At the A1 level, 协同 (xiétóng) is quite advanced. However, you can think of it as a very special way of saying 'working together.' Imagine two people rowing a boat. If they don't row at the same time, the boat won't go straight. That 'rowing at the same time' is like 协同. At this stage, you don't need to use this word yourself, but you might see it in simple signs about 'teamwork' in a school or office. It's like a 'big brother' to the word 合作 (hézuò). Just remember: 协同 means working together perfectly, like a team of dancers. You can use simple sentences like 'We work together' (我们一起工作) for now, but keep 协同 in the back of your mind for when you want to sound very professional later on.
For A2 learners, you are starting to see more formal words in your reading. 协同 (xiétóng) might appear in descriptions of apps or office tools. If you use a shared calendar or a group chat to finish a homework project, you are starting to 协同. You can try to recognize it in the phrase 协同办公 (working together in an office using tools). It's a bit more formal than just saying 'help' (帮助). Think of it this way: helping is one-way, but 协同 is two-way. Both people are moving at the same speed to finish a goal. You might see it in sentences like 'They coordinate to finish the job' (他们协同完成工作). It's a great word to recognize if you want to work in a Chinese-speaking environment in the future.
At the B1 level, you should begin to distinguish 协同 (xiétóng) from 合作 (hézuò). While 合作 is general cooperation, 协同 is about the *process* and *efficiency* of that cooperation. You will hear this word in business meetings or news reports about technology. For example, when talking about how different parts of a project fit together, you can use 协同. It's often used with the word 'mechanism' (机制) to describe how a team works. 'We need a coordination mechanism' (我们需要一个协同机制). This word helps you move away from simple verbs and toward more professional, abstract nouns. It's very useful for describing group projects where everyone's tasks are linked together. If you use this word in a presentation, your teacher or boss will be very impressed by your vocabulary range.
B2 is the 'home level' for 协同 (xiétóng). At this stage, you are expected to use it accurately in professional and academic contexts. You should understand its nuances—that it implies synergy and synchronization. You should be able to use it as a verb ('协同各方力量' - coordinate the strengths of all parties) and as an adjective ('协同效应' - synergistic effect). You'll encounter it in discussions about 'Smart Cities,' 'Supply Chains,' and 'Corporate Strategy.' You should also know how to use it with prepositions like '与' or '和'. For instance, 'A 与 B 协同发展' (A and B develop in a coordinated way). This level requires you to understand that 协同 is not just about people, but also about systems, data, and even biological processes. It's a key word for expressing complex, interconnected ideas clearly.
At the C1 level, you should have a deep mastery of 协同 (xiétóng) and be able to use it in nuanced, abstract ways. You can discuss the 'philosophy of synergy' or the 'mathematical coordination of systems.' You should be able to identify when 协同 is better than 协助, 协作, or 协调. In C1, you might use it in legal or policy-making contexts, such as '协同治理' (collaborative governance), which refers to the government, private sector, and public working together to solve social problems. You should also be comfortable with its technical uses in fields like 'Synergetics' (协同论) or 'Co-evolution' (协同进化). Your usage should be precise, using it to describe the high-level integration of complex entities. You can also use it metaphorically to describe the harmony between different aspects of your life or studies.
For C2 speakers, 协同 (xiétóng) is a versatile tool for high-level discourse. You can use it to analyze global trends, such as the 'synergistic interaction' of global markets or the 'coordinated response' to climate change on a multi-lateral level. You should be able to use it in literary or philosophical contexts to describe the harmonious alignment of mind and body, or the 'synergy' of different artistic styles in a masterpiece. At this level, you are not just using the word; you are playing with its connotations of balance, timing, and systemic perfection. You can use it to critique lack of coordination in complex systems or to propose innovative, multi-dimensional solutions. Your mastery is shown by your ability to use 协同 to weave together disparate threads of an argument into a cohesive, 'synergistic' whole.

协同 in 30 Seconds

  • Xiétóng means 'to coordinate' or 'to synergize' in a formal, systemic way, emphasizing synchronization and the collective power of a team or system.
  • It is a B2-level word frequently used in business (SaaS, management), science (biology, physics), and government policy (regional development) to describe high-level integration.
  • Grammatically, it functions as a verb, noun, or adjective, often appearing in patterns like 'A with B coordinate' or compound terms like 'synergistic effect'.
  • It differs from 'cooperation' (合作) by focusing on the 'how'—the precise timing and harmony of the interaction—rather than just the act of working together.

The Chinese word 协同 (xiétóng) is a sophisticated verb and noun that encapsulates the essence of synergy, coordination, and collaborative effort. At its core, it describes a process where multiple entities—be they individuals, departments, machines, or biological organisms—work in a synchronized manner to achieve a common objective that would be difficult or impossible to attain independently. Unlike the more common word for 'cooperation' (合作 - hézuò), which can be as simple as two people working on the same task, 协同 implies a higher level of integration, timing, and mutual adjustment. It is the difference between a group of people shouting at once and a choir singing in harmony. In modern Chinese, especially in professional and technical contexts, this word is ubiquitous. It suggests a systemic alignment where the whole becomes greater than the sum of its parts.

Etymological Breakdown
The character 协 (xié) consists of the 'ten' (十) radical and three 'strength' (力) characters, symbolizing many hands or forces coming together toward a single point. The character 同 (tóng) means 'together' or 'same'. Together, they literally mean 'uniting strengths toward a common goal'.
Modern Business Context
In the era of digital transformation, you will frequently encounter the term 协同办公 (xiétóng bàngōng), which refers to collaborative office work facilitated by software. It isn't just about sharing files; it's about real-time synchronization of workflows across different time zones and departments.
Scientific and Technical Usage
In biology, 协同进化 (xiétóng jìnhuà) refers to co-evolution, where two species influence each other's evolutionary path. In physics or chemistry, it describes 协同效应 (xiétóng xiàoyìng), or the synergistic effect where combined agents produce a result greater than their individual contributions.

各部门必须紧密协同,才能确保项目的顺利交付。

— All departments must closely coordinate to ensure the smooth delivery of the project.

When using this word, consider the 'rhythm' of the action. If you are merely helping someone carry a box, 帮忙 (bāngmáng) or 协助 (xiézhù) is sufficient. However, if you are part of a surgical team where every movement must be perfectly timed with the lead surgeon, or a software engineer whose code must integrate seamlessly with a global database, you are engaged in 协同. It is a word of precision and high-level management. It is often used in government documents to describe inter-regional development, such as the 京津冀协同发展 (Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development), emphasizing that these three regions are not just neighbors, but an integrated economic engine.

这种新药通过多种成分的协同作用,大大提高了治愈率。

— This new drug significantly improves the cure rate through the synergistic action of various ingredients.

To master this word, think of it as the 'glue' of complex systems. It is not just about the will to work together, but the mechanism that makes that work possible. In a sentence, it often functions as a verb, but it is equally common as an attributive adjective (e.g., 协同机制 - coordination mechanism) or a noun (e.g., 缺乏协同 - lack of coordination). It carries a professional, slightly formal tone, making it perfect for business meetings, academic papers, and official reports. Using it correctly signals that you understand the intricacies of modern teamwork and systemic thinking.

在自然界中,很多生物通过协同捕猎来提高成功率。

— In nature, many creatures increase their success rate through coordinated hunting.

Using 协同 (xiétóng) correctly requires an understanding of its grammatical versatility. While it translates to 'coordinate' or 'synergize,' its placement in a Chinese sentence follows specific patterns that differ from English. It can function as a transitive verb, an intransitive verb, or a modifier for nouns. Understanding these nuances is key to reaching the B2 level of proficiency.

Pattern 1: A 与/和 B 协同
This is the most common way to express that two parties are working together. The preposition '与' (yǔ) or '和' (hé) connects the two subjects.
Example: 技术部门与销售部门紧密协同。 (The tech department and sales department are closely coordinating.)
Pattern 2: 协同 + Object
In this pattern, 协同 acts as a transitive verb, meaning to coordinate a specific group or action.
Example: 警方正在协同相关部门进行调查。 (The police are coordinating with relevant departments to conduct an investigation.) Note that in Chinese, the 'with' is often implied by the verb itself when followed by a direct object.
Pattern 3: 协同 + Noun (Attributive Use)
Here, 协同 modifies a noun to describe a type of system or effect.
Example: 我们需要建立一个高效的协同机制。 (We need to establish an efficient coordination mechanism.) Other common nouns include 效应 (effect), 平台 (platform), and 软件 (software).

为了应对危机,各国政府必须采取协同行动。

— In order to respond to the crisis, governments of various countries must take coordinated action.

A subtle but important point is the use of adverbs. Because 协同 implies a process, it is often modified by adverbs of degree or manner. Common adverbs include 紧密 (jǐnmì - closely), 高度 (gāodù - highly), and 有效 (yǒuxiào - effectively). For instance, '高度协同' is a very common phrase in corporate jargon to describe a team that is perfectly in sync. If you say '我们正在协同,' it sounds incomplete; you usually need to specify what you are coordinating or with whom.

该软件支持多用户同时在线协同编辑文档。

— The software supports multiple users coordinating and editing documents online simultaneously.

In academic writing, 协同 is often used to describe interactions between abstract variables. For example, '变量 A 与变量 B 的协同演化' (the co-evolution of variable A and variable B). This demonstrates the word's versatility beyond human interaction, extending into the realms of logic, mathematics, and systems theory. When you use 协同, you are speaking the language of structure and efficiency. It is a word that describes the 'how' of success in complex environments.

通过产业协同,该地区实现了经济的跨越式发展。

— Through industrial coordination, the region has achieved leapfrog economic development.

Finally, remember that 协同 is inherently positive. It implies a successful alignment. You would rarely use it to describe a failed or chaotic attempt at working together unless you are pointing out the *lack* of it (e.g., 缺乏协同). It is the gold standard of organizational behavior in the Chinese language.

If you are working in a modern Chinese office, particularly in tech, finance, or logistics, 协同 (xiétóng) will be one of the most frequent words you hear. It has moved from the pages of academic journals into the daily lexicon of the white-collar workforce. Understanding its real-world contexts will help you transition from textbook Chinese to professional fluency. It is a word that signals professionalism, modernity, and a focus on efficiency.

The Tech World and SaaS
In China's booming software industry, 协同软件 (collaboration software) is a major category. Companies like DingTalk (钉钉) or Lark (飞书) use 协同 as a core part of their value proposition. You'll hear developers talk about '协同开发' (collaborative development) and project managers demand '多端协同' (multi-terminal synchronization), where data must be consistent across mobile, PC, and web platforms.
Manufacturing and Supply Chain
In the 'World's Factory,' 协同 is critical. You will hear it in discussions about 供应链协同 (supply chain coordination). This refers to the complex dance between raw material suppliers, manufacturers, and distributors. If one link fails to '协同,' the whole chain breaks. It's about sharing real-time inventory and production data.
Government and Policy
Turn on CCTV News (新闻联播), and you'll hear about 区域协同发展 (coordinated regional development). The Chinese government uses this word to describe grand strategies where different provinces are encouraged to share resources and infrastructure to reduce inequality and boost growth.

我们这款新产品的主打功能就是“跨设备协同”。

— The main feature of our new product is 'cross-device coordination'.

In a more casual but still professional setting, such as a team-building event or a performance review, a manager might say, '我们需要加强团队内部的协同性' (We need to strengthen the internal coordination within the team). Here, it is used as a noun to describe the quality of teamwork. It's a way of saying 'teamwork' that sounds more technical and outcome-oriented than the more emotional 团结 (tuánjié - unity).

在抗击疫情的过程中,全社会各界展现了极高的协同能力。

— In the process of fighting the epidemic, all sectors of society demonstrated a very high capacity for coordination.

You might also encounter 协同 in the context of autonomous driving or robotics. Engineers talk about 车路协同 (Vehicle-to-Infrastructure coordination), where smart cars talk to smart roads to prevent accidents. This highlights the word's application to machine-to-machine (M2M) communication. In these contexts, 协同 means the precise exchange of data to ensure safety and efficiency. If you are reading a tech blog or watching a product launch (like those by Huawei or Xiaomi), listen for this word—it's often the 'secret sauce' they claim makes their ecosystem superior.

Ultimately, 协同 is the language of the modern, interconnected world. It reflects a society that values systems, data, and collective efficiency. Whether it's a doctor coordinating with a laboratory, a satellite coordinating with a ground station, or a CEO coordinating a multi-national merger, this word provides the linguistic framework for complex togetherness.

For English speakers learning Chinese, 协同 (xiétóng) can be tricky because it overlaps with several other words that translate to 'cooperate' or 'coordinate.' Avoiding these common pitfalls will make your Chinese sound more natural and precise. The most frequent errors involve choosing the wrong level of formality or confusing 协同 with its 'cousins' like 合作, 协调, and 协助.

Mistake 1: Confusing 协同 with 合作 (hézuò)
This is the most common error. 合作 is a broad term for working together. 协同 is more specific—it implies synchronization and systemic integration.
Incorrect: 我们协同开一家店。 (Too formal/technical for a simple partnership.)
Correct: 我们合作开一家店。 (We are partnering to open a shop.)
Mistake 2: Confusing 协同 with 协调 (xiétiáo)
协调 means 'to coordinate' in the sense of resolving conflicts or harmonizing different parts that might be at odds. 协同 is about the joint action itself.
Use 协调 when there is a problem or a need for balance; use 协同 when the focus is on the power of combined action.
Mistake 3: Confusing 协同 with 协助 (xiézhù)
协助 means 'to assist' or 'to help.' It implies a primary actor and a secondary helper. 协同 implies equal or mutually dependent partners.
Example: 我协助你完成报告 (I assist you) vs. 我们协同完成报告 (We coordinate to finish the report).

不要在日常琐事中使用“协同”。

— Don't use 'xiétóng' for daily trivialities.

Another common mistake is the lack of a proper object or context. Because 协同 is a formal word, it usually requires a formal context. Saying '我们要协同' (We need to coordinate) without specifying the task or the mechanism can sound vague and pretentious. Native speakers usually pair it with specific nouns like '协同工作,' '协同治理,' or '协同创新.' If you use it as a standalone verb, ensure the context of the 'system' is already established.

Grammatically, learners often forget that 协同 can take an object directly without a preposition in certain formal contexts, especially in news or reports. For example, '协同各方' (coordinate all parties). However, in spoken Chinese, using '与...协同' is safer and more common. Also, pay attention to the difference between 协同 (the action) and 协同性 (the property of being coordinated). If you want to describe a team's quality, use the latter.

这种药和那种药之间有协同效应,不能随便混吃。

— There is a synergistic effect between this medicine and that one; don't mix them randomly.

Lastly, avoid using 协同 when you simply mean 'simultaneous.' For 'at the same time,' use 同时 (tóngshí). 协同 requires that the simultaneous actions are *linked* and *purposeful*. If two unrelated things happen at the same time, it is not 协同. It only becomes 协同 when there is a shared logic or goal behind the timing.

To truly master 协同 (xiétóng), you must understand where it sits in the landscape of similar Chinese terms. Chinese has a rich vocabulary for collective action, and choosing the right word depends on the power dynamics, the complexity of the task, and the desired outcome. Here is a comparison of 协同 with its most common alternatives.

1. 合作 (hézuò) - Cooperation
Difference: The most general term. It can be used for anything from two kids playing with blocks to two nations signing a treaty.
When to use: Use this for general partnerships where the focus is simply on working together rather than the technical synchronization of the work.
2. 协调 (xiétiáo) - Coordinate / Harmonize
Difference: Focuses on bringing different parts into balance or resolving conflicts. It often implies a 'coordinator' who manages the pieces.
When to use: Use this when there is a potential for friction or when you are managing schedules and resources (e.g., 协调时间).
3. 协作 (xiézuò) - Collaborate
Difference: Very close to 协同, but 协作 is often used for division of labor. 'You do A, I do B, and we finish the project.' 协同 emphasizes the *interaction* and *synergy* between A and B.
When to use: Use this for professional teamwork where tasks are split up among members.
4. 配合 (pèihé) - Coordinate / Match
Difference: Often implies one person following the lead of another or two things fitting together.
When to use: Use this for tactical situations, like sports (配合默契) or following instructions (请配合我们的工作).

虽然都是“一起做事”,但“协同”更强调系统性的融合。

— Although all mean 'working together,' 'xiétóng' emphasizes systemic integration.

There are also more formal or specialized terms. 统筹 (tǒngchú) means 'comprehensive planning and coordination,' usually from a high-level management perspective. 联动 (liándòng) means 'linkage,' where the action of one part automatically triggers or affects another (common in emergency response or mechanical systems). 共生 (gòngshēng) means 'symbiosis,' used in biology or to describe deeply intertwined business ecosystems.

When writing, choosing 协同 over 合作 can elevate your tone. For instance, in a cover letter, saying you are good at '团队协同' sounds more impressive than '团队合作.' It suggests you don't just 'get along' with people, but you know how to optimize the team's output through strategic coordination. In the world of 'Big Data' and 'AI,' 协同 is the preferred term because it describes how algorithms and human intelligence work together.

在复杂的现代战争中,多兵种协同作战是胜利的关键。

— In complex modern warfare, coordinated operations among multiple branches of the military are the key to victory.

Understanding these distinctions allows you to navigate different social and professional layers in China. Whether you are discussing a biological process, a government policy, or a software feature, selecting the right 'cooperation' word shows a deep grasp of Chinese logic and social hierarchy.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '协' is a great visual mnemonic: it literally shows 'strength' (力) multiplied by three under the 'ten' (十) radical, symbolizing a large group of people putting their power together.

Pronunciation Guide

UK /ʃiː.ɛ.tɒŋ/
US /ʃiː.ɛ.tɔːŋ/
Equal stress on both syllables in Mandarin.
Rhymes With
儿童 (értóng) 相同 (xiāngtóng) 总统 (zǒngtǒng) 共同 (gòngtóng) 传统 (chuántǒng) 系统 (xìtǒng) 胡同 (hútòng) 合同 (hétóng)
Common Errors
  • Pronouncing 'xié' as 'zee-ay' (incorrect 'x' sound).
  • Confusing the rising tones (2nd tone) with flat tones (1st tone).
  • Pronouncing 'tóng' like 'tongue' in English.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Common in news and tech blogs, but requires understanding of formal characters.

Writing 4/5

Requires knowing the correct collocations to sound natural.

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward, but usage is restricted to professional contexts.

Listening 3/5

Often heard in business and news; easy to identify once learned.

What to Learn Next

Prerequisites

合作 工作 一起 部门 完成

Learn Next

机制 效应 优化 战略 格局

Advanced

统筹 联动 共生 博弈 范式

Grammar to Know

Preposition '与' (yǔ) for formal coordination

技术与市场的协同。

Using '进行' (jìnxíng) with abstract nouns

各方正在进行协同。

Attributive modifiers with '的' (de)

高度协同的团队。

Verb-Object structures

协同各部门力量。

Resultative complements

协同好各方关系。

Examples by Level

1

我们协同工作。

We work together (in a coordinated way).

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

他们协同完成任务。

They coordinate to finish the task.

协同 as a verb before another action.

3

我们需要协同。

We need to coordinate.

协同 used as a noun/goal.

4

大家协同努力。

Everyone works together with effort.

协同 modifying the noun 'effort'.

5

老师和学生协同。

The teacher and students coordinate.

Using 'and' (和) to link subjects.

6

协同很重要。

Coordination is very important.

Simple subject + predicate.

7

我们要紧密协同。

We need to coordinate closely.

Using an adverb 'closely' (紧密).

8

这是协同办公。

This is collaborative office work.

协同 as an adjective for 'office work'.

1

这款软件支持协同编辑。

This software supports collaborative editing.

协同 as a modifier for 'editing'.

2

各部门正在进行协同。

Each department is coordinating.

进行 + 协同 (conducting coordination).

3

我们协同解决了问题。

We coordinated and solved the problem.

Resultative use of 协同.

4

协同工作能提高效率。

Collaborative work can improve efficiency.

协同 as the subject of the sentence.

5

他们建立了一个协同团队。

They established a coordinated team.

Adjective use.

6

请大家协同配合。

Everyone please coordinate and cooperate.

Using 协同 with a similar word 配合.

7

这个项目需要多方协同。

This project requires multi-party coordination.

协同 as a noun.

8

我们通过协同节省了时间。

We saved time through coordination.

通过 (through) + 协同.

1

我们需要加强跨部门的协同。

We need to strengthen cross-departmental coordination.

Focus on 'cross-departmental' (跨部门).

2

该系统的核心是数据协同。

The core of this system is data synchronization/coordination.

Technical context.

3

协同效应让公司更强大。

Synergistic effects make the company stronger.

The term '协同效应' (synergy).

4

警方协同海关查获了走私品。

The police coordinated with customs to seize smuggled goods.

协同 + Object (customs).

5

这种协同机制非常有效。

This coordination mechanism is very effective.

Using 'mechanism' (机制).

6

我们要实现资源协同。

We need to achieve resource coordination.

Abstract object 'resources'.

7

协同创新是我们的目标。

Collaborative innovation is our goal.

协同 + 创新 (innovation).

8

在危机时刻,协同至关重要。

In times of crisis, coordination is vital.

至关重要 (vital/crucial).

1

京津冀协同发展是国家战略。

The coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei is a national strategy.

Proper noun/Policy context.

2

多智能体系统需要高度的协同。

Multi-agent systems require a high degree of coordination.

Technical/AI context.

3

这种药物具有协同抗癌作用。

This drug has a synergistic anti-cancer effect.

Medical context.

4

通过协同办公平台,我们实现了远程协作。

Through the collaborative office platform, we achieved remote collaboration.

Platform context.

5

我们要构建协同治理的新格局。

We need to construct a new pattern of collaborative governance.

Political/Social context.

6

供应链的协同优化降低了成本。

The coordinated optimization of the supply chain reduced costs.

Business/Logistics context.

7

两家公司的合并产生了巨大的协同价值。

The merger of the two companies created huge synergistic value.

M&A context.

8

在复杂环境下,协同作战能力是核心竞争力。

In complex environments, the ability to coordinate operations is a core competency.

Military/Strategic context.

1

协同论为理解复杂系统提供了框架。

Synergetics provides a framework for understanding complex systems.

Academic term 'Synergetics' (协同论).

2

生物多样性依赖于物种间的协同进化。

Biodiversity depends on the co-evolution between species.

Scientific term 'Co-evolution' (协同进化).

3

政府应协同社会各界,共同应对气候变化。

The government should coordinate with all sectors of society to jointly address climate change.

Social responsibility context.

4

这种架构实现了软件与硬件的深度协同。

This architecture achieves deep coordination between software and hardware.

Engineering context.

5

协同治理强调多元主体的平等参与。

Collaborative governance emphasizes the equal participation of multiple subjects.

Political science context.

6

通过跨学科协同,该研究取得了突破性进展。

Through interdisciplinary coordination, the research has made breakthrough progress.

Research context.

7

我们要警惕协同效应带来的负面影响。

We must be wary of the negative impacts brought by synergistic effects.

Nuanced critical thinking.

8

该政策旨在促进城乡协同发展。

The policy aims to promote coordinated development between urban and rural areas.

Macro-economic context.

1

在全球化背景下,主权国家的协同博弈愈发复杂。

In the context of globalization, the coordinated game theory between sovereign states is becoming increasingly complex.

High-level political theory.

2

量子纠缠展现了微观粒子间的非定域协同。

Quantum entanglement demonstrates non-local coordination between microscopic particles.

Theoretical physics context.

3

该作品是文学、绘画与音乐协同创作的结晶。

This work is the crystallization of the collaborative creation of literature, painting, and music.

Aesthetic/Artistic context.

4

协同进化的逻辑贯穿了生命起源的始终。

The logic of co-evolution runs through the entire origin of life.

Philosophical/Biological discourse.

5

我们需要超越传统的协同范式,探索更灵活的机制。

We need to transcend traditional coordination paradigms and explore more flexible mechanisms.

Intellectual critique.

6

这种协同机制的崩溃导致了系统的灾难性失败。

The collapse of this coordination mechanism led to the catastrophic failure of the system.

Systems analysis.

7

在后现代语境下,协同意味着意义的共同建构。

In a postmodern context, coordination means the joint construction of meaning.

Sociological/Philosophical context.

8

实现人机协同的最高境界是意图的无缝传递。

The highest realm of human-machine coordination is the seamless transmission of intent.

Futuristic/AI ethics.

Common Collocations

协同办公
协同效应
协同机制
协同创新
协同作战
协同治理
协同发展
协同进化
高度协同
数据协同

Common Phrases

协同作业

— Working together on a specific task or operation.

工厂实现了机器人的协同作业。

协同控制

— Coordinated control of multiple systems or variables.

该系统实现了对多个电站的协同控制。

协同共赢

— Synergy leading to a win-win situation for all parties.

我们的目标是协同共赢,共同发展。

协同过滤

— A technique used in recommendation systems (collaborative filtering).

协同过滤算法可以根据用户喜好推荐电影。

协同商务

— Collaborative commerce across different business entities.

协同商务模式正在改变传统的供应链。

跨界协同

— Coordination across different industries or fields.

跨界协同为艺术创作带来了新灵感。

云端协同

— Coordination and collaboration facilitated by cloud technology.

云端协同让远程办公变得触手可及。

社会协同

— Coordination among different social groups and sectors.

抗灾工作需要广泛的社会协同。

产业链协同

— Coordination across the entire industrial chain.

提升产业链协同水平是制造业升级的核心。

协同软件

— Software designed to help people work together.

我们公司正在更换新的协同软件。

Often Confused With

协同 vs 合作 (hézuò)

General cooperation. 协同 is more about synchronization and synergy.

协同 vs 协调 (xiétiáo)

Focuses on balancing or fixing conflicts. 协同 is about joint action.

协同 vs 协助 (xiézhù)

Implies a helper and a leader. 协同 implies equal partners in a system.

Idioms & Expressions

"齐心协力"

— To work with one heart and combined strength.

只要大家齐心协力,一定能度过难关。

Common/Idiomatic
"通力合作"

— To make a joint effort; to work together with full energy.

两家公司通力合作,开发出了这款新产品。

Formal
"并肩作战"

— To fight side by side; to work closely together on a challenge.

我们曾并肩作战多年,是最好的伙伴。

Literary/Metaphorical
"相辅相成"

— To complement each other; to be mutually reinforcing.

理论与实践是相辅相成的。

Formal
"步调一致"

— To be in step; to act in perfect coordination.

全队上下必须步调一致,才能赢得比赛。

Formal/Military
"珠联璧合"

— A brilliant combination; two perfect things joined together.

他们的合作简直是珠联璧合。

Literary
"互通有无"

— To exchange what one has for what one needs; mutual aid.

两国在贸易上互通有无。

Formal
"众志成城"

— Unity of will is an impregnable fortress.

面对灾难,全国人民众志成城。

Formal/Literary
"配合默契"

— To have a tacit understanding and coordinate perfectly.

这两位演员配合默契,表演非常精彩。

Common
"各司其职"

— Each person performs their own duty (a prerequisite for coordination).

在协同工作中,每个人都应该各司其职。

Formal

Easily Confused

协同 vs 协作

Both mean collaboration.

协作 focuses on the division of tasks; 协同 focuses on the harmony and combined effect of those tasks.

分工协作 (division of labor) vs. 协同效应 (synergistic effect).

协同 vs 配合

Both involve working together.

配合 is more tactical and reactive (matching someone else's move). 协同 is more strategic and proactive.

战术配合 (tactical coordination) vs. 协同作战 (coordinated operation).

协同 vs 同步

Both involve timing.

同步 (tóngbù) just means 'at the same time.' 协同 means 'working together with a shared goal.'

数据同步 (data sync) vs. 协同办公 (collaborative work).

协同 vs 联合

Both involve joining forces.

联合 (liánhé) is about the union of entities. 协同 is about the action they perform once joined.

联合声明 (joint statement) vs. 协同治理 (collaborative governance).

协同 vs 互助

Both involve helping.

互助 (hùzhù) is 'mutual aid' (simple and often social). 协同 is systemic and professional.

邻里互助 (neighborly help) vs. 协同创新 (collaborative innovation).

Sentence Patterns

A2

我们协同 + Verb

我们协同完成任务。

B1

加强...之间的协同

加强部门之间的协同。

B2

实现...协同效应

实现产业协同效应。

B2

A 与 B 协同发展

城乡协同发展。

C1

构建...协同机制

构建跨区域协同机制。

C1

协同 + Object + 动作

协同相关部门开展调查。

C2

基于...的协同逻辑

基于生态系统的协同逻辑。

C2

展现出...协同性

展现出极高的协同性。

Word Family

Nouns

协同性 (coordination/synergy quality)
协同者 (collaborator)
协同论 (synergetics)

Verbs

协同 (to coordinate)

Adjectives

协同的 (coordinated/synergistic)

Related

协助
协作
协调
合作
配合

How to Use It

frequency

Very common in professional, academic, and governmental Chinese.

Common Mistakes
  • Using 协同 for simple, non-synchronized help. 帮助 (bāngzhù) or 协助 (xiézhù).

    协同 implies a complex, timed interaction, not just one person helping another.

  • Using 协同 when you mean 'resolving a conflict'. 协调 (xiétiáo).

    协调 is for balancing or fixing issues; 协同 is for the act of working together smoothly.

  • Pronouncing 'xié' with a 'z' sound. Pronounce it like 'shee-eh'.

    The 'x' in Pinyin is a palatal sound, different from the English 'z'.

  • Using 协同 for two things happening by chance at the same time. 同时 (tóngshí).

    协同 requires a shared purpose or systemic link, not just coincidence.

  • Using 协同 in very casual, slangy contexts inappropriately. 合作 (hézuò) or 配合 (pèihé).

    It can sound 'robotic' if used to describe simple social plans.

Tips

Learn the characters separately

Xie (协) is 'unite strengths,' Tong (同) is 'together.' This helps you remember it's about combined power.

Use in Business

When writing a resume, use 协同 to describe your team management skills; it sounds much more professional than just 'helping'.

Watch the Prepositions

Use '与' (yǔ) for formal writing and '和' (hé) for speaking when linking two entities.

News keywords

When you hear 'xiétóng' on the news, it's almost always about regional development or government policy.

Avoid over-formality

Don't use it for small tasks like 'let's coordinate to buy groceries.' Use '一起' or '合作' instead.

Synergistic effects

If you are in science or medicine, memorize '协同效应' (synergy) as a technical term.

SaaS terminology

In the IT world, '协同' is the standard term for collaborative features in apps.

Collectivist roots

Understand that 协同 reflects the Chinese cultural emphasis on the group over the individual.

Abstract Nouns

Try turning the verb into a noun by adding '性' (xiétóngxìng - coordination/synergy) to describe a system's quality.

Problem-solving

If a team isn't working well, say '缺乏协同' (lack of coordination) to sound like a constructive manager.

Memorize It

Mnemonic

Think of the three 'strength' characters (力) in 协. It takes three times the strength to achieve 协同, but the result is ten times (十) better!

Visual Association

Imagine a rowing team (8 people) all pulling their oars at the exact same millisecond. That is 协同.

Word Web

Teamwork Synergy Software Mechanism Evolution Coordination Efficiency Integration

Challenge

Try to use 协同 in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'In a band, the drums and bass must 协同').

Word Origin

The word '协同' dates back to ancient Chinese texts but gained its modern 'synergy' meaning in the late 20th century. '协' (xié) implies many strengths working together, while '同' (tóng) implies unity.

Original meaning: To unite and act together.

Sino-Tibetan (Chinese)

Cultural Context

No major sensitivities, but avoid using it to describe political 'collusion' (勾结), which is a negative word for working together.

English speakers might use 'synergy' in business but 'coordination' in general life. Chinese uses 协同 for both, but it feels more 'high-tech' or 'strategic' than the English 'cooperation'.

京津冀协同发展 (Beijing-Tianjin-Hebei Coordinated Development Strategy) 协同论 (Hermann Haken's Synergetics, widely studied in China) 飞书 (Lark) - marketed as a '协同办公' tool.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Business Meetings

  • 加强协同
  • 协同机制
  • 跨部门协同
  • 协同办公

Technology/Software

  • 数据协同
  • 多端协同
  • 协同编辑
  • 协同过滤

Science/Biology

  • 协同进化
  • 协同效应
  • 协同作用
  • 协同论

Government/Policy

  • 协同发展
  • 协同治理
  • 区域协同
  • 社会协同

Military/Strategy

  • 协同作战
  • 协同指挥
  • 步调一致
  • 齐心协力

Conversation Starters

"你觉得我们团队现在的协同效率怎么样?"

"你们公司主要使用哪种协同办公软件?"

"在大型项目中,你认为协同最难的地方在哪里?"

"你听说过‘协同效应’在经济学中的应用吗?"

"如何才能更好地实现跨部门的协同?"

Journal Prompts

描述一次你与他人高度协同完成任务的经历。当时的感觉如何?

你认为在未来的远程办公趋势中,协同软件会扮演什么样的角色?

分析一个你熟悉的自然现象或社会现象,说明其中的协同逻辑。

如果一个团队缺乏协同,可能会出现哪些问题?应该如何解决?

谈谈你对‘协同创新’的理解,以及它对个人成长的意义。

Frequently Asked Questions

10 questions

Rarely in casual talk between friends. It is very common in office environments or when discussing technology and news.

Yes, absolutely. It is frequently used for robots, software modules, and data systems that work together.

协同 is more formal and implies a higher level of synchronization and 'synergy' (the whole is greater than the parts).

The most accurate translation for 'synergy' is 协同效应 (xiétóng xiàoyìng).

Yes, for example: '我们需要更多的协同' (We need more coordination/synergy).

Yes, it is considered an upper-intermediate to advanced word because of its professional and abstract nature.

DingTalk (钉钉), Lark (飞书), and WeChat Work (企业微信) are all called 协同办公软件.

Almost never. It implies harmony and efficiency. For negative collaboration, use 勾结 (collusion).

Not necessarily. It often describes horizontal relationships where parts adjust to each other automatically.

Yes, to describe drugs that work better when taken together (synergistic drugs).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 协同 to describe a successful team project at your work or school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We need to strengthen cross-departmental coordination to improve efficiency.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 协同 and 合作 in your own words (in Chinese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about the importance of '协同办公' in the era of remote work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '协同效应' in a sentence about a business merger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a biological example of 协同进化.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a slogan for a new collaboration software using the word 协同.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email sentence asking another department for coordination.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you describe a 'coordinated response' to an emergency using 协同?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 协同 in a sentence about autonomous vehicles.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 协同治理 to talk about environmental protection.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The synergistic effect of these two drugs is very strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'coordinated regional development' in your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 协同 and 创新 in the same sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a sports play using the word 协同.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'data coordination' between systems.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Lack of coordination led to the failure of the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 协同 in a sentence about 'Smart Manufacturing' (智能制造).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the 'synergy' between theory and practice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Multi-party coordination is required for this international project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a time you had to coordinate with others to solve a difficult problem.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What are the pros and cons of using collaborative office software like DingTalk or Slack?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you define 'synergy' in your professional field?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

In your opinion, why is '协同' so important for modern society?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the concept of '协同效应' to a friend who doesn't know the word.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How can a manager improve the '协同性' of their team?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about a biological example of coordination you find interesting.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Do you think '协同' is more important than individual skill? Why?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How does '协同办公' change the way we work remotely?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'coordinated regional development' plan you know about.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What happens when a system lacks '协同'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How can technology facilitate better '协同' between people?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the phrase '1+1>2' in the context of 协同.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What are the challenges of 'cross-departmental coordination'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you use '协同' in your daily studies?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a perfectly 'coordinated' sports team.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the role of '协同' in fighting a global pandemic?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'human-machine coordination' in the future.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you pronounce '协同' correctly? (Check tones).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is '协同' a word you would use in a job interview? Why?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '我们需要加强各部门之间的协同机制。' What does the speaker want to strengthen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: '高度协同的供应链。' What kind of supply chain is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the news snippet: '京津冀协同发展取得显著成效。' What has achieved significant results?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the tech review: '这款软件的主打功能是多端协同。' What is the main feature?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the biology lecture: '协同进化是自然界的一种平衡。' What is 协同进化 described as?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the manager: '由于缺乏协同,我们的项目延期了。' Why was the project delayed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the scientific report: '这种协同效应在实验中得到了验证。' What was verified in the experiment?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the instruction: '请大家协同配合,共同完成。' What are the people asked to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the policy brief: '协同治理需要多元主体的参与。' What does collaborative governance need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the business talk: '我们要实现资源协同,降低成本。' What is the goal of resource coordination?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the gaming clip: '这波协同太完美了!' How does the speaker feel about the coordination?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the medical news: '药物的协同作用显著提高了治愈率。' What improved the cure rate?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the software ad: '让协同办公变得更简单。' What is the ad promoting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the academic talk: '协同论是研究系统演化的科学。' What does Synergetics study?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the interview: '我擅长团队协同和项目管理。' What are the candidate's skills?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!