炖汤
炖汤 in 30 Seconds
- 炖汤 is a Chinese verb-object phrase meaning 'to stew soup' using slow, gentle heat over a long duration for health and flavor.
- It is culturally significant in China as a method of showing care and preserving health through 'Yang Sheng' culinary practices.
- Grammatically, it functions as a separable verb where ingredients or durations can be inserted between '炖' (stew) and '汤' (soup).
- It differs from quick boiling (煮汤) or heavy reduction (熬汤) by focusing on clear, nutrient-rich, and slow-extracted broths.
The term 炖汤 (dùn tāng) is a fundamental culinary verb-object construction in Chinese, specifically referring to the act of stewing or simmering soup over a long period. Unlike quick boiling, 炖 (dùn) implies a slow, gentle heat that allows flavors to meld and nutrients to be extracted into the liquid. In Chinese culture, soup is not just a side dish; it is often viewed as a tonic for health, a centerpiece of familial care, and a demonstration of culinary patience. When you use this word, you are describing a process that usually takes anywhere from two to eight hours, often involving ceramic pots or double boilers.
- The Technique
- 炖 (dùn) specifically refers to simmering in a covered pot. There are two main types: 'clear stewing' (直接炖) where the pot is on the fire, and 'double-boiling' (隔水炖) where a small ceramic jar is placed inside a larger pot of boiling water to ensure the temperature never exceeds boiling point, preserving the clarity and nutritional integrity of the soup.
妈妈正在厨房里炖汤,香味飘满了整个屋子。 (Mom is stewing soup in the kitchen; the fragrance fills the whole house.)
People use this word in various contexts: at home when preparing a nutritious meal, in restaurants when ordering high-end herbal broths, and in Traditional Chinese Medicine (TCM) discussions where specific ingredients are 'stewed' to treat ailments. The phrase evokes a sense of warmth, home, and health. It is distinct from 煮汤 (zhǔ tāng), which might just mean boiling some vegetables in water for ten minutes. 炖 (dùn) is an art form of slow extraction.
- Cultural Weight
- To '炖汤' for someone is often an act of love. Whether it is a mother stewing chicken soup for a child during exams or a spouse preparing a herbal broth for recovery, the verb carries an emotional weight of nurturing and protection.
医生建议他多炖汤喝,以增强免疫力。 (The doctor suggested he stew more soup to drink to strengthen his immunity.)
In modern urban life, the phrase has also expanded to include the use of electric slow cookers (电炖锅). Even though the technology has changed, the terminology remains the same. You will hear it in grocery stores when people buy 'soup packs' (汤料包), in conversations about health and wellness (养生), and in culinary shows detailing the 'soul' of Chinese cuisine. It is a word that connects the ancient practice of fire-and-water transformation to the modern kitchen.
Using 炖汤 (dùn tāng) correctly requires understanding its role as a verb-object phrase. In Chinese, many verbs are 'separable' (离合词), and while 炖汤 is often used as a single unit, you can also insert modifiers between '炖' (the action) and '汤' (the object). This allows for great specificity in your descriptions.
- Basic Structure
- Subject + (Time/Place) + 炖汤. For example: 我下午要炖汤 (I want to stew soup this afternoon). Here, it functions as a simple intransitive-style verb phrase.
你想炖什么汤? (What kind of soup do you want to stew?)
When you want to specify the ingredients, you usually place them before '汤'. For instance, instead of just saying '炖汤', you would say '炖鸡汤' (stew chicken soup) or '炖排骨汤' (stew pork rib soup). Note that the word '炖' remains the action. You can also describe the duration: '炖了三个小时的汤' (soup that has been stewed for three hours).
Another common pattern involves the use of complements. Resultative complements like '好' (hǎo) indicate completion: '汤炖好了' (The soup is finished stewing). Directional complements are less common, but you might hear '炖出味儿来了' (stewed until the flavor came out). The verb '炖' can also be reduplicated to '炖一炖' (stew for a bit) to soften the tone or suggest a trial process.
- Passive and Instrumental
- You can use '用' (yòng - use) to describe the vessel: 用砂锅炖汤 (Use a clay pot to stew soup). Or use '把' (bǎ) to focus on the ingredients: 把这些药材拿去炖汤 (Take these herbs and stew them into a soup).
这锅汤炖得非常入味。 (This pot of soup was stewed until it was very flavorful.)
In more formal writing, you might encounter '炖煮' (dùn zhǔ) which is a compound verb, but in daily life, '炖汤' is the standard. Remember that '炖' implies a certain level of skill and attention to the fire (火候 - huǒ hou). Therefore, sentences often include adverbs like '慢慢' (màn màn - slowly) or '用心' (yòng xīn - with heart) to emphasize the care taken during the process.
The sounds of 炖汤 (dùn tāng) are ubiquitous in Chinese life, ranging from domestic intimacy to commercial hospitality. If you walk through a residential neighborhood in southern China around 5:00 PM, you might hear neighbors shouting across balconies asking, '今天炖什么汤啊?' (What soup are you stewing today?). This highlights the word's role as a social lubricant and a common topic of small talk.
- In the Wet Market (菜市场)
- Vendors will often suggest ingredients by saying, '这个排骨炖汤最好。' (These ribs are best for stewing soup.) You'll hear customers asking for 'stewing hens' (老母鸡) specifically because they are better for long-simmered soups than 'frying chickens'.
老板,给我拿点适合炖汤的牛肉。 (Boss, give me some beef suitable for stewing soup.)
In restaurants, especially Cantonese 'Yum Cha' or specialized soup shops, you will see '炖汤' prominently on the menu. These are often served in individual small ceramic pots. The waiter might recommend the 'Daily Stewed Soup' (今日例汤 or 原盅炖汤). In this context, the word carries a premium connotation—it is more expensive and valued than the free 'boiled soup' (滚汤) that might come with a cheap lunch set.
You will also hear it in the context of health and beauty. Influencers on platforms like Xiaohongshu (Little Red Book) often post recipes for 'Beauty Stewed Soups' (养颜炖汤), using ingredients like peach gum, snow pear, or white fungus. Here, '炖汤' is marketed as a lifestyle choice—a way to maintain youth and balance the body's 'internal heat' (去火). The word thus moves from the kitchen to the realm of self-care and wellness.
- Traditional Chinese Medicine (TCM)
- TCM practitioners frequently use the term when prescribing 'medicated diets' (药膳). They might say, '用这几味药材炖汤喝,可以补气。' (Stew soup with these few herbs to replenish your Qi.)
广东人非常讲究炖汤的火候。 (Cantonese people are very particular about the heat control when stewing soup.)
Finally, in the workplace, '炖汤' can even be used metaphorically in some regional dialects to describe someone who takes a long time to finish a task, though this is rare. Mostly, it remains a literal, comforting term for the most patient of cooking methods.
For English speakers, the most common mistake is confusing 炖汤 (dùn tāng) with other cooking verbs like 煮 (zhǔ), 熬 (áo), or 煲 (bāo). While they all involve water and heat, the nuances are critical in a Chinese culinary context. Using the wrong word can make you sound like you don't understand the effort involved in the dish.
- 炖 (dùn) vs. 煮 (zhǔ)
- '煮' is a general term for boiling. If you say '煮汤', it usually implies a quick process, like a miso soup or a simple egg drop soup. If you use '煮汤' to describe a soup that took four hours, you are underselling the dish. '炖' implies the slow, steady heat required for meats to become tender and for herbs to release their essence.
Mistake: 我煮了五个小时的汤。 (I boiled soup for five hours.)
Correction: 我炖了五个小时的汤。 (I stewed soup for five hours.)
Another common error is the confusion between 炖 (dùn) and 煲 (bāo). This is tricky because they are often used interchangeably in casual speech, especially in the phrase 煲汤 (bāo tāng). However, technically, '煲' refers to using a clay pot (煲仔) directly over a fire, often resulting in a thicker, more reduced liquid. '炖' often involves the double-boiling method mentioned earlier, which keeps the soup clear. In Cantonese culture, '煲汤' is the more common everyday term, while '炖汤' is seen as more refined and medicinal.
Learners also sometimes confuse 炖 (dùn) with 熬 (áo). '熬' is usually used for porridge (熬粥) or for extracting medicine into a very thick, concentrated liquid (熬药). While you can '熬汤', it implies a long, arduous process of boiling down bones until the liquid is milky and thick. '炖汤' usually aims for a clearer, more elegant broth.
- Word Order with Ingredients
- Many students try to translate 'stew soup with chicken' directly as '炖汤和鸡'. This is incorrect. Use the '用...炖汤' structure or simply '炖鸡汤'.
Wrong: 她炖汤鱼。 (She stews soup fish.)
Right: 她在炖鱼汤。 (She is stewing fish soup.)
Lastly, pay attention to the measure words. You don't say '一个炖汤' (one stew soup). You say '一盅炖汤' (yī zhōng - one small jar of stewed soup) or '一锅炖汤' (yī guō - one pot of stewed soup). Using '盅' (zhōng) specifically marks you as an advanced speaker who understands the traditional serving style of '炖汤'.
To truly master the culinary vocabulary of Chinese, you need to know how 炖汤 (dùn tāng) fits into the broader spectrum of liquid-based cooking. There are several alternatives, each with a specific nuance regarding heat, time, and the resulting texture of the dish.
- 煲汤 (bāo tāng)
- Comparison: This is the closest synonym. In Guangdong, '煲汤' is the standard term for the daily slow-cooked soup. While '炖' often uses a double-boiler (indirect heat), '煲' uses a clay pot over direct fire. '煲汤' usually results in a more robust flavor, while '炖汤' is clearer and more 'nourishing' in a medicinal sense.
- 煮汤 (zhǔ tāng)
- Comparison: This is the general 'to make soup' verb. It is used for quick soups (滚汤) like tomato egg soup. It lacks the connotation of 'slow and low' heat that '炖' carries. Use this for 15-minute recipes.
Example: 我们晚饭简单煮个汤就好,不用专门去炖了。 (Let's just quickly boil a soup for dinner; no need to specifically stew one.)
Another interesting alternative is 熬汤 (áo tāng). This verb '熬' emphasizes the 'painstaking' nature of the process. It is often used for bone broths (骨头汤) where you want to boil the bones until the marrow is released and the soup turns white. It implies a higher intensity of boiling compared to the gentle simmering of '炖'.
For sweet dessert 'soups', the term is often 炖 (dùn) as well, such as 炖燕窝 (stewed bird's nest) or 炖雪梨 (stewed pear). In these cases, you wouldn't use '煲' or '煮' because the delicacy of the ingredients requires the gentle, indirect heat of '炖'. This highlights that '炖' is the verb of choice for precious, fragile ingredients.
- 烩 (huì)
- Comparison: This means 'to braise' or 'to mix and cook'. It results in a thick, gravy-like consistency (like a thick stew or chowder). It is much thicker than the liquid-centric '炖汤'.
冬天喝一碗热腾腾的炖汤,感觉全身都暖和了。 (Drinking a bowl of hot stewed soup in winter makes the whole body feel warm.)
In summary, choose '炖汤' when you want to emphasize health, slow cooking, clear broth, and high-quality ingredients. Choose '煲汤' for everyday Cantonese-style slow-cooked soup. Choose '煮汤' for quick meals, and '熬汤' for thick, bone-based broths.
How Formal Is It?
Fun Fact
In ancient Chinese, '汤' (tāng) often just meant hot water. Even today, in Japanese (which borrowed the character), 'yu' (written as 汤) still means hot water for bathing, while in Chinese it evolved to mean soup.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'dun' as 'done' (English word). It should be a 'u' sound like in 'flute'.
- Using the wrong tone for 'tang' (it must be level and high).
- Failing to drop the tone on 'dun' (fourth tone).
- Confusing 'tang' with 'tongue'.
- Pronouncing 'd' as a hard English 'd' instead of the softer Chinese unaspirated 't' sound.
Difficulty Rating
The characters are relatively simple, though '炖' has a few strokes.
Writing '炖' correctly requires attention to the fire radical and the right side '屯'.
Tones are the main challenge, but the phrase is very common.
Easily recognizable in culinary contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Separable Verbs (离合词)
炖了一锅汤 (Stewed a pot of soup) - the object '汤' is separated from '炖' by the measure word.
Resultative Complements
汤炖烂了 (The soup/meat is stewed until soft).
Aspect Marker '了'
我炖了汤 (I stewed soup).
Preposition '用' (with/using)
用砂锅炖汤 (Stew soup using a clay pot).
Benefactive '给'
妈妈给我炖汤 (Mom stews soup for me).
Examples by Level
妈妈在炖汤。
Mom is stewing soup.
Subject + 炖汤.
我想喝炖汤。
I want to drink stewed soup.
Verb '想' + '喝' + noun '炖汤'.
她在炖鱼汤。
She is stewing fish soup.
Specific ingredient '鱼' inserted before '汤'.
炖汤好喝吗?
Is the stewed soup tasty?
Question with '吗'.
我喜欢炖鸡汤。
I like stewing chicken soup.
Verb '喜欢' + action '炖鸡汤'.
厨房里在炖汤。
Soup is being stewed in the kitchen.
Locative '厨房里' + '在' + action.
他不炖汤。
He doesn't stew soup.
Negation with '不'.
今天有炖汤吗?
Is there stewed soup today?
Existence '有' + noun.
这锅汤要炖两个小时。
This pot of soup needs to be stewed for two hours.
Time duration '两个小时' after the verb.
奶奶每天都炖汤。
Grandma stews soup every day.
Frequency '每天都' before the verb.
你想用什么炖汤?
What do you want to use to stew soup?
'用什么' (use what) + action.
炖汤的时候不要放太多盐。
Don't put too much salt when stewing soup.
'...的时候' (when...) structure.
我还没炖好汤呢。
I haven't finished stewing the soup yet.
Resultative complement '好' + negative '还没'.
这种肉适合炖汤。
This kind of meat is suitable for stewing soup.
Adjective '适合' + action.
他在学习怎么炖汤。
He is learning how to stew soup.
'学习怎么' + action.
炖汤对身体很好。
Stewing soup is good for the body.
'对...很好' (good for...).
汤已经炖了三个小时,肉很烂了。
The soup has been stewed for three hours; the meat is very tender.
Aspect marker '了' and resultative '烂'.
广东人特别喜欢炖汤养生。
Cantonese people especially like stewing soup for health preservation.
Adverb '特别' + purpose '养生'.
我打算炖一盅燕窝汤。
I plan to stew a jar of bird's nest soup.
Measure word '盅' for high-end soups.
把这些药材放进去一起炖汤吧。
Put these herbs in and stew soup together.
'把' construction + '一起' (together).
虽然炖汤很麻烦,但是很有营养。
Although stewing soup is troublesome, it is very nutritious.
Conjunction '虽然...但是...'.
医生说炖汤可以补气血。
The doctor said stewing soup can replenish Qi and blood.
TCM terminology '补气血'.
这道炖汤是这家店的招牌菜。
This stewed soup is the signature dish of this shop.
Noun phrase '这道炖汤'.
你炖汤的时候加姜了吗?
Did you add ginger when you were stewing the soup?
Question about a specific step in the process.
炖汤讲究的是火候和食材的搭配。
What matters in stewing soup is the heat control and the pairing of ingredients.
'...讲究的是...' (what is emphasized is...).
这种隔水炖的方法能保持汤的清澈。
This double-boiling method can keep the soup clear.
Specific technique '隔水炖'.
他精心炖了一锅汤,希望能讨好女朋友。
He carefully stewed a pot of soup, hoping to please his girlfriend.
Adverb '精心' (elaborately/carefully).
炖汤不需要放太多调料,原汁原味最好。
Stewing soup doesn't need many seasonings; the original flavor is best.
Idiom '原汁原味'.
这盅炖汤里加了人参和枸杞。
Ginseng and goji berries were added to this jar of stewed soup.
Passive-style description of contents.
无论工作多忙,她都会抽时间炖汤给家人喝。
No matter how busy work is, she will find time to stew soup for her family.
'无论...都...' (no matter...).
炖汤的过程中,火力的变化非常关键。
During the process of stewing soup, the change in heat is very critical.
Noun phrase '炖汤的过程中'.
这份炖汤味道醇厚,回味无穷。
This stewed soup has a rich flavor and a long-lasting aftertaste.
Advanced adjectives '醇厚' and '回味无穷'.
岭南地区的炖汤文化源远流长。
The stewed soup culture in the Lingnan region has a long history.
Formal idiom '源远流长'.
真正的炖汤高手,能够根据季节调整药材。
A true master of stewing soup can adjust herbs according to the season.
Complex subject '真正的炖汤高手'.
这道炖汤融合了多种名贵食材,极具滋补功效。
This stewed soup integrates various precious ingredients and has great nourishing effects.
Formal verbs '融合' and '极具'.
老一辈人认为,炖汤是调理身体的最佳方式。
The older generation believes that stewing soup is the best way to condition the body.
Reporting verb '认为' + complex object clause.
炖汤时,食材的先后投放顺序也大有学问。
When stewing soup, the order in which ingredients are added also contains much knowledge.
Idiom '大有学问'.
他那纯熟的炖汤技巧,全靠多年的摸索和实践。
His skillful soup-stewing techniques rely entirely on years of exploration and practice.
Abstract nouns '技巧', '摸索', '实践'.
由于炖汤耗时较长,现代年轻人更倾向于使用电炖锅。
Because stewing soup takes a long time, modern young people prefer using electric slow cookers.
Causal conjunction '由于'.
这盅炖汤色泽金黄,香气扑鼻,令人垂涎三尺。
This jar of stewed soup has a golden color and a fragrant aroma that makes one's mouth water.
Descriptive idioms '香气扑鼻', '垂涎三尺'.
炖汤之精髓,在于于慢火中求真味。
The essence of stewing soup lies in seeking the true flavor through slow fire.
Classical Chinese particle '之' and philosophical tone.
从这碗炖汤中,可以窥见中国传统饮食文化的博大精深。
From this bowl of stewed soup, one can catch a glimpse of the vast and profound traditional Chinese food culture.
Formal verb '窥见' and idiom '博大精深'.
炖汤不仅是烹饪技艺的展现,更是情感寄托的载体。
Stewing soup is not only a display of culinary skill but also a carrier of emotional sustenance.
Correlative '不仅是...更是...'.
在繁杂的现代生活中,慢火炖汤不失为一种心灵的慰藉。
In the complexity of modern life, slow-stewing soup is nonetheless a kind of spiritual solace.
Idiomatic expression '不失为'.
医食同源的理念在炖汤这一烹饪形式中得到了完美的契合。
The concept that medicine and food share the same origin finds a perfect fit in the culinary form of stewing soup.
Abstract philosophical discussion.
考究的炖汤过程,犹如一场对时间的致敬与对食材的礼赞。
The meticulous process of stewing soup is like a tribute to time and a hymn to the ingredients.
Metaphorical language '犹如', '致敬', '礼赞'.
即便是在快节奏的都市,那缕炖汤的余香依然能唤醒人们的乡愁。
Even in the fast-paced city, that lingering scent of stewed soup can still awaken people's nostalgia.
Concessive '即便...依然...'.
炖汤的火候掌控,需达到一种增一分则太强、减一分则不足的玄妙境界。
The control of heat in stewing soup needs to reach a mysterious state where one bit more is too strong and one bit less is insufficient.
Literary structure '增一分则...减一分则...'.
Common Collocations
Common Phrases
— To stew chicken soup, the most common type of tonic soup.
感冒了要炖鸡汤喝。
— To stew pork rib soup, a staple home-cooked dish.
今天晚饭炖排骨汤。
— To stew fish soup, often for protein and recovery.
炖鱼汤要放姜去腥。
— To stew beef soup, common in Northern China.
炖牛肉汤需要很长时间。
— To stew pigeon soup, considered very nourishing for recovery.
手术后适合炖鸽子汤。
— To stew sweet dessert soup (e.g., pear, white fungus).
下午炖个甜汤当零食。
— To stew a tonic/nourishing soup.
她给丈夫炖了补汤。
— To stew bird's nest, a luxury health food.
她每天早上吃炖燕窝。
— Stewed until tender/soft.
肉已经炖烂了,很好吃。
— Stewed until the flavor is extracted.
汤要炖出味才好喝。
Often Confused With
煮 is for quick boiling; 炖 is for slow simmering.
熬 is for thick, reduced broths; 炖 is for clear, extracted broths.
煲 is the Cantonese equivalent, often using direct fire and clay pots.
Idioms & Expressions
— Simple tea and plain food; a humble life, often contrasted with '炖汤' (luxury).
他过着粗茶淡饭的生活。
Literary— Exotic delicacies from mountains and seas, often ingredients for '炖汤'.
桌上摆满了山珍海味。
Neutral— To drool three feet; to be very hungry or envious of food like a good '炖汤'.
闻到炖汤的香味,我垂涎三尺。
Informal— Like a fish in water; used to describe comfort, sometimes in culinary contexts.
他在厨房里如鱼得水。
Neutral— The heat hasn't reached the right level; used metaphorically for something not yet ready.
他的功夫还火候未到。
Idiomatic— Original juice and original flavor; the goal of a perfect stewed soup.
这道菜保持了原汁原味。
Common— Slow work yields fine results; the philosophy behind '炖汤'.
别急,慢工出细活。
Common— With great relish; eating something delicious like '炖汤'.
他津津有味地喝着汤。
Neutral— Leaving a lasting aftertaste; describing a high-quality '炖汤'.
这汤真是回味无穷。
LiteraryEasily Confused
Both involve water and heat.
煮 is fast and general; 炖 is slow and specific to simmering.
煮面 (boil noodles) vs 炖汤 (stew soup).
Both take a long time.
熬 implies boiling down to a thick consistency; 炖 keeps the liquid volume higher and clearer.
熬药 (boil medicine) vs 炖汤 (stew soup).
Used interchangeably in many regions.
煲 is more common in the south and uses direct fire; 炖 often uses indirect heat (double boiling).
煲汤 (Cantonese style) vs 炖汤 (General/Refined style).
Both are 'stews' in English.
烩 results in a thick, saucy dish; 炖汤 is primarily a liquid broth.
烩菜 (mixed stew) vs 炖汤 (soup).
Both can use steam/indirect heat.
蒸 is steaming food without submerged water; 炖汤 requires the ingredients to be in water.
蒸鱼 (steamed fish) vs 炖汤 (stewed soup).
Sentence Patterns
我喜欢炖汤。
I like stewing soup.
她在厨房炖鸡汤。
She is stewing chicken soup in the kitchen.
汤已经炖了两个小时了。
The soup has already been stewing for two hours.
用这种肉炖汤最好吃。
Using this meat to stew soup is the most delicious.
为了补身体,他专门去炖了汤。
To nourish his body, he specifically went to stew soup.
不管多麻烦,他都要炖汤。
No matter how troublesome, he insists on stewing soup.
这道炖汤色香味俱全。
This stewed soup has perfect color, aroma, and taste.
炖汤之妙,存乎于火候之间。
The wonder of stewing soup lies within the control of the fire.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life and culinary contexts.
-
Using '煮汤' for everything.
→
Using '炖汤' for slow-cooked soups.
It shows a better understanding of the cooking technique and the effort involved.
-
Writing '炖汤鸡'.
→
炖鸡汤 (Stew chicken soup).
In Chinese, the specific type of soup (chicken, fish) acts as a modifier for the word 'soup'.
-
Saying '炖汤了五个小时'.
→
炖了五个小时的汤。
Time duration should come after the verb '炖' and before the object '汤'.
-
Confusing '炖' (dùn) with '蹲' (dūn).
→
炖 (fourth tone).
One means to stew, the other means to squat. Tones are vital!
-
Adding too many herbs.
→
Following a balanced recipe.
In '炖汤', balance is key. Too many herbs can make the soup bitter or 'too strong' for the body.
Tips
Don't add salt too early
When you 炖汤, add salt at the very end. Adding it early can prevent the meat from becoming tender and may affect the clarity of the broth.
Separable Verb
炖汤 is a verb-object phrase. You can say '炖了三小时汤' but not '炖汤了三小时'.
Seasonality
In summer, use cooling ingredients like winter melon to 炖汤. In winter, use warming ones like ginger and lamb.
Look for the Fire
The '火' radical on the left of 炖 tells you it's a cooking method involving heat.
Learn the Measure Words
Use '盅' (zhōng) for individual small jars and '锅' (guō) for big pots.
Fourth Tone Mastery
Practice the sharp downward tone of 'dùn'. If you use the first tone, it sounds like 'squat' (蹲)!
Skim the Fat
For a healthy 炖汤, people often skim the oil off the top before serving.
Soup Packs
Look for '汤料包' in Asian supermarkets; they contain pre-measured herbs for specific types of 炖汤.
Gift of Soup
Bringing a thermos of 炖汤 to a sick friend is one of the kindest gestures in Chinese culture.
Electric Stewers
If you are busy, an '电炖锅' (diàn dùn guō) is a great investment for authentic Chinese soup at home.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Dùn' as 'Done'—the soup isn't 'done' until it's been 'dùn' (stewed) for hours. 'Tang' sounds like 'Tongue'—you taste the soup with your tongue.
Visual Association
Imagine a heavy ceramic pot (砂锅) with steam gently rising, sitting on a low blue flame for hours. This is the essence of 炖汤.
Word Web
Challenge
Try to describe three different ingredients you would use to 炖汤 and explain why they are healthy.
Word Origin
The character 炖 (dùn) consists of the fire radical (火) and the phonetic component 屯 (tún), which originally meant to store or collect. This suggests a method of cooking where heat is 'stored' or concentrated over time. The character 汤 (tāng) contains the water radical (氵) and originally referred to hot water or boiling water.
Original meaning: To warm up or heat food in a container of hot water; later evolved to mean simmering in a closed pot.
Sino-TibetanCultural Context
Be aware that some '炖汤' ingredients (like shark fin or bird's nest) are controversial for environmental or ethical reasons. Stick to chicken or ribs when discussing with a general audience.
In the West, 'stew' often implies a thick, chunky dish (like beef stew). Chinese '炖汤' is much more liquid-focused, often a clear broth where the ingredients are secondary to the liquid's essence.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At home
- 在厨房炖汤
- 给孩子炖汤
- 汤炖了一下午
- 闻到香味了
At a restaurant
- 点一盅炖汤
- 今日例汤是什么
- 招牌炖汤
- 再来一碗
At the market
- 适合炖汤的肉
- 买点汤料包
- 新鲜的鸡
- 炖汤用的药材
Talking about health
- 喝炖汤补身体
- 去火的炖汤
- 美容养颜
- 医生建议
Winter season
- 冬天喝炖汤
- 暖暖胃
- 防寒保暖
- 一锅热汤
Conversation Starters
"你平时喜欢炖什么汤? (What soup do you usually like to stew?)"
"你知道怎么炖出清澈的汤吗? (Do you know how to stew a clear soup?)"
"你觉得炖汤和煮汤有什么区别? (What do you think is the difference between stewing and boiling soup?)"
"在你的家乡,人们经常炖汤吗? (In your hometown, do people often stew soup?)"
"你最喜欢的炖汤食材是什么? (What is your favorite ingredient for stewing soup?)"
Journal Prompts
描述一次你为家人或朋友炖汤的经历。 (Describe an experience of stewing soup for family or friends.)
你认为为什么炖汤在中国文化中如此重要? (Why do you think stewing soup is so important in Chinese culture?)
写下一个你喜欢的炖汤食谱。 (Write down a stewed soup recipe you like.)
比较一下中国的炖汤和西方的炖菜。 (Compare Chinese stewed soup and Western stews.)
谈谈你喝完一碗热腾腾的炖汤后的感受。 (Talk about how you feel after drinking a bowl of hot stewed soup.)
Frequently Asked Questions
10 questions炖汤 (dùn tāng) means to simmer soup over low heat for a long time (usually hours), focusing on extracting nutrition and flavor. 煮汤 (zhǔ tāng) is a general term for boiling soup, which can be a very quick process, like a 10-minute vegetable soup.
No, that is grammatically incorrect. You should say 炖鸡汤 (dùn jī tāng), where the ingredient 'chicken' (鸡) comes before 'soup' (汤), or '用鸡炖汤' (yòng jī dùn tāng).
No, you can 炖 (stew) many things. There are sweet dessert soups like 炖雪梨 (stewed pear) or 炖银耳 (stewed white fungus) which are also very popular.
In Chinese culture, slow simmering is believed to release the 'essence' of ingredients into the water, making it easier for the body to absorb. It's often used with medicinal herbs to create tonics.
Traditionally, a ceramic or clay pot (砂锅) is best because it retains heat evenly. Modern electric slow cookers (电炖锅) are also very common now.
Usually at least two hours, but some traditional 'Old Fire Soups' can take up to four or even eight hours.
Usually, a good 炖汤 is clear. If you want a cloudy, milky soup, that process is often called 熬汤 (áo tāng) and involves higher heat.
Yes, you can 炖肉 (stew meat) or 炖菜 (stewed vegetables), which are more like Western stews with less liquid than a soup.
It is very popular in Guangdong (Cantonese culture), but the technique is used all over China. Cantonese people just tend to be the most famous for it.
It means 'double-boiling.' You put the ingredients in a small jar, then put that jar inside a larger pot of boiling water. It's the most gentle way to 炖汤.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using '炖汤' to describe what your mother is doing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to stew chicken soup for my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why 炖汤 is healthy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 炖 and 煮 in your own words (in Chinese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a recipe title for 'Stewed Pork Ribs with Corn Soup'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor suggested that I drink more stewed soup to nourish my blood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word '火候'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No matter how busy he is, he stews soup every weekend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '原汁原味' in a sentence about soup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a customer and a waiter ordering soup.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The fragrance of the stewed soup filled the entire house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '精心'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Slow cooking yields fine results.' (using the idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about using a clay pot (砂锅).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This soup has been stewed for four hours.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Beauty Soup' (养颜汤) in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '入味'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am learning how to stew soup from my grandmother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'double-boiling' (隔水炖).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stewed soup is the soul of Cantonese cuisine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite type of soup in Chinese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how to make a simple chicken soup using '炖'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the health benefits of stewing soup in Chinese culture.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare '炖汤' and '煮汤'. Which do you prefer and why?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are at a restaurant asking about the 'Soup of the Day'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time someone cooked soup for you when you were sick.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of '火候' to a beginner.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your thoughts on using medicinal herbs in food.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the cultural significance of soup in Guangdong.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If you could only eat one kind of 炖汤 for a month, which would it be?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How has modern technology (like slow cookers) changed the tradition of 炖汤?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase '原汁原味' in the context of cooking.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you say to a friend who is trying to learn how to 炖汤?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of a kitchen where soup is being stewed.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 炖汤 a 'luxury' or an 'everyday' thing in your opinion?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the phrase '医食同源'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a 'failed' attempt at stewing soup.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do seasons affect the choice of soup ingredients?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the appearance of a perfect '清炖' broth.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is 'patience' the most important ingredient in 炖汤?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: '小李,别忘了火上还炖着汤呢,看着点。' Question: What is on the fire?
Transcript: '这盅人参炖鸡汤是专门为你准备的,快趁热喝。' Question: What kind of soup is it?
Transcript: '现在的年轻人哪有时间炖汤啊,都是在外面买着喝。' Question: What is the speaker's opinion of young people?
Transcript: '炖汤的时候,一定要先焯水,去掉血水和杂质。' Question: What is the first step mentioned?
Transcript: '这汤炖得真入味,肉都烂了。' Question: How is the meat described?
Transcript: '我还是觉得砂锅炖出来的汤比电炖锅好喝。' Question: Which pot does the speaker prefer?
Transcript: '这种药膳炖汤虽然有点苦,但对身体很有好处。' Question: How does the soup taste?
Transcript: '等汤炖好了,我们再叫他起床。' Question: When will they wake him up?
Transcript: '要把汤里的油撇掉,这样喝起来才清爽。' Question: What should be removed from the soup?
Transcript: '这盅炖汤可是我炖了四个小时的成果。' Question: How long did it take?
Transcript: '隔水炖的方法能让汤水保持原汁原味。' Question: What is the benefit of the mentioned method?
Transcript: '老板,给我来一份今日例汤。' Question: What did the customer order?
Transcript: '你这汤炖得火候还没到,再炖半小时吧。' Question: How much longer should the soup be stewed?
Transcript: '这种鱼不适合炖汤,适合红烧。' Question: Is the fish good for soup?
Transcript: '闻到这炖汤的味道,我就想起我奶奶了。' Question: Who does the smell remind the speaker of?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
炖汤 (dùn tāng) is the essential Chinese term for slow-simmered, nutritious soup. It represents a lifestyle of patience and health preservation. Example: 我打算花整个下午来炖汤 (I plan to spend the whole afternoon stewing soup).
- 炖汤 is a Chinese verb-object phrase meaning 'to stew soup' using slow, gentle heat over a long duration for health and flavor.
- It is culturally significant in China as a method of showing care and preserving health through 'Yang Sheng' culinary practices.
- Grammatically, it functions as a separable verb where ingredients or durations can be inserted between '炖' (stew) and '汤' (soup).
- It differs from quick boiling (煮汤) or heavy reduction (熬汤) by focusing on clear, nutrient-rich, and slow-extracted broths.
Don't add salt too early
When you 炖汤, add salt at the very end. Adding it early can prevent the meat from becoming tender and may affect the clarity of the broth.
Separable Verb
炖汤 is a verb-object phrase. You can say '炖了三小时汤' but not '炖汤了三小时'.
Seasonality
In summer, use cooling ingredients like winter melon to 炖汤. In winter, use warming ones like ginger and lamb.
Look for the Fire
The '火' radical on the left of 炖 tells you it's a cooking method involving heat.
Related Content
More food words
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2A bit less.
多一点儿
A2A bit more.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1A bottle of.
一碗
B1Measure word for a bowl of food.
一盒
B1A box of.
一杯
B1Measure word for a cup of liquid.