At the A1 level, you can think of 促进 (cùjìn) as a special way to say 'help' (帮) for big things. Even though it's a bit advanced, you might see it in simple health tips or school posters. It means making something good happen faster or better. For example, if you eat good food, it '促进' (helps) you grow tall. If you play with friends, it '促进' (helps) your friendship. At this level, just remember that '促进' is for things like 'growth,' 'health,' and 'friendship,' not for helping a person carry a bag. It's like a 'super help' for processes. You can imagine a small plant growing faster because you gave it water—that water '促进' (promotes) the plant's growth. It's always a positive word, used when we want something to get better or move forward. You won't use it in daily 'hello' conversations, but you might see it on a milk carton or a vitamin bottle. It's a good word to recognize because it always points to something getting better.
At the A2 level, you should start to distinguish 促进 (cùjìn) from the basic verb '帮助' (bāngzhù). While '帮助' is for people helping each other with tasks, '促进' is for actions that help a situation or a process develop. You will encounter it in topics like health, hobbies, and simple social interactions. For instance, '运动促进健康' (Exercise promotes health) is a classic A2-level sentence. You are not 'helping' health like a person; you are 'promoting' it. At this stage, you can start using it in your writing to sound more formal. Instead of saying 'Tourism makes the city better,' you can say 'Tourism 促进 (promotes) the city's development.' It shows you are starting to understand how to describe cause-and-effect relationships in a more 'grown-up' way. Just remember the simple pattern: [Good Thing A] + 促进 + [Good Process B]. It's a very useful word for talking about the benefits of your hobbies or healthy habits in your speaking exams.
At the B1 level, 促进 (cùjìn) becomes a key vocabulary item, especially for the HSK 3-4 and IELTS Task 2. You are expected to use it to discuss social issues, education, and the economy. It is the perfect word for describing the benefits of policies or technological advancements. For example, '互联网促进了信息的传播' (The internet promoted the spread of information). At this level, you should be comfortable pairing '促进' with abstract nouns like 发展 (development), 交流 (exchange), 合作 (cooperation), and 效率 (efficiency). You should also notice how it is used in formal writing to create logical links between ideas. It is a 'transition' word that explains *why* something is beneficial. For instance, in an essay about international travel, you could write that it '促进了文化理解' (promoted cultural understanding). Mastering '促进' at this level helps you move away from repetitive, simple sentence structures and allows you to express more complex, interconnected thoughts about how the world works.
At the B2 level, you should use 促进 (cùjìn) with precision and variety. You should be aware of its common collocations and how it differs from similar verbs like 推动 (to push forward) or 促使 (to impel). At this stage, you might use it to describe more nuanced processes, such as '促进产业结构升级' (promoting the upgrading of industrial structures) or '促进社会公平正义' (promoting social equity and justice). You should also be able to use adverbs to modify the intensity of the promotion, such as '极大促进' (greatly promote) or '进一步促进' (further promote). In B2-level listening and reading, you will find '促进' in more complex grammatical structures, such as passive voice or within long, multi-clause sentences in news reports. You should also be careful not to use it for negative outcomes, where '导致' (lead to) or '加剧' (aggravate) would be more appropriate. Your goal at B2 is to make '促进' a natural part of your professional and academic vocabulary, using it to articulate sophisticated arguments about development and progress.
At the C1 level, 促进 (cùjìn) is a tool for high-level analysis and formal discourse. You should understand its role in creating cohesive and authoritative texts. At this level, you will see it used in highly specific contexts, such as '促进神经递质的释放' (promoting the release of neurotransmitters) in a scientific paper or '促进区域经贸一体化进程' (promoting the process of regional economic and trade integration) in a political analysis. You should be able to appreciate the subtle rhetorical weight '促进' carries—it frames the subject as a proactive, positive force. You should also be able to compare and contrast it with synonyms like '助力,' '催化,' or '赋能' in contemporary business Chinese. A C1 learner should be able to use '促进' in a way that sounds completely native, choosing it over other synonyms to perfectly match the formal register of a speech, a thesis, or a high-level business negotiation. It is no longer just a word for 'promote,' but a precise instrument for describing the facilitation of complex, systemic growth.
At the C2 level, your mastery of 促进 (cùjìn) involves an intuitive grasp of its stylistic and philosophical implications. You understand how '促进' fits into the broader linguistic landscape of 'progress' in Chinese culture and governance. You can use it to discuss abstract philosophical concepts, such as '促进人类命运共同体的构建' (promoting the construction of a community with a shared future for mankind), a phrase common in top-level Chinese diplomacy. At this level, you can also identify when '促进' is being used euphemistically or as part of a specific ideological framework. Your usage should be flawless, reflecting an understanding of the word's historical development and its role in modern 'officialese' (guanhua). You can effortlessly switch between '促进' and its more literary or classical counterparts depending on the desired tone. For a C2 learner, '促进' is not just a verb but a conceptual building block used to construct sophisticated narratives about the evolution of society, science, and international relations. You use it to weave together complex ideas with the precision and elegance of a highly educated native speaker.

促进 in 30 Seconds

  • 促进 (cùjìn) is a formal verb meaning 'to promote' or 'to facilitate' abstract growth.
  • It is commonly used in business, health, and government contexts for positive development.
  • It cannot be used for job promotions; use 晋升 (jìnshēng) for that specific meaning.
  • Typical objects include 发展 (development), 交流 (exchange), and 增长 (growth).

The Chinese verb 促进 (cùjìn) is a high-frequency, formal term that translates to 'promote,' 'facilitate,' 'advance,' or 'accelerate.' It is composed of two characters: 促 (cù), which means to urge, hurry, or press, and 进 (jìn), which means to enter, advance, or move forward. Together, they describe an action that provides the necessary impetus or conditions for a process, relationship, or state to develop more quickly or effectively. In the context of the CEFR B1 level, this word is essential for students moving from basic descriptions of 'helping' (帮/帮助) to more sophisticated academic and professional discourse. While '帮助' is used for people helping people with tasks, '促进' is almost exclusively used for abstract concepts, systems, or large-scale developments. For example, you wouldn't '促进' a friend carry a suitcase, but a government might '促进' economic growth or '促进' international understanding. This distinction is crucial for learners aiming for high scores in exams like the HSK or IELTS Task 2. In IELTS specifically, when discussing the benefits of technology, education, or government policy, '促进' allows you to articulate how one factor serves as a catalyst for another. It carries a strongly positive connotation; you are 'promoting' something that is generally considered beneficial or progressive. It is the language of progress, harmony, and systemic improvement.

Economic Context
Used to describe how trade, investment, or innovation drives the economy forward. Example: 促进经济增长 (Promote economic growth).
Social Context
Used for improving relationships, communication, or understanding between groups. Example: 促进文化交流 (Promote cultural exchange).
Biological Context
Used in health and science to describe the acceleration of bodily functions. Example: 促进消化 (Promote digestion).

教育的普及能够有效促进社会的公平与进步。 (The popularization of education can effectively promote social equity and progress.)

Furthermore, '促进' is a staple in official government documents and news broadcasts. When the Chinese government speaks about '促进和平' (promoting peace) or '促进就业' (promoting employment), they are using a register that signals authority and constructive intent. For a learner, mastering '促进' means you can participate in discussions about global issues, health, and business with a level of precision that simpler verbs lack. It is often paired with adverbs like '积极' (actively), '有力' (strongly), or '进一步' (further) to emphasize the intensity of the promotion. Understanding that '促进' acts on the *process* rather than the *person* is the key to its correct usage. You are facilitating the *way* something moves toward a goal. In modern pedagogical settings, teachers often discuss how to '促进学生的主动学习' (promote students' active learning), highlighting the word's role in creating environments where growth is natural and supported. As you progress to B2 and C1 levels, you will see '促进' used in increasingly complex ways, such as '促进产业结构优化' (promoting the optimization of industrial structures), but the core meaning of 'helping development' remains constant. It is a word that looks toward the future, focusing on the positive trajectory of the object it modifies.

这种新药可以促进伤口的愈合。 (This new medicine can promote the healing of wounds.)

In summary, '促进' is a versatile and indispensable verb for any intermediate learner. It allows you to describe the positive influence of one factor on another's development across a wide range of domains, from biology to international relations. Its formal tone makes it ideal for writing and professional speaking, while its clear structure (Subject + 促进 + Abstract Object) makes it relatively easy to implement once you understand its specific collocational constraints. By using '促进', you signal to your listeners that you are capable of discussing not just what is happening, but the underlying forces that drive progress and improvement in the world around you.

Using 促进 (cùjìn) correctly requires an understanding of its grammatical environment. As a transitive verb, it typically follows the pattern: [Subject/Cause] + 促进 + [Abstract Noun/Process]. The subject is often a policy, an action, a substance, or an event, while the object is almost always a positive development or a process that can be accelerated. One of the most common mistakes for English speakers is trying to use '促进' with a person as the direct object. In English, we might say 'I promoted him,' but in Chinese, '促进' cannot be used for job promotions (that would be 提拔 or 晋升). Instead, '促进' focuses on the *growth* or *development* of something abstract. For example, '促进他的成长' (promote his growth) is correct, whereas '促进他' is not. This distinction highlights the word's focus on the 'advancement' aspect of its meaning.

Common Object: Development
促进发展 (cùjìn fāzhǎn) - To promote development. This is the most versatile pairing, applicable to economy, skills, or society.
Common Object: Communication
促进交流 (cùjìn jiāoliú) - To promote exchange/communication. Frequently used in international relations and education.
Common Object: Health
促进健康 (cùjìn jiànkāng) - To promote health. Often used in advertising for supplements or exercise programs.

政府采取了一系列措施来促进就业。 (The government took a series of measures to promote employment.)

Another important aspect of using '促进' is its interaction with adverbs. Because '促进' is a formal and often goal-oriented verb, it is frequently modified by adverbs that describe the degree or manner of the promotion. Adverbs like 有力地 (yǒulì de - strongly/powerfully), 积极地 (jījí de - actively), and 极大地 (jídà de - greatly) are common. For instance, '这项政策有力地促进了当地旅游业的发展' (This policy strongly promoted the development of local tourism). Notice the use of '了' after '促进' to indicate that the promotion has already taken place or has been initiated. This is a standard feature of Chinese verb usage, but with '促进', it often appears in reports summarizing the results of certain actions. Furthermore, '促进' can be used in the '为了...而促进' structure, though it is more common to see it as the main verb of a purpose clause: '为了促进两国友谊...' (In order to promote friendship between the two countries...).

多运动可以促进新陈代谢。 (More exercise can promote metabolism.)

When writing, especially for academic purposes, '促进' serves as a more formal alternative to '让...变得更好' (make... better). It allows the writer to specify *how* something is becoming better—by being pushed forward or facilitated. In the sentence '科技进步促进了生产力的提高' (Technological progress promoted the increase in productivity), '促进' links the cause (tech progress) to the effect (productivity increase) in a way that suggests a logical, systemic flow. This makes it a favorite for essay writers who need to show cause-and-effect relationships without sounding repetitive. Remember that the object of '促进' should be something that *can* progress. You wouldn't '促进' a static fact, but you would '促进' the *understanding* of that fact. By focusing on the dynamic nature of the object, you will use '促进' like a native speaker.

You will encounter 促进 (cùjìn) in a variety of high-stakes and professional environments. It is not a word typically used in casual street slang or intimate family conversations, but it is ubiquitous in the public sphere. If you turn on the news in China, especially CCTV's 'Xinwen Lianbo' (News Broadcast), you will hear '促进' multiple times in a single episode. It is the language of the state, used to describe diplomatic efforts, economic policies, and social initiatives. For example, reporters often speak about how a new high-speed railway will '促进区域经济一体化' (promote regional economic integration). This context reinforces the word's association with large-scale, positive progress. In the business world, '促进' is equally common. During corporate meetings or in annual reports, executives will discuss how a new marketing strategy is designed to '促进销售' (promote sales) or how a team-building retreat will '促进团队协作' (promote team collaboration). It is a 'success' word—it implies that the actions being taken are fruitful and forward-moving.

In the News
Used for international summits: '促进世界和平与发展' (Promoting world peace and development).
In Science/Health
Used in medical advice: '这种食物能促进钙的吸收' (This food can promote the absorption of calcium).
In Education
Used in teaching philosophy: '促进学生的全面发展' (Promoting the well-rounded development of students).

这次会议的主要目的是促进双方的贸易合作。 (The main purpose of this meeting is to promote trade cooperation between the two sides.)

Academic journals and textbooks are another primary location for '促进'. Whether the subject is sociology, economics, or biology, '促进' is used to describe the mechanisms of change. In a sociology paper, you might read about how urbanization '促进了社会结构的变迁' (promoted changes in social structure). In a biology textbook, you'll find it in descriptions of hormones that '促进生长' (promote growth). For a student, this means that '促进' is a 'key to the kingdom' for reading comprehension. If you see '促进' in a text, you immediately know that the author is describing a positive influence or a catalyst for change. It helps you map out the logical structure of complex sentences. Furthermore, in the context of the IELTS or HSK exams, using '促进' in your speaking or writing test signals to the examiner that you have moved beyond basic vocabulary and can handle the 'formal' register required for higher-level scores. It shows you understand the 'professional' way to describe improvement.

良好的睡眠可以促进大脑功能的恢复。 (Good sleep can promote the recovery of brain function.)

Finally, you will see '促进' in public service announcements (PSAs) and advertising. A milk brand might claim their product '促进骨骼发育' (promotes bone development), or a government poster might encourage citizens to '促进社区和谐' (promote community harmony). In these instances, the word is used to inspire or persuade, leveraging its positive and authoritative tone. By paying attention to these various contexts, you will begin to feel the 'weight' of the word—it is not just a verb, but a declaration of positive intent and a recognition of the factors that make progress possible. Whether it is the '促进' of a small chemical reaction or the '促进' of global peace, the word remains a powerful tool for describing the dynamics of improvement.

While 促进 (cùjìn) is a powerful word, it is often misused by learners who over-rely on its English translation of 'promote.' The most frequent error is using it for **job promotions**. In English, if you say 'I was promoted to manager,' you are using 'promote' to describe a change in status. In Chinese, you must use 晋升 (jìnshēng) or 提拔 (tíbá). Saying '我被促进了' is grammatically incorrect and confusing to native speakers. '促进' is about facilitating a process, not elevating an individual's rank. Another common mistake is using '促进' with **concrete, physical objects**. You cannot '促进' a book or '促进' a car. You can, however, '促进' the *sales* of a book or '促进' the *development* of automotive technology. The object must be abstract or a process. If you find yourself wanting to use '促进' with a physical noun, ask yourself: 'What *aspect* of this noun am I helping?' Usually, the answer is its development, growth, or circulation.

Mistake: Job Promotion
Incorrect: 他被促进为经理。 Correct: 他被晋升为经理。
Mistake: Physical Objects
Incorrect: 促进这本书。 Correct: 促进这本书的销售
Mistake: Negative Contexts
Incorrect: 促进战争。 Correct: 导致战争 (Cause war).

注意:不要说“促进人口增长”来表达负面担忧,通常用“导致”。 (Note: Don't use '促进' for population growth if expressing a negative concern; usually use '导致'.)

A third common error involves the **connotation of the word**. '促进' is almost exclusively positive. It implies that the advancement is a good thing. Therefore, you should avoid using it for negative phenomena. For example, you wouldn't say '促进通货膨胀' (promote inflation) unless you were an economist discussing a very specific, perhaps theoretical, acceleration of the process without passing judgment. In general speech, if something bad is increasing, use 加剧 (jiājù - to aggravate/intensify) or 导致 (dǎozhì - to lead to/cause). Using '促进' for a negative event can make you sound like you are supporting that negative event. For instance, '促进犯罪' (promoting crime) sounds like you are an accomplice, whereas '导致犯罪' (leading to crime) sounds like you are analyzing a social problem. Contextual awareness is key.

错误用法:这种政策促进了环境污染。 (Wrong: This policy promoted environmental pollution.)

Finally, learners sometimes confuse '促进' with 促使 (cùshǐ). While they look similar, '促使' means 'to impel' or 'to urge someone to do something,' and it is often followed by a person and an action (促使某人做某事). '促进' is about the development of a thing or process. For example, '他的话促使我努力学习' (His words impelled me to study hard) vs. '这种方法促进了学习效率' (This method promoted learning efficiency). '促使' is the 'push' for an action; '促进' is the 'facilitation' of a result. By keeping these distinctions in mind—abstract vs. concrete, positive vs. negative, and process vs. person—you will avoid the most common pitfalls and use '促进' with the precision of a native speaker.

To truly master 促进 (cùjìn), it is helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Chinese has a rich vocabulary for 'improvement' and 'advancement,' and choosing the right word depends on the specific nuance you want to convey. The most common alternative is 推动 (tuīdòng). While '促进' means to facilitate or promote from within or by creating conditions, '推动' literally means 'to push forward.' It implies a more direct, forceful application of energy to make something move. You '推动' a project or '推动' a reform. If '促进' is the fertilizer that helps a plant grow, '推动' is the hand that pushes a cart up a hill. Another similar word is 推进 (tuījìn), which also means to push forward but often implies a step-by-step progression in a systematic way, like '推进工作' (pushing forward work/tasks).

促进 vs. 推动
促进 focuses on facilitating growth/development (e.g., 促进健康). 推动 focuses on the force moving something forward (e.g., 推动历史).
促进 vs. 提升
促进 is about the process of development. 提升 (tíshēng) is about raising the level or quality (e.g., 提升素质).
促进 vs. 促使
促进 acts on a process (促进发展). 促使 (cùshǐ) acts on an agent to cause an action (促使他改变主意).

对比:科技促进了生产力的发展,同时也推动了社会的变革。 (Comparison: Technology promoted the development of productivity and also pushed forward social change.)

Another word to consider is 加快 (jiākuài), which simply means 'to speed up.' While '促进' often results in something speeding up, '加快' is more direct and less formal. You might '加快脚步' (speed up your steps), but you would '促进经济发展' (promote economic development). '促进' implies a more complex, multi-faceted facilitation than just increasing speed. Furthermore, 改善 (gǎishàn) means 'to improve' or 'to make better.' You '改善生活' (improve life) or '改善关系' (improve relations). '促进' can be a *means* to '改善.' For example, '促进交流可以改善关系' (Promoting exchange can improve relations). In this case, '促进' is the action taken on the process (exchange) to achieve the result (improvement of relations).

我们应该努力提升服务质量,以促进销售额的增长。 (We should strive to elevate service quality to promote the growth of sales volume.)

Lastly, 助力 (zhùlì) is a newer, slightly more trendy word often seen in business and social media, meaning 'to give a boost to' or 'to help power.' It is less formal than '促进' but carries a similar sense of providing support for a positive outcome. However, in any academic or official writing, '促进' remains the gold standard. By understanding these subtle differences—the 'push' of 推动, the 'level-up' of 提升, the 'cause' of 促使, and the 'speed' of 加快—you can choose the exact word that fits your context. '促进' remains the most balanced and widely applicable term for describing how we help the world, our health, and our societies move toward a better future.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '促' contains the 'person' radical (亻), suggesting that the act of 'promoting' originally involved a person urging another person to hurry up!

Pronunciation Guide

UK /tsʰuː˥˩ tɕin˥˩/
US /tsʰuː˥˩ tɕin˥˩/
Both syllables carry equal weight as they are both 4th tones, but the final syllable 'jìn' often feels like the completion of the action.
Rhymes With
附近 (fùjìn) 自尽 (zìjìn) 入近 (rùjìn) 改进 (gǎijìn) 前进 (qiánjìn) 走进 (zǒujìn) 先进 (xiānjìn) 上进 (shàngjìn)
Common Errors
  • Pronouncing 'c' as 'k' (it should be 'ts').
  • Failing to make the tones fall sharply enough, making it sound like 'cūjīn' (1st tone).
  • Confusing the 'j' sound with 'zh' or 'z'.
  • Shortening the 'u' sound in 'cù' too much.
  • Nasalizing the 'in' in 'jìn' incorrectly.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in formal texts once learned.

Writing 4/5

Requires knowledge of abstract collocations to use correctly.

Speaking 3/5

Useful for formal speaking, but not common in casual slang.

Listening 3/5

Very common in news and educational media.

What to Learn Next

Prerequisites

帮助 (bāngzhù) 发展 (fāzhǎn) 进步 (jìnbù) 增加 (zēngjiā) 改变 (gǎibiàn)

Learn Next

推动 (tuīdòng) 促使 (cùshǐ) 提升 (tíshēng) 改善 (gǎishàn) 导致 (dǎozhì)

Advanced

催化 (cuīhuà) 赋能 (fùnéng) 驱动 (qūdòng) 深化 (shēnhuà) 优化 (yōuhuà)

Grammar to Know

Transitive Verb Structure

政府促进就业。 (Subject + Verb + Object)

Resultative '了'

这项政策促进了经济增长。 (Indicates the promotion has had an effect)

Adverbial Modification

有力地促进 (Strongly promote). Use '地' to link adverb and verb.

Purpose Clauses with '为了'

为了促进交流,我们举办了这次活动。 (In order to promote exchange...)

Noun Phrase Construction

促进发展的因素 (Factors that promote development).

Examples by Level

1

多喝水可以促进健康。

Drinking more water can promote health.

Simple Subject + 促进 + Noun.

2

好朋友促进快乐。

Good friends promote happiness.

促进 is used here for an abstract feeling.

3

阳光促进植物生长。

Sunlight promotes plant growth.

促进 describes a natural process.

4

运动促进身体好。

Exercise promotes a good body (health).

A1-style simple sentence.

5

牛奶促进骨骼发育。

Milk promotes bone development.

Common phrase in health ads.

6

读书促进学习。

Reading promotes learning.

Simple cause and effect.

7

交流促进朋友关系。

Communication promotes friendship.

Abstract object: 关系.

8

这种药促进睡眠。

This medicine promotes sleep.

促進 as 'facilitates'.

1

旅游可以促进当地经济。

Tourism can promote the local economy.

Economy is a common object for 促进.

2

多听音乐能促进心情愉快。

Listening to more music can promote a happy mood.

促进 + Abstract State.

3

老师的鼓励促进了我的进步。

The teacher's encouragement promoted my progress.

Use of '了' for completed action.

4

这个活动促进了邻里关系。

This activity promoted neighborhood relations.

Social context.

5

经常运动可以促进血液循环。

Regular exercise can promote blood circulation.

Biological process.

6

学习外语促进文化了解。

Learning a foreign language promotes cultural understanding.

Cultural context.

7

这种化肥能促进庄稼生长。

This fertilizer can promote crop growth.

Agricultural context.

8

合作促进任务的完成。

Cooperation promotes the completion of tasks.

Workplace context.

1

政府通过减税来促进就业。

The government promotes employment through tax cuts.

Through [Method] to promote [Object].

2

国际贸易促进了各国之间的合作。

International trade promoted cooperation between countries.

Formal political/economic context.

3

新的技术有力地促进了生产效率。

New technology has strongly promoted production efficiency.

Adverb '有力地' (strongly) used with 促进.

4

这种教育模式促进了学生的创造力。

This education model promoted students' creativity.

Abstract educational object.

5

对话是促进和平的最佳方式。

Dialogue is the best way to promote peace.

促进 as part of a noun phrase '方式'.

6

合理的饮食结构促进新陈代谢。

A reasonable dietary structure promotes metabolism.

Technical biological term: 新陈代谢.

7

开放政策促进了城市的现代化。

The opening-up policy promoted the modernization of the city.

Policy as the subject.

8

文化节促进了不同民族的团结。

The culture festival promoted unity among different ethnic groups.

Social/Political context.

1

该政策旨在促进中小企业的创新发展。

The policy aims to promote the innovative development of small and medium-sized enterprises.

旨在 (aims to) + 促进.

2

建立自贸区将进一步促进区域贸易往来。

Establishing a free trade zone will further promote regional trade exchanges.

进一步 (further) as an adverb.

3

有效的沟通能够促进团队内部的信任。

Effective communication can promote trust within a team.

Abstract internal state: 信任.

4

这种催化剂能显著促进化学反应的速度。

This catalyst can significantly promote the speed of the chemical reaction.

Scientific context: 显著 (significantly).

5

普及法律知识有助于促进社会公平。

Popularizing legal knowledge helps promote social equity.

有助于是 (helps to) + 促进.

6

跨国公司的投资促进了当地基础设施的建设。

Investment from multinational corporations promoted the construction of local infrastructure.

Complex object: 基础设施的建设.

7

艺术教育对于促进青少年的全面发展至关重要。

Art education is crucial for promoting the well-rounded development of young people.

对于...至关重要 (is crucial for...).

8

该研究旨在探讨如何促进伤口快速愈合。

The study aims to explore how to promote rapid wound healing.

探讨 (explore) + 如何 (how) + 促进.

1

深化改革是促进经济高质量发展的必然要求。

Deepening reform is an inevitable requirement for promoting high-quality economic development.

High-level political/economic terminology.

2

这种机制有效地促进了科技成果向现实生产力的转化。

This mechanism effectively promoted the transformation of scientific and technological achievements into actual productivity.

Complex transformation structure: A 向 B 的转化.

3

加强人文交流,促进民心相通,是两国关系的基石。

Strengthening cultural exchanges and promoting people-to-people bonds is the cornerstone of bilateral relations.

Parallel structure with 加强 and 促进.

4

通过优化资源配置,我们可以进一步促进产业结构的调整。

By optimizing resource allocation, we can further promote the adjustment of the industrial structure.

Formal business/economic analysis.

5

该药物通过促进多巴胺的分泌来缓解抑郁症状。

The drug alleviates depressive symptoms by promoting the secretion of dopamine.

Medical/Scientific precision.

6

建立健全激励机制,以促进员工的积极性与创造性。

Establish and improve incentive mechanisms to promote employees' initiative and creativity.

以 (in order to) + 促进.

7

这一发现极大地促进了人类对宇宙起源的认识。

This discovery greatly promoted human understanding of the origin of the universe.

促进 + 认识 (understanding/knowledge).

8

政府应积极发挥引导作用,促进绿色低碳产业的发展。

The government should actively play a leading role in promoting the development of green and low-carbon industries.

Compound object: 绿色低碳产业的发展.

1

在全球化背景下,促进不同文明间的对话与互鉴显得尤为迫切。

In the context of globalization, promoting dialogue and mutual learning between different civilizations has become particularly urgent.

Philosophical and diplomatic register.

2

这种宏观调控手段旨在促进国民经济平稳健康运行。

This macro-control measure aims to promote the steady and healthy operation of the national economy.

High-level economic policy language.

3

我们要积极促进贸易和投资自由化便利化。

We must actively promote the liberalization and facilitation of trade and investment.

Specific technical terms: 自由化, 便利化.

4

教育的本质在于促进个体的自我实现与社会价值的统一。

The essence of education lies in promoting the unity of individual self-actualization and social value.

Philosophical abstraction.

5

该项立法旨在促进数字经济环境下的数据安全与共享。

The legislation aims to promote data security and sharing in the digital economy environment.

Legal and technological context.

6

通过技术赋能,我们能够有效促进传统产业的数字化转型。

Through technological empowerment, we can effectively promote the digital transformation of traditional industries.

Modern corporate/industrial buzzwords.

7

促进国际秩序向更加公正合理的方向发展是我们的目标。

Promoting the development of the international order in a more just and reasonable direction is our goal.

Global political strategy register.

8

该举措有力地促进了城乡要素的双向流动与均衡配置。

The move strongly promoted the two-way flow and balanced allocation of urban and rural elements.

Advanced socio-economic analysis.

Synonyms

推动 加快 助力 提倡

Common Collocations

促进发展
促进交流
促进合作
促进健康
促进增长
促进消化
促进就业
促进和谐
促进理解
促进愈合

Common Phrases

积极促进

— To actively promote. Used when someone is making a concerted effort.

我们应该积极促进双方的沟通。

有力促进

— To strongly promote. Used when the impact is significant.

这项政策有力促进了当地旅游业。

进一步促进

— To further promote. Used when adding to existing progress.

这将进一步促进两国关系的发展。

极大促进

— To greatly promote. Used for major breakthroughs.

互联网极大地促进了信息的传播。

旨在促进

— Aims to promote. Used to describe the purpose of a policy or action.

该计划旨在促进贫困地区的教育。

有助促进

— Helps to promote. A slightly softer way to describe a benefit.

良好的心态有助促进康复。

共同促进

— To promote together. Used for cooperative efforts.

双方愿共同促进地区和平。

有效促进

— To effectively promote. Focuses on the success of the promotion.

这种方法能有效促进学习效率。

持续促进

— To continuously promote. Focuses on long-term effort.

政府将持续促进就业市场的稳定。

全面促进

— To promote in all aspects.

全面促进国民素质的提高。

Often Confused With

促进 vs 晋升 (jìnshēng)

Use 晋升 for job promotions. Use 促进 for promoting a process.

促进 vs 促使 (cùshǐ)

Use 促使 when a cause impels a person to do something. Use 促进 for the development of a thing.

促进 vs 推动 (tuīdòng)

推动 is more forceful ('push forward'), while 促进 is more about 'facilitating' or 'creating conditions'.

Idioms & Expressions

"推波助澜"

— To add fuel to the flames or to promote something (often negative) by adding influence.

他的言论对这场争论起到了推波助澜的作用。

Literary/Negative
"锦上添花"

— To add beauty to beauty; to make something already good even better (a form of promotion).

你的加入真是锦上添花。

Informal/Positive
"拔苗助长"

— To pull up seedlings to help them grow; to spoil things by excessive enthusiasm (the wrong way to promote).

教育孩子不能拔苗助长。

Common Idiom
"事半功倍"

— Half the work, double the result. Describes an efficient promotion of a task.

用对方法就能事半功倍。

Common Idiom
"因势利导"

— To guide according to the trend; to promote something by following its natural direction.

我们要因势利导,促进改革。

Formal
"互利互惠"

— Mutual benefit. Often the basis for '促进合作'.

双方在互利互惠的基础上促进贸易。

Formal/Business
"日新月异"

— Changing with each passing day. Often the result of '促进发展'.

科技的发展促进了社会的日新月异。

Literary
"顺水推舟"

— To push the boat with the current; to take advantage of a situation to promote an outcome.

既然大家都同意,我就顺水推舟吧。

Informal
"精益求精"

— To constantly improve; to promote excellence in one's work.

他在工作中始终坚持精益求精。

Formal/Positive
"繁荣昌盛"

— Prosperous and flourishing. The ultimate goal of '促进经济'.

祝愿祖国繁荣昌盛。

Official/Formal

Easily Confused

促进 vs 提升 (tíshēng)

Both mean to make something better.

提升 focuses on raising the level or quality (e.g., quality of service). 促进 focuses on the process of development or growth.

提升素质 vs. 促进发展

促进 vs 改进 (gǎijìn)

Both involve positive change.

改进 means to improve by correcting flaws (e.g., improving a method). 促进 means to help something grow or happen faster.

改进方法 vs. 促进效率

促进 vs 导致 (dǎozhì)

Both show cause and effect.

导致 is usually for negative results (e.g., lead to failure). 促进 is almost always for positive results.

导致失败 vs. 促进成功

促进 vs 加快 (jiākuài)

Both involve speed.

加快 is a simple verb meaning 'to speed up.' 促进 is more formal and implies a complex facilitation of growth.

加快速度 vs. 促进增长

促进 vs 增进 (zēngjìn)

Both mean to increase/promote.

增进 is used for feelings and relationships (friendship, understanding). 促进 is broader (economy, health, etc.).

增进友谊 vs. 促进贸易

Sentence Patterns

A2

[Activity] 促进 [Health/Friendship]

运动促进健康。

B1

[Policy/Action] 促进了 [Abstract Noun] 的发展

新政策促进了旅游业的发展。

B1

为了促进 [Object],[Subject] [Action]

为了促进交流,我们开了个会。

B2

[Subject] 有力地促进了 [Complex Process]

科技进步有力地促进了生产力的提高。

B2

[Subject] 旨在促进 [Goal]

该项目旨在促进教育公平。

C1

[Subject] 是促进 [Object] 的关键因素

创新是促进企业发展的关键因素。

C1

通过 [Method],我们可以有效促进 [Object]

通过优化管理,我们可以有效促进工作效率。

C2

促进 [Object] 向 [Direction] 发展

促进国际秩序向更加公正的方向发展。

Word Family

Nouns

促进会 (cùjìnhuì - promotion association)
促进因素 (cùjìn yīnsù - promoting factor)

Verbs

促使 (cùshǐ - to impel/cause)
催促 (cuīcù - to urge/hurry)
督促 (dūcù - to supervise and urge)

Adjectives

促进性的 (cùjìnxìng de - promotional/facilitative)

Related

推动 (tuīdòng)
推进 (tuījìn)
助力 (zhùlì)
催化 (cuīhuà)
提拔 (tíbá)

How to Use It

frequency

Very high in written and formal spoken Chinese.

Common Mistakes
  • 他被促进为经理。 他被晋升为经理。

    促进 is not used for job promotions; use 晋升 (jìnshēng).

  • 这种药促进了我的感冒。 这种药加剧了我的感冒。

    促进 is for positive things. For negative things like a cold getting worse, use 加剧 (jiājù).

  • 我要促进我的朋友。 我要帮助我的朋友。

    促进 cannot take a person as a direct object. Use 帮助 (bāngzhù) for helping people.

  • 促进这本书。 促进这本书的销售。

    促进 must act on an abstract noun (sales), not a physical object (book).

  • 他促使了经济发展。 他促进了经济发展。

    促使 is usually followed by a person doing an action. 促进 is for the development of a process.

Tips

Abstract Objects Only

Always pair 促进 with abstract nouns. Avoid using it with physical objects like cars or books unless you are talking about their 'sales' or 'development'.

IELTS Writing

Use 促进 to explain the positive impact of a factor. It is a high-scoring word for 'cause and effect' analysis.

Tone Accuracy

Both characters are 4th tone. Make sure to drop your voice sharply on both syllables to sound natural.

Swap with 推动

If you find yourself using 促进 too much in an essay, try swapping it with 推动 (tuīdòng) for variety.

Health Context

In health contexts, 促进 is the standard word for 'improving' functions like digestion or circulation.

Official Register

When reading Chinese news, notice how 促进 is used to frame government policies in a positive light.

旨在促进

Learn the phrase '旨在促进' (aims to promote). it is extremely useful for describing the purpose of any project.

No Job Promotions

Never use 促进 for getting a higher position at work. Use 晋升 (jìnshēng) instead.

Adverb Pairing

Pairing 促进 with '有力地' (strongly) is a very common and professional-sounding collocation.

Cultural Nuance

Understand that 促进 reflects a Chinese emphasis on 'facilitating' harmony and progress.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'CU' (cù) as 'See You' moving forward, and 'JIN' (jìn) as 'Join' the progress. You are helping others 'See' the way to 'Join' the future.

Visual Association

Imagine a hand gently pushing a small boat (the process) into a faster current (the progress). The hand is the '促进' action.

Word Web

发展 (Development) 健康 (Health) 交流 (Exchange) 合作 (Cooperation) 增长 (Growth) 效率 (Efficiency) 和谐 (Harmony) 进步 (Progress)

Challenge

Try to write three sentences about your life using '促进'. One about your health, one about your studies, and one about your country's economy.

Word Origin

The word '促进' is a modern compound. '促' (cù) dates back to ancient texts meaning 'to urge' or 'near.' '进' (jìn) originally depicted a bird flying forward, signifying 'to advance.' Combined in modern Chinese, they represent the act of 'urging forward.'

Original meaning: To urge someone to move forward or to speed up a process.

Sino-Tibetan

Cultural Context

None. It is a universally positive and safe word to use in all contexts.

English speakers often confuse 'promote' (job) with '促进'. In English, 'promote' is very person-centric, while in Chinese, '促进' is process-centric.

The 'Belt and Road Initiative' (一带一路) documents frequently use '促进' to describe regional connectivity. CCTV News (新闻联播) uses this word almost daily. Health slogans like '促进全民健身' (Promote national fitness).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business

  • 促进销售 (Promote sales)
  • 促进合作 (Promote cooperation)
  • 促进创新 (Promote innovation)
  • 促进效率 (Promote efficiency)

Health

  • 促进消化 (Promote digestion)
  • 促进循环 (Promote circulation)
  • 促进康复 (Promote recovery)
  • 促进睡眠 (Promote sleep)

Education

  • 促进学习 (Promote learning)
  • 促进思考 (Promote thinking)
  • 促进成长 (Promote growth)
  • 促进交流 (Promote exchange)

Politics

  • 促进和平 (Promote peace)
  • 促进就业 (Promote employment)
  • 促进稳定 (Promote stability)
  • 促进公平 (Promote equity)

Science

  • 促进反应 (Promote reaction)
  • 促进吸收 (Promote absorption)
  • 促进分泌 (Promote secretion)
  • 促进转化 (Promote transformation)

Conversation Starters

"你认为什么样的政策能促进经济发展? (What kind of policies do you think can promote economic development?)"

"你觉得学习外语如何促进文化交流? (How do you think learning a foreign language promotes cultural exchange?)"

"什么样的生活习惯能促进身体健康? (What kind of lifestyle habits can promote physical health?)"

"互联网是如何促进信息传播的? (How does the internet promote the spread of information?)"

"你认为老师应该如何促进学生的创造力? (How do you think teachers should promote students' creativity?)"

Journal Prompts

写一写你最近为了促进自己的进步做了哪些努力。 (Write about the efforts you've made recently to promote your own progress.)

讨论一下科技进步如何促进了你家乡的发展。 (Discuss how technological progress has promoted the development of your hometown.)

描述一种能促进你心情愉快的活动。 (Describe an activity that can promote a happy mood for you.)

你认为国际旅游对促进世界和平有什么作用? (What role do you think international tourism plays in promoting world peace?)

反思一下,良好的沟通是如何促进你与家人关系的。 (Reflect on how good communication has promoted your relationship with your family.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, you cannot. For job promotions, use 晋升 (jìnshēng) or 提拔 (tíbá). 促进 is only for abstract processes like development or growth.

Yes, in 99% of cases, 促进 is used for positive developments like health, peace, and growth. If the result is negative, use 导致 (dǎozhì) or 加剧 (jiājù).

推动 literally means 'to push forward' and implies a more direct force. 促进 means 'to facilitate' or 'to promote' by creating good conditions. They are often interchangeable in formal writing.

No. You must say 促进某人的成长 (promote someone's growth) or 促进某人的进步 (promote someone's progress). It must act on an abstract noun.

It is less common in casual chat but very common in health advice, news discussions, and professional settings.

The most common are 发展 (development), 交流 (exchange), 合作 (cooperation), 增长 (growth), and 健康 (health).

You can say 促进销售 (cùjìn xiāoshòu) or 促销 (cùxiāo) for short.

It is primarily a verb, but it can appear in compound nouns like 促进会 (promotion association).

Common adverbs include 有力地 (strongly), 积极地 (actively), 进一步 (further), and 极大地 (greatly).

Only if you are describing a completed action or an effect that has already started, e.g., '政策促进了发展'.

Test Yourself 200 questions

writing

用“促进”写一个关于健康的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于经济的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于文化交流的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“旨在促进”写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”描述科技的作用。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于友谊的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“有力地促进”写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Drinking milk promotes bone growth.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:The meeting promoted cooperation between the two companies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于环境保护的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于教育的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Good communication promotes mutual understanding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“进一步促进”写一个句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”描述一种药物的作用。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于社会和谐的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

翻译:Technology promotes social progress.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于就业的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于学习效率的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于国际关系的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

用“促进”写一个关于个人成长的句子。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

请说出“促进”的拼音和意思。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于运动的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于学习的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于友谊的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于经济的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

解释一下“促进”和“帮助”的区别。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“旨在促进”说一个句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“有力地促进”说一个句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

说出三个常和“促进”搭配的词。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于文化交流的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

翻译并说出:This medicine promotes digestion.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“进一步促进”说一个句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”描述互联网的一个好处。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于环境保护的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

解释为什么不能说“促进我”。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于睡眠的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于社会进步的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于创新的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”说一个关于国际贸易的句子。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

用“促进”总结一下学习汉语的好处。

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'这种新药可以促进伤口愈合。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'政府采取措施促进就业。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'运动促进健康。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'交流促进理解。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'科技进步促进了社会的发展。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并回答:'为了促进合作,他们签了合同。' 他们为什么要签合同?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并回答:'这种食物能促进钙的吸收。' 这种食物有什么好处?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'旨在促进教育公平。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'有力地促进了经济增长。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'进一步促进文化交流。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并回答:'良好的沟通促进了团队合作。' 团队合作是怎么变好的?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'促进新陈代谢。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'促进世界和平。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'促进血液循环。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

听句子并记录:'促进共同发展。'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!