal subject and abstract object.

2

在科技的推动下,生活变得更方便。

Under the impetus of technology, life has become more convenient.

The '在...的推动下' structure.

3

这种新产品推动了市场增长。

This new product drove market growth.

Subject is an inanimate object (product).

4

我们需要推动两国的合作。

We need to promote cooperation between the two countries.

Verb + abstract relational object.

5

教育可以推动社会进步。

Education can drive social progress.

Modal verb '可以' (can).

6

他在会议上推动了他的提议。

He pushed his proposal at the meeting.

Locative '在会议上' before the verb.

7

这个政策有力地推动了就业。

This policy powerfully promoted employment.

Adverbial '有力地' (powerfully).

8

谁是推动这次变革的关键人物?

Who is the key figure driving this change?

Attributive use: '推动...的人物'.

1

创新是推动企业发展的核心动力。

Innovation is the core driving force for enterprise development.

Using '推动' to define a 'core force'.

2

该项目旨在推动可持续发展。

The project aims to promote sustainable development.

Formal phrase '旨在' (aims to).

3

在市场需求的推动下,产量大幅增加。

Driven by market demand, production increased significantly.

Cause-effect relationship with '在...推动下'.

4

我们要积极推动全球贸易自由化。

We should actively promote the liberalization of global trade.

Adverb '积极' (actively) is a common collocation.

5

互联网技术推动了信息传播的革命。

Internet technology drove a revolution in information dissemination.

Strong object '革命' (revolution).

6

专家们正在讨论如何推动城市化进程。

Experts are discussing how to push forward the process of urbanization.

Object is '进程' (process).

7

这一发现将推动物理学界的研究。

This discovery will drive research in the physics community.

Future tense with '将'.

8

他的一生都在推动人权事业。

He spent his whole life promoting the cause of human rights.

Duration '一生' (whole life).

1

地缘政治因素在推动油价上涨。

Geopolitical factors are driving up oil prices.

Abstract subject 'factors'.

2

这种文化思潮推动了文学创作的繁荣。

This cultural trend drove the prosperity of literary creation.

Sophisticated object '繁荣' (prosperity).

3

我们要构建推动高质量发展的体制机制。

We need to build institutional mechanisms that promote high-quality development.

Complex object '体制机制'.

4

在利益的推动下,一些企业违背了伦理。

Driven by profit, some companies violated ethics.

Negative context for '推动'.

5

该法案的通过将进一步推动司法公正。

The passing of the bill will further promote judicial justice.

Adverb '进一步' (further).

6

科技创新是推动现代化建设的第一动力。

Scientific and technological innovation is the primary driving force for modernization.

Superlative '第一动力' (first/primary force).

7

我们要努力推动构建人类命运共同体。

We must strive to promote the building of a community with a shared future for mankind.

High-level political terminology.

8

市场竞争推动了企业不断进行技术革新。

Market competition drives companies to continuously carry out technological innovations.

Pivotal sentence structure.

1

历史的巨轮由无数细小的事件共同推动。

The great wheel of history is driven by countless tiny events.

Passive voice with '由...推动'.

2

这种哲学理念深刻地推动了近代思想的变革。

This philosophical concept profoundly drove the transformation of modern thought.

Adverb '深刻地' (profoundly).

3

我们必须审视那些推动社会异化的潜在力量。

We must examine the latent forces driving social alienation.

Sophisticated object '异化' (alienation).

4

在资本的强力推动下,城市景观发生了剧变。

Under the powerful impetus of capital, the urban landscape underwent a radical change.

Adjective '强力' (powerful) modifying the push.

5

这种叙事方式推动了小说情节的层层递进。

This narrative style drives the layer-by-layer progression of the novel's plot.

Literary analysis context.

6

全球治理体系的变革需要各国共同推动。

The reform of the global governance system requires the joint promotion of all countries.

Complex subject '全球治理体系的变革'.

7

他试图推动一种更为激进的社会实验。

He attempted to drive a more radical social experiment.

Adjective '激进' (radical).

8

这种内在的逻辑推动了理论的自我完善。

This internal logic drove the self-perfection of the theory.

Abstract philosophical subject.

Common Collocations

推动发展
推动进步
推动改革
推动合作
有力推动
积极推动
推动进程
推动变革
共同推动
持续推动

Common Phrases

推动力

— Driving force or impetus.

创新是发展的推动力。

在...推动下

— Under the impetus/push of...

在政策推动下,市场好转了。

推动者

— Promoter or driver (the person).

他是这项改革的推动者。

难以推动

— Difficult to push forward.

这个计划因为没钱而难以推动。

强力推动

— To push powerfully.

政府正在强力推动环保。

进一步推动

— To push further.

我们需要进一步推动交流。

全面推动

— To push comprehensively.

全面推动数字化转型。

深入推动

— To push deeply.

深入推动教育改革。

推动作用

— A driving role.

科技起到了巨大的推动作用。

推动因素

— Driving factors.

分析推动房价上涨的因素。

Often Confused With

推动 vs 推进

推进 focuses on the 'forward' movement into a new stage, while 推动 focuses on the 'force' causing it.

推动 vs 促进

促进 is for 'facilitating' growth, 推动 is for 'driving' change.

推动 vs 推行

推行 is specifically for 'implementing' a policy or rule.

Idioms & Expressions

"推波助澜"

— To add fuel to the flames; to push the waves and help the billows (often negative).

他的言论对这场争论起到了推波助澜的作用。

Literary/Negative
"顺水推舟"

— To push the boat with the current; to take advantage of a situation to get what one wants.

既然大家都同意,我就顺水推舟答应了。

Idiomatic
"推陈出新"

— To weed out the old to bring forth the new; to innovate.

艺术创作需要不断推陈出新。

Formal
"推心置腹"

— To push one's heart into another's belly; to have a heart-to-heart talk.

他们两人推心置腹地谈了一次。

Idiomatic
"推己及人"

— To push oneself to reach others; to treat others as you would treat yourself.

做人应该推己及人,多为别人着想。

Literary
"推三阻四"

— To push away with three and block with four; to make excuses and decline.

他总是推三阻四,不想帮忙。

Informal
"推贤让能"

— To recommend the worthy and give way to the able.

他推贤让能,把职位让给了年轻人。

Formal
"推本溯源"

— To push to the root and trace the source; to investigate thoroughly.

我们需要对这个问题推本溯源。

Academic
"推而广之"

— To push and make it wider; to generalize.

这种方法可以推而广之到其他领域。

Formal
"推崇备至"

— To push and respect to the extreme; to hold in high esteem.

大家对他的作品推崇备至。

Formal

Easily Confused

推动 vs 发动

Both involve starting movement.

发动 is 'to launch' or 'start up' (like a war or engine). 推动 is to keep it moving or promote it.

发动战争 vs 推动和平

推动 vs 驱动

Both mean 'to drive.'

驱动 is more technical or psychological (data-driven, interest-driven).

数据驱动 vs 政策推动

推动 vs 带动

Both mean causing movement.

带动 is 'to lead' or 'pull along' (like a big company helping small ones).

大城市带动小城市

推动 vs 推辞

Starts with '推'.

推辞 means 'to decline' or 'refuse.'

推辞邀请

推动 vs 推迟

Starts with '推'.

推迟 means 'to delay' or 'postpone.'

推迟会议

Sentence Patterns

A1

推动 + Physical Object

推动桌子。

A2

推动 + Simple Activity

推动学习。

B1

推动 + 发展/进步

推动经济发展。

B1

在...的推动下

在科技的推动下。

B2

旨在推动...

旨在推动全球贸易。

C1

有力地推动了...

有力地推动了司法公正。

C1

推动...的进程

推动历史的进程。

C2

由...共同推动

由各国共同推动。

Word Family

Nouns

推动力 (Driving force)
推动者 (Promoter)

Verbs

推 (Push)
动 (Move)
推进 (Advance)
推行 (Implement)

Adjectives

推动性的 (Driving/Propelling)

Related

动力
运动
推力
动机
动向

How to Use It

frequency

Very High in media and professional settings.

Common Mistakes
  • 我推动他去工作。 我督促他去工作。

    推动 is for projects/trends, not for individual behavior.

  • 这个项目在推动。 这个项目正在推动中。

    推动 needs an object or a passive marker like '中'.

  • 推动会议到明天。 推迟会议到明天。

    推动 means progress, not changing a schedule.

  • 推动血液循环。 促进血液循环。

    For biological growth/health, use 促进.

  • 他在推动门。 他在推门。

    For simple physical actions, '推' is more natural.

Tips

Object Choice

Always pair with abstract nouns representing progress.

Professionalism

Use it in business reports to show impact.

Political Context

Recognize it as a key word in Chinese policy news.

TUI-DONG

Tway-Dong: Push and Move.

Synonym Nuance

Distinguish from 促进 (facilitate) and 推进 (advance).

Impetus Phrase

Master '在...的推动下' for cause-effect.

Tone Accuracy

Ensure 'dòng' is a clear falling tone.

Adverb Pairing

Use '积极' for a proactive tone.

Context Clues

Listen for '发展' or '改革' right after it.

Avoid People

Don't '推动' a person to do homework.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'TUI' (pronounced like 'tway') pushing a 'DONG' (a heavy bell). You need to PUSH (推) to make it MOVE (动).

Visual Association

Imagine a giant hand pushing a globe forward. The hand is the '推动者' (driver) and the globe's progress is the '推动' (pushing).

Word Web

推 (Push) 动 (Move) 推动力 (Force) 发展 (Development) 进步 (Progress) 改革 (Reform) 合作 (Cooperation) 变革 (Change)

Challenge

Try to use '推动' in three different contexts today: one physical, one for your work, and one for a world event.

Word Origin

The character 推 (tuī) dates back to the seal script, combining the hand radical (扌) with 'bird' (隹), originally meaning to push like a bird using its wings or beak. 动 (dòng) combines 'heavy' (重) and 'strength' (力), meaning to use strength to move something heavy.

Original meaning: To physically push an object so that it changes its position.

Sino-Tibetan

Cultural Context

It is generally a very positive and safe word to use in all contexts.

In English, we might use 'drive,' 'promote,' or 'spearhead.' 'Spearhead' is more aggressive than '推动.'

推动构建人类命运共同体 (A major Chinese diplomatic concept) 推动高质量发展 (A key economic goal) 历史的推动者 (A common historical phrase)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meeting

  • 推动项目
  • 推动销售
  • 推动合作
  • 推动创新

News Report

  • 推动改革
  • 推动和平
  • 推动增长
  • 推动对话

Academic Essay

  • 推动因素
  • 推动作用
  • 推动进程
  • 推动变革

Daily Life

  • 推动车子
  • 推动计划
  • 推动学习
  • 推动环保

History Class

  • 推动历史
  • 推动革命
  • 推动演进
  • 推动思潮

Conversation Starters

"你认为什么在推动这个城市的快速发展?"

"你如何推动自己的中文学习进度?"

"在你的工作中,谁是主要的推动者?"

"新技术是如何推动你的行业变革的?"

"你觉得兴趣是推动你工作的动力吗?"

Journal Prompts

写一写在你的生活中,谁曾经推动你做出了重大的改变。

讨论一下科技是如何推动社会进步的,同时也带来了哪些挑战。

描述一个你正在推动的项目,以及你遇到的困难。

你认为是什么因素在推动全球气候变化?我们该如何应对?

反思一下:是什么力量在推动你不断学习新知识?

Frequently Asked Questions

10 questions

Only physically. For encouraging people, use 鼓励 or 督促.

Usually, yes. It implies progress. However, it can be neutral when describing factors driving a trend like 'rising prices.'

推动 is the 'push' (force); 推进 is the 'advance' (movement into stages).

Use '推动力' (tuī dòng lì).

No, for moving a meeting time, use 推迟 (delay) or 提前 (bring forward).

Yes, but mostly for projects, hobbies, or community work, not for chores.

积极 (actively), 有力 (powerfully), 进一步 (further), 共同 (jointly).

Yes, it is more formal than just '推'.

In the structure '在...的推动下', it acts like a noun (impetus).

Say '推动了项目的成功实施' (Drove the successful implementation of the project).

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'The government is promoting economic development.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '推动' to describe the impact of technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '在...的推动下'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who is the driver of this project?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need to promote international cooperation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'pushing a heavy box'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Innovation is the driving force of development.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '积极推动' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This discovery will drive scientific research.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We must promote social justice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'promoting cultural exchange'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Driven by market demand...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '进一步推动' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The wheel of history is driven by the people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'promoting education'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What are the driving factors?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '共同推动' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This trend drove a change in habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'pushing a plan forward'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Powerfully push forward reform.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Promote economic development' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Under the impetus of technology' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Who is the driver of this project?' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Innovation is the driving force' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Actively promote reform' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Push the door' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Promote social progress' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Drive market growth' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Further promote cooperation' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Jointly promote peace' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Aims to promote development' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Powerfully push forward' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Promote cultural exchange' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Driving factors' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Promote high-quality development' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Drive industrial upgrading' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The wheel of history' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Promote environmental protection' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Push a small cart' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Driven by interest' in Chinese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '政府正在推动改革。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '在科技的推动下。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '创新是核心推动力。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '我们要积极推动合作。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '谁是主要的推动者?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '有力地推动了发展。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '旨在推动全球贸易。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '进一步推动司法公正。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '共同推动和平进程。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '推动历史的巨轮。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '推动社会公平。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '推动技术变革。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '推动产业升级。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '推动文化交流。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: '推动经济增长。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!