B1 Expression Neutro 3 min de leitura

عندك إيميل؟

'indak email?

Do you have email?

Literalmente: With you (is) email?

Em 15 segundos

  • The standard way to ask for an email address.
  • Uses the English loanword 'email' for easy communication.
  • Works in both professional and casual social settings.

Significado

This is the most common way to ask someone for their email address. It literally asks if they have one, but everyone understands you're asking for the address itself.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Networking at a conference

فرصة سعيدة، عندك إيميل؟

Nice meeting you, do you have email?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Asking a new friend for contact info

يا صاحبي، عندك إيميل؟

My friend, do you have email?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Formal request to a professor

يا دكتور، هل عندك إيميل رسمي؟

Doctor, do you have an official email?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

The phrase highlights the widespread adoption of English technology terms in modern Arabic. While the formal term 'barid elektrouni' exists, 'email' is used by almost everyone regardless of their English proficiency. It marks the transition of Arabic into the digital age over the last two decades.

💡

The 'At' Symbol

When giving your email, just say 'at' for the @ symbol; everyone will understand.

⚠️

Gender Matters

Saying 'Andak' to a woman isn't offensive, but 'Andaki' shows you really know your Arabic grammar!

Em 15 segundos

  • The standard way to ask for an email address.
  • Uses the English loanword 'email' for easy communication.
  • Works in both professional and casual social settings.

What It Means

This phrase is your digital passport in the Arabic-speaking world. It is the most direct way to ask for someone's contact info. Even though it translates to 'Do you have email?', it functions exactly like 'What is your email?' in English. It is simple, effective, and understood from Morocco to Iraq. You are essentially asking if an email account exists 'with' them.

How To Use It

Using this phrase is incredibly easy. You just say عندك إيميل؟ (Andak email?). If you are talking to a woman, you change it slightly to عندكِ إيميل؟ (Andaki email?). The word إيميل is a loanword from English, so it sounds familiar. You don't need fancy grammar here. Just raise your voice at the end to make it a question. It is like asking a friend if they have a spare pen.

When To Use It

Use this in almost any modern interaction. It works perfectly at a business networking event. It is great when you meet a new friend at a cafe. You can use it when a shopkeeper offers to send you a receipt. It is the go-to phrase for transitioning from a face-to-face chat to a digital one. If you want to send someone a photo or a document, this is your opening line.

When NOT To Use It

Avoid this in extremely formal, old-school settings. If you are writing a formal letter to a government official, use the classical term. Don't use it if you are clearly in a situation where phone numbers are more common, like a quick text. Also, if you are in a very traditional rural area, people might prefer WhatsApp. Using it there might feel a bit too 'corporate' or 'techy' for a casual chat.

Cultural Background

Arabic is a language that loves to adapt. While there is a formal word for email, بريد إلكتروني (barid elektrouni), it is a mouthful. Most Arabs prefer the English loanword because it is faster. This shows how tech-savvy and globalized modern Arabic culture has become. It reflects a shift from traditional mail to the fast-paced digital world. Even grandmas in Cairo or Dubai know what an إيميل is now!

Common Variations

In Egypt, you might hear إيميلك إيه؟ (Emailak eh?), which means 'What is your email?'. In the Levant, people might say في عندك إيميل؟ (Fi andak email?), adding a small 'is there'. If you want to be extra polite, add لو سمحت (law samaht) at the end. Some younger people might just ask for your 'handle' or 'account' on social media instead. But عندك إيميل؟ remains the classic, reliable standard for professional and semi-formal exchange.

Notas de uso

This phrase is safe for 95% of situations. It sits right in the middle of the formality scale. Just remember to match the gender of the person you are speaking to.

💡

The 'At' Symbol

When giving your email, just say 'at' for the @ symbol; everyone will understand.

⚠️

Gender Matters

Saying 'Andak' to a woman isn't offensive, but 'Andaki' shows you really know your Arabic grammar!

💬

WhatsApp is King

In many Arab countries, people might reply 'I have email, but send it on WhatsApp instead!'

Exemplos

6
#1 Networking at a conference
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

فرصة سعيدة، عندك إيميل؟

Nice meeting you, do you have email?

A classic way to end a professional conversation.

#2 Asking a new friend for contact info
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا صاحبي، عندك إيميل؟

My friend, do you have email?

Very casual and friendly approach.

#3 Formal request to a professor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

يا دكتور، هل عندك إيميل رسمي؟

Doctor, do you have an official email?

Adding 'official' makes it more appropriate for academia.

#4 Texting a colleague about a file
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ممكن تبعت الملف؟ عندك إيميل؟

Can you send the file? Do you have email?

Functional and direct for workplace tasks.

#5 A humorous moment with an older relative
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا جدي، عندك إيميل ولا لسه بتستعمل الحمام؟

Grandpa, do you have email or still use pigeons?

A lighthearted joke about old vs new tech.

#6 Wanting to send a long heartfelt message
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

عندي كلام كتير، عندك إيميل؟

I have a lot to say, do you have email?

Implies that the topic is too long for a text message.

Teste-se

Ask a woman if she has an email address.

يا سارة، ___ إيميل؟

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: عندكِ

The suffix '-ki' is used when addressing a female directly.

Ask a group of people for their email.

يا شباب، ___ إيميل؟

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: عندكم

The suffix '-kum' is used for the plural 'you' (you all).

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality of 'Andak Email?'

Very Informal

Using slang or just 'Email?'

إيميلك؟

Neutral

The standard phrase for everyone.

عندك إيميل؟

Very Formal

Using the full classical term.

هل لديكم بريد إلكتروني؟

Where to use 'Andak Email?'

عندك إيميل؟
💼

Business Meeting

Exchanging contact info after a pitch.

🎓

University

Asking a classmate for notes.

🛒

Shopping

Signing up for a loyalty program.

🌍

Socializing

Staying in touch with a traveler.

Banco de exercicios

2 exercicios
Ask a woman if she has an email address. Fill Blank

يا سارة، ___ إيميل؟

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: عندكِ

The suffix '-ki' is used when addressing a female directly.

Ask a group of people for their email. Fill Blank

يا شباب، ___ إيميل؟

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: عندكم

The suffix '-kum' is used for the plural 'you' (you all).

🎉 Pontuação: /2

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is a loanword. While بريد إلكتروني is the formal translation, إيميل is used in daily conversation.

Use عندك إيميل؟ (Andak email?). The 'a' sound at the end of 'Andak' is for males.

Use عندكِ إيميل؟ (Andaki email?). The 'i' sound at the end is for females.

Yes, it is perfectly neutral. However, you might add حضرتك (hadratak) for extra respect: هل عند حضرتك إيميل؟.

You can say ما هو عنوان إيميلك؟ (Ma huwa unwān emailak?), but it sounds a bit more like a textbook.

Absolutely. Words like 'Facebook', 'WhatsApp', and 'Email' are part of the modern Arabic vocabulary.

If asking a group, say عندكم إيميل؟ (Andakum email?). This is useful for a team or a family.

You can say أيوه، إيميلي هو... (Aywa, emaili huwa...) which means 'Yes, my email is...'.

The core phrase remains the same, but the pronunciation of 'Andak' might vary slightly (e.g., 'Andak' vs 'Andak' with a heavier 'd').

Yes, primarily for work, school, and official business. For social stuff, they usually prefer WhatsApp or Instagram.

Frases relacionadas

🔗

رقم تليفونك؟

Your phone number?

🔗

بريد إلكتروني

Electronic mail (formal)

🔗

أرسل لي رسالة

Send me a message

🔗

على الواتساب

On WhatsApp

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!