制度
制度 in 30 Seconds
- Refers to human-made systems, rules, or institutions.
- Used for society, politics, law, and corporate management.
- Do not confuse with 系统 (xìtǒng), which is for tech/biology.
- Commonly paired with verbs like 建立 (establish) and 改革 (reform).
The Chinese word 制度 (zhìdù) is a highly versatile and essential noun in the Chinese language, generally translating to 'system,' 'institution,' 'rules,' or 'regulations.' At its core, it refers to a structured set of rules, laws, or customs that govern the behavior, organization, or operations of a society, company, or any collective group. Understanding this word is crucial for learners at the CEFR B1 level, as it frequently appears in news, business contexts, and academic discussions.
- Morphological Breakdown
- The word is composed of two characters: 制 (zhì) meaning 'to make, to manufacture, to control, or to formulate,' and 度 (dù) meaning 'degree, measure, or limit.' Together, they form the concept of a formulated measure or a controlled limit, which perfectly encapsulates the idea of a 'system' or 'regulation.'
When we talk about 制度, we are usually referring to macro-level systems rather than micro-level habits. For instance, a country's political framework, a school's grading structure, or a corporation's HR policies are all described using this term. It implies a level of formality, authority, and permanence.
这个国家的教育制度非常完善。
It is important to distinguish 制度 from other similar words like 系统 (xìtǒng) and 体系 (tǐxì). While 系统 refers to a mechanical, biological, or computer system (like the solar system or an operating system), 制度 strictly refers to human-made rules and institutional frameworks.
- Historical Context
- Historically, the concept of 制度 has been central to Chinese governance for millennia. From the imperial examination system (科举制度) to modern economic reforms, the formulation and execution of 'zhìdù' have shaped Chinese society.
In everyday conversation, you might complain about a strict company policy by saying '公司的制度太严格了' (The company's rules are too strict). Here, it translates more closely to 'regulations' or 'policies' rather than a grand 'system.'
我们必须遵守公司的规章制度。
Furthermore, 制度 can be used as a suffix of sorts to describe specific types of systems. For example, 资本主义制度 (capitalist system), 社会主义制度 (socialist system), or 民主制度 (democratic system).
医疗制度的改革影响了很多人。
- Societal Impact
- A robust 制度 provides stability and predictability in society. It ensures that individuals know what is expected of them and what the consequences of their actions will be.
To truly master this word, one must practice reading news articles in Chinese, as journalists frequently use 制度 when discussing policy changes, economic shifts, or social issues. It is a high-frequency word in the HSK 5 vocabulary list, though it is introduced at the B1 level due to its fundamental importance.
新制度将于下个月生效。
In conclusion, 制度 is more than just a vocabulary word; it is a lens through which to view the structural organization of the Chinese-speaking world. Mastering its usage will significantly elevate your ability to discuss complex, abstract topics in Mandarin.
没有完美的制度,只有不断完善的制度。
Using 制度 (zhìdù) correctly in sentences requires an understanding of its common collocations and grammatical roles. As a noun, it functions primarily as the subject or object of a sentence. It is rarely used as an adjective, though it can modify other nouns when placed before them (e.g., 制度改革 - institutional reform).
- As a Subject
- When 制度 is the subject, it is often followed by adjectives describing its quality (strict, perfect, flawed) or verbs indicating its status (exists, changes, fails).
这个制度已经过时了。
One of the most common ways to use 制度 is in conjunction with verbs that describe the lifecycle of a system. You 'establish' (建立) a system, you 'implement' (实行) a system, you 'reform' (改革) a system, and sometimes you 'abolish' (废除) a system.
Let's look at how it functions as an object. When you are the actor interacting with a system, you might 'obey' (遵守) it or 'break' (违反) it. This is particularly common in workplace or school environments.
任何人都不能违反公司的制度。
- Compound Nouns
- 制度 is frequently attached to the end of other nouns to create specific terms. For example: 法律 (law) + 制度 = 法律制度 (legal system); 教育 (education) + 制度 = 教育制度 (educational system).
In spoken Chinese, while 制度 is formal, it is still widely used. If an employee is frustrated with HR, they might say, '这是什么破制度!' (What kind of garbage system is this!). This shows that despite its formal origins, it has a solid place in colloquial expressions of frustration regarding bureaucracy.
我们需要制定一套新的管理制度。
Notice the measure word used in the previous example: 套 (tào). When referring to a complete set of rules or a comprehensive system, 一套制度 (a set of systems/rules) is the standard measure word. You can also use 项 (xiàng) for a specific item or rule within a system, as in 一项制度.
- In Academic Writing
- In essays or academic papers, 制度 is often paired with abstract concepts like 优势 (advantage), 缺陷 (defect), or 创新 (innovation).
制度创新是经济发展的动力。
When discussing political or social structures, 制度 is indispensable. You will often see it in comparative contexts, such as comparing the 选举制度 (electoral system) of two different countries. The versatility of this word means that once you grasp its core meaning, you can unlock a vast array of compound vocabulary.
好的制度能让坏人变好,坏的制度能让好人变坏。
This famous Chinese saying perfectly illustrates the philosophical weight the word 制度 carries. It is not just about rules on a piece of paper; it is about the environment that shapes human behavior.
The word 制度 (zhìdù) is ubiquitous in both formal and semi-formal Chinese contexts. As a B1 learner, you will start encountering this word as you transition from simple daily conversations to more complex discussions about society, work, and news. Let's explore the primary domains where this word frequently appears.
- The Workplace
- In any corporate environment in China, 制度 is a daily buzzword. HR departments are constantly updating the 考勤制度 (attendance system) or the 奖惩制度 (reward and punishment system).
If you work in a Chinese company or with Chinese clients, you will inevitably hear managers say things like, '我们要按制度办事' (We must do things according to the rules/system). It serves as a shield against personal bias; if the 制度 dictates it, it must be done.
根据公司制度,迟到三次算旷工一天。
Another major area is the news media. Whether you are watching CCTV, reading Xinhua News, or scrolling through WeChat articles, 制度 is a staple of journalistic vocabulary. News reports frequently discuss 制度改革 (institutional reform) or the establishment of new social safety nets, like the 养老制度 (pension system).
政府正在努力完善医疗保障制度。
- Education
- Schools and universities are heavily regulated environments. Students and teachers alike discuss the 考试制度 (examination system) or the 学分制度 (credit system).
The Gaokao (National College Entrance Examination) is often discussed in the context of being a rigid but fair 制度. Debates about education in China frequently center around whether the current 制度 stifles creativity or ensures meritocracy.
很多人呼吁改革现有的教育制度。
You will also hear it in historical and political documentaries. China's long history is often divided by its changing systems, such as the 封建制度 (feudal system) or the 户籍制度 (hukou/household registration system), the latter of which is still a highly relevant topic in modern Chinese sociology.
户籍制度对城市化进程有很大影响。
- Everyday Complaints
- While formal, people use it to complain about bureaucracy. '这制度太死板了' (This system is too rigid) is a common grievance heard in banks, hospitals, or government offices.
In summary, 制度 bridges the gap between high-level macro-governance and the daily rules that dictate an individual's life in society. By tuning your ear to this word, you will gain a deeper understanding of how Chinese society organizes and regulates itself.
排队买票的制度需要改进。
When learning the word 制度 (zhìdù), English speakers frequently make mistakes due to the broad translation of the English word 'system.' Because 'system' can mean many different things in English, learners often apply 制度 to contexts where it does not belong. Let's break down the most common pitfalls.
- Mistake 1: Confusing 制度 with 系统 (xìtǒng)
- This is the number one error. 系统 (xìtǒng) refers to a mechanical, biological, or technological system. 制度 (zhìdù) refers to rules, laws, and human-made organizational structures.
For example, if you want to say 'My computer system crashed,' you CANNOT say '我的电脑制度崩溃了.' This sounds absurd in Chinese, as if your computer has a set of legal laws it follows. You must say '我的电脑系统崩溃了.' Similarly, the 'solar system' is 太阳系 (or 太阳系统), never 太阳制度.
❌ 错误: 我们的消化制度很重要。
✅ 正确: 我们的消化系统很重要。
To avoid this, always ask yourself: 'Does this system consist of rules and policies created by humans to govern behavior?' If yes, use 制度. If it consists of physical parts, software, or natural elements working together, use 系统.
- Mistake 2: Using the wrong measure word
- Learners often default to the universal measure word 个 (gè). While '一个制度' might be understood, it sounds unnatural and slightly childish.
The correct measure words are 套 (tào) for a complete set of systems/rules, or 项 (xiàng) for a specific rule or policy within a broader system. Using the correct measure word instantly elevates your Chinese from beginner to intermediate/advanced.
❌ 错误: 公司制定了一个新制度。
✅ 正确: 公司制定了一项新制度。
Another common mistake is confusing 制度 with 体系 (tǐxì). 体系 is closer to 'framework' or 'architecture' of a system. For example, 知识体系 (knowledge framework). While they overlap, 制度 has a stronger connotation of enforceable rules, whereas 体系 is about structural organization.
- Mistake 3: Overusing it for personal habits
- You cannot use 制度 to describe a personal routine. If you have a 'system' for doing your laundry, you cannot call it your 洗衣服制度.
❌ 错误: 我有一个学习中文的制度。
✅ 正确: 我有一个学习中文的方法/计划。
For personal routines, use 方法 (method), 计划 (plan), or 习惯 (habit). 制度 requires an authority enforcing it over a group of people.
只有国家或组织才能建立制度,个人不能。
By keeping these distinctions in mind, you will avoid the classic pitfalls that give away non-native speakers, and you will use 制度 with the precision of an educated native speaker.
理解这些区别,你的中文会更地道。
The Chinese language is rich with vocabulary related to rules, systems, and organization. To master 制度 (zhìdù), it is highly beneficial to compare it with its synonyms and related terms. This will help you understand the subtle nuances and choose the exact right word for your context.
- 1. 系统 (xìtǒng) - System (Physical/Technical)
- As mentioned in the common mistakes section, 系统 is the most frequently confused word. It refers to interconnected parts forming a complex whole, usually in science, IT, or biology. (e.g., 操作系统 - operating system; 神经系统 - nervous system).
地铁的控制系统非常复杂,而公司的管理制度很严格。
The distinction is clear: one is a functional network, the other is a regulatory framework.
- 2. 体系 (tǐxì) - Framework / System
- 体系 is more abstract than 制度. It refers to a comprehensive, organized structure of ideas, knowledge, or organizations. It lacks the 'enforcement' aspect of 制度.
我们需要建立一个完整的理论体系。
You can have a 法律体系 (legal framework/system of laws) and a 法律制度 (legal system/regulations). The former focuses on how the laws relate to each other structurally, while the latter focuses on the rules that govern society.
- 3. 规定 (guīdìng) - Rule / Regulation
- 规定 is much more specific than 制度. A 制度 (system) is usually made up of many 规定 (rules). 规定 can also be used as a verb (to stipulate), whereas 制度 is strictly a noun.
这项规定是新制度的一部分。
If a sign says 'No Smoking,' that is a 规定. The overall health and safety policy of the building is the 制度.
学校的规定很严,这是为了维护教育制度的公平。
Other related words include 规则 (guīzé - rules, like in a game or sport) and 机制 (jīzhì - mechanism, how a process works). For example, 市场机制 (market mechanism) describes how the market naturally operates, while 市场制度 (market regulations) describes the laws governing it.
比赛有比赛的规则,社会有社会的制度。
By carefully mapping out these similar words, you build a high-resolution mental map of Chinese vocabulary. You will no longer just guess which word for 'system' or 'rule' to use; you will know exactly which one fits the context.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Noun modifying Noun (制度 + 的 + Noun)
Passive voice with 被 (被制度限制)
Prepositional phrases (在...制度下)
Using measure words 套 and 项
Verb + Resultative Complement (建立起制度)
Examples by Level
这是学校的制度。
This is the school's system (rules).
Noun used as the object of the sentence.
公司有新制度。
The company has a new system.
Modified by the adjective 新 (new).
我不喜欢这个制度。
I don't like this system.
Used as the object of the verb 喜欢.
制度很重要。
The system is very important.
Used as the subject of the sentence.
什么是制度?
What is a system/rule?
Basic question structure.
我们要看制度。
We need to look at the rules.
Used with the verb 看 (to look/read).
好制度。
Good system.
Modified by 好 (good).
那是旧制度。
That is the old system.
Modified by 旧 (old).
公司的制度很严格。
The company's rules are very strict.
Subject + Adverb + Adjective.
大家必须遵守制度。
Everyone must follow the rules.
Collocation: 遵守 (obey) + 制度.
这个制度不公平。
This system is unfair.
Subject + Negative + Adjective.
他们改变了制度。
They changed the system.
Verb + 了 + Object.
我们需要一个好制度。
We need a good system.
Verb + Measure Word + Adjective + Noun.
请告诉我这里的制度。
Please tell me the rules here.
Location + 的 + 制度.
违反制度会被罚款。
Violating the rules will result in a fine.
Collocation: 违反 (violate) + 制度.
这个制度是为了保护我们。
This system is to protect us.
是为了 (is for the purpose of) structure.
政府决定改革教育制度。
The government decided to reform the education system.
Collocation: 改革 (reform) + 制度.
建立完善的医疗制度需要时间。
Establishing a perfect medical system takes time.
Verb phrase acting as the subject.
这项制度已经实行了十年。
This system has been implemented for ten years.
Measure word 项 (xiàng) used for 制度.
由于制度的缺陷,很多问题没有解决。
Due to the flaws in the system, many problems have not been solved.
Noun modifying another noun: 制度的缺陷 (flaws of the system).
每个国家都有自己的法律制度。
Every country has its own legal system.
Compound noun: 法律制度 (legal system).
新制度引起了广泛的讨论。
The new system sparked widespread discussion.
Subject of the verb 引起 (to cause/spark).
我们不能盲目照搬外国的制度。
We cannot blindly copy foreign systems.
Verb 照搬 (copy) + Object 制度.
合理的奖惩制度能提高员工的积极性。
A reasonable reward and punishment system can improve employee enthusiasm.
Compound noun: 奖惩制度 (reward and punishment system).
制度创新是推动社会进步的重要动力。
Institutional innovation is an important driving force for social progress.
Compound noun: 制度创新 (institutional innovation).
在现行制度下,这种做法是不被允许的。
Under the current system, this practice is not allowed.
Prepositional phrase: 在...制度下 (under the... system).
该国正在经历深刻的政治制度变革。
The country is undergoing profound political system changes.
Complex noun phrase: 政治制度变革 (political system change).
完善社会保障制度是当务之急。
Improving the social security system is a top priority.
Collocation: 完善 (perfect/improve) + 制度.
任何制度都需要在实践中不断检验和修正。
Any system needs to be continuously tested and revised in practice.
Passive concept expressed actively.
旧有的户籍制度限制了劳动力的自由流动。
The old household registration system restricted the free flow of labor.
Specific cultural term: 户籍制度 (hukou system).
缺乏监督机制的制度容易滋生腐败。
A system lacking a supervisory mechanism easily breeds corruption.
Relative clause modifying 制度.
企业文化的建设不能仅仅依靠冰冷的制度。
The building of corporate culture cannot rely solely on cold rules.
Adjective 冰冷 (cold/rigid) modifying 制度.
制度性障碍是阻碍外资进入的主要原因。
Institutional barriers are the main reason hindering foreign investment.
Adjectival use: 制度性 (institutional).
必须打破利益固化的藩篱,推进制度性重构。
We must break down the barriers of entrenched interests and promote institutional restructuring.
Advanced vocabulary pairing: 制度性重构 (institutional restructuring).
学者们对中西文官制度进行了深度的比较研究。
Scholars conducted an in-depth comparative study of Chinese and Western civil service systems.
Specific historical/political term: 文官制度 (civil service system).
制度的生命力在于执行,否则形同虚设。
The vitality of a system lies in its execution; otherwise, it exists in name only.
Idiomatic expression: 形同虚设 (exists in name only).
现代企业治理结构的核心在于产权制度的明晰。
The core of modern corporate governance structure lies in the clarity of property rights systems.
Academic terminology: 产权制度 (property rights system).
这种现象并非偶然,而是制度设计上的内生性缺陷导致的。
This phenomenon is not accidental, but caused by endogenous flaws in the institutional design.
Compound noun: 制度设计 (institutional design).
只有将权力关进制度的笼子里,才能从根本上防范风险。
Only by putting power into the cage of regulations can risks be fundamentally prevented.
Famous political metaphor: 制度的笼子 (cage of regulations).
社会转型期往往伴随着剧烈的制度变迁与阵痛。
Periods of social transition are often accompanied by drastic institutional changes and growing pains.
Academic term: 制度变迁 (institutional change).
制度经济学认为,交易成本是决定制度演进的关键变量。
Institutional economics argues that transaction costs are the key variable determining institutional evolution.
Academic discipline: 制度经济学 (Institutional Economics).
在宏大叙事中,制度的更迭往往被简化,掩盖了微观个体的博弈。
In grand narratives, institutional changes are often simplified, obscuring the games played by micro-individuals.
Advanced literary/academic phrasing.
该法案的通过标志着我国在法治化轨道上迈出了具有制度性意义的一步。
The passage of this bill marks a step of institutional significance on the track of the rule of law in our country.
Formal political rhetoric.
非正式制度(如风俗习惯)与正式制度之间的张力,塑造了独特的基层治理生态。
The tension between informal institutions (like customs) and formal institutions shapes a unique grassroots governance ecology.
Sociological concepts: 非正式制度 (informal institutions) vs 正式制度 (formal institutions).
历史的路径依赖使得任何激进的制度移植都面临着极高的排异反应风险。
Historical path dependence means that any radical institutional transplantation faces a very high risk of rejection.
Metaphorical use: 制度移植 (institutional transplantation).
我们应当超越简单的制度决定论,关注文化基因在其中的潜移默化。
We should transcend simple institutional determinism and pay attention to the subtle influence of cultural genes within it.
Philosophical term: 制度决定论 (institutional determinism).
制度的韧性不仅体现在抗冲击能力上,更体现在其自我修复与迭代的弹性中。
The resilience of a system is reflected not only in its ability to withstand shocks but also in its elasticity for self-repair and iteration.
Advanced abstract analysis of 制度.
剥离了意识形态的滤镜,我们才能客观审视不同政治制度的治理效能。
Only by stripping away the ideological filter can we objectively examine the governance efficacy of different political systems.
High-level political science discourse.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Very formal, but frequently used in colloquial complaints about work/school.
Universally understood across all Mandarin-speaking regions.
- Using 制度 for computer systems (should be 系统).
- Using 个 as the measure word (should be 套 or 项).
- Using 制度 as a verb (it is strictly a noun).
- Using 制度 for personal habits or routines (should be 习惯 or 方法).
- Confusing it with 体系 (framework) when discussing abstract concepts without enforced rules.
Tips
Measure Words Matter
Upgrade your Chinese by dropping '个'. Use '一套制度' (a set of rules) or '一项制度' (a specific regulation). This instantly makes you sound more fluent.
The Tech Ban
Never use 制度 for technology, biology, or astronomy. If it has wires, cells, or planets, use 系统 (xìtǒng). If it has lawyers, bosses, or teachers, use 制度.
The Golden Trio of Verbs
Memorize these three verbs with 制度: 建立 (establish), 遵守 (obey), 违反 (violate). These cover 80% of daily usage.
Institutional Advantage
In Chinese news, you will often hear '制度优势' (institutional advantage). It refers to the belief that China's specific political and social systems are highly effective.
Double Falling Tones
Both characters are 4th tone (zhì dù). Practice saying them with authority, like a judge banging a gavel. Drop your voice sharply.
Essay Power Word
If you are taking the HSK 5 or 6, use 制度 in your writing section when discussing social issues. It shows you understand macro-level concepts.
News Cliché
When reading Chinese news, look for '完善...制度' (perfecting the... system). It is a standard phrase used to describe government reforms.
System vs. Framework
Remember that 制度 has 'teeth'—it is enforced. 体系 (framework) is just how things are organized conceptually.
Complaining at Work
If you want to complain about a stupid company rule, say '这破制度' (This broken/garbage system). It's very native slang.
Character Breakdown
制 means control, 度 means measure. A 制度 is a 'measured control' over society. Keep this literal translation in mind.
Memorize It
Word Origin
Cultural Context
The 户籍制度 (Household Registration System) is a unique and vital system in China that links a citizen's access to social services to their registered birthplace.
The 高考制度 (College Entrance Exam System) is often described as the most rigid but fairest system for social mobility in China.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"你觉得你们公司的管理制度怎么样? (What do you think of your company's management system?)"
"你认为现在的教育制度需要改革吗? (Do you think the current education system needs reform?)"
"不同国家的医疗制度有什么区别? (What are the differences between medical systems in different countries?)"
"有没有什么你觉得很不合理的制度? (Are there any systems/rules you find very unreasonable?)"
"你觉得户籍制度对年轻人的影响大吗? (Do you think the hukou system has a big impact on young people?)"
Journal Prompts
Describe a rule or system at your workplace/school that you would like to change. (描述一个你想改变的学校或公司制度。)
Compare the education system in your country with that of China. (比较你们国家和中国的教育制度。)
Write about the importance of having a legal system in society. (写一写社会中法律制度的重要性。)
Discuss the pros and cons of a strict reward and punishment system. (讨论严格的奖惩制度的利弊。)
Imagine you are a CEO. What kind of management system would you establish? (想象你是CEO,你会建立什么样的管理制度?)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, absolutely not. 制度 is only for human-made rules and laws. For computers, you must use 系统 (xìtǒng). Saying 电脑制度 sounds like your computer has a legal constitution.
规定 refers to a specific rule or regulation, like 'No Smoking.' 制度 refers to the entire system of rules, like the 'Health and Safety System' of a building. A 制度 is made up of many 规定.
Do not use 个 (gè). Use 套 (tào) for a complete set of systems (一套制度). Use 项 (xiàng) for a specific rule or policy within a system (一项制度).
Yes, it is formal, but it is very common in everyday life. People use it daily when talking about work policies, school rules, or news events. It is not restricted to academic writing.
No, 制度 is strictly a noun. If you want to say 'to make rules,' you use the verb 制定 (zhìdìng) followed by 制度 or 规定. For example, 制定制度 (to formulate a system).
You use the verb 违反 (wéifǎn). So, 'to break the rules' is 违反制度. If you want to say 'to follow the rules,' use 遵守 (zūnshǒu) -> 遵守制度.
规章制度 (guīzhāng zhìdù) is a very common four-character compound noun. It translates to 'rules and regulations.' It is frequently used in corporate and school environments to refer to the official handbook of rules.
Generally, no. 制度 implies an authority enforcing rules over a group of people. For personal routines or systems, use 习惯 (habit), 计划 (plan), or 方法 (method).
The 户籍制度 (hukou system) is China's household registration system. It officially identifies a person as a resident of an area and includes identifying information such as name, parents, spouse, and date of birth. It is crucial for accessing local social services.
It's just how the pronunciation evolved. When pronouncing two 4th tones together (zhì dù), make sure to drop your pitch sharply on both, but the first one might not drop as low as the second one in natural fast speech.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
制度 (zhìdù) is your go-to word for 'system' when talking about rules, laws, and organizational structures. Remember to use the measure word 套 (tào) or 项 (xiàng), and never use it to describe computer or biological systems.
- Refers to human-made systems, rules, or institutions.
- Used for society, politics, law, and corporate management.
- Do not confuse with 系统 (xìtǒng), which is for tech/biology.
- Commonly paired with verbs like 建立 (establish) and 改革 (reform).
Measure Words Matter
Upgrade your Chinese by dropping '个'. Use '一套制度' (a set of rules) or '一项制度' (a specific regulation). This instantly makes you sound more fluent.
The Tech Ban
Never use 制度 for technology, biology, or astronomy. If it has wires, cells, or planets, use 系统 (xìtǒng). If it has lawyers, bosses, or teachers, use 制度.
The Golden Trio of Verbs
Memorize these three verbs with 制度: 建立 (establish), 遵守 (obey), 违反 (violate). These cover 80% of daily usage.
Institutional Advantage
In Chinese news, you will often hear '制度优势' (institutional advantage). It refers to the belief that China's specific political and social systems are highly effective.
Example
这个国家的教育制度正在发生改变。
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More society words
成就
B1A thing done successfully, typically by effort, courage, or skill; to achieve something.
大人
A1adult
老龄化
B1The process by which the median age of a population increases due to rising life expectancy and declining birth rates. It is a major demographic challenge for modern social welfare systems.
美国人
A1American person
呼吁
B1To make a public appeal, call for action, or plead for support regarding a social, environmental, or urgent issue.
赞成
B1To agree with a proposal, opinion, or action; to be in favor of something.
建筑
B1The art or practice of designing and constructing buildings. It can also refer to the buildings themselves.
氛围
B1The pervading tone or mood of a place, situation, or environment.
指责
B1To criticize someone severely or to blame them for a fault or mistake.
界限
B1A dividing line or a limit that separates different things, areas, or concepts.