عدا
É usado para excluir algo ou alguém de um grupo ou declaração.
The word 'ʿadā' signifies exclusion, meaning 'except for' or 'apart from'.
Palavra em 30 segundos
- Means "except", "apart from", or "excluding".
- Used to exclude specific items from a group.
- Commonly functions as a preposition.
Summary
The word 'ʿadā' signifies exclusion, meaning 'except for' or 'apart from'.
- Means "except", "apart from", or "excluding".
- Used to exclude specific items from a group.
- Commonly functions as a preposition.
Focus on Exclusionary Meaning
Remember that 'ʿadā' primarily serves to exclude something from a general statement or group.
Distinguish from 'ʿadā' as a verb
Be aware that 'ʿadā' can also mean 'to pass' or 'exceed' when used as a verb, which has a different grammatical structure.
Formal Arabic Usage
'ʿadā' is a standard word found in both classical and modern Arabic texts, indicating its established presence in the language.
Exemplos
4 de 4حضر جميع الطلاب الدرس عَدَا طالب واحد كان مريضًا.
All students attended the lesson except for one student who was sick.
تم استعراض كافة البنود في جدول الأعمال عَدَا البند السابع.
All items on the agenda were reviewed, excluding item seven.
كلنا ذهبنا إلى الحفل عَدَاه، لم يأتِ أحد.
We all went to the party, except him, nobody came.
تُظهر النتائج تحسنًا ملحوظًا في كافة المؤشرات عَدَا مؤشر واحد ظل ثابتًا.
The results show a noticeable improvement in all indicators, apart from one indicator that remained constant.
Família de palavras
Dica de memorização
Think of 'ʿadā' as 'cutting out' or 'setting aside' a part from the whole. Imagine a baker taking out one cookie before icing the rest.
Overview
كلمة “عَدَا” هي حرف جر يفيد معنى الاستثناء أو الإقصاء. وهي تأتي بمعنى “ما خلا” أو “باستثناء”. تُستخدم “عَدَا” لتمييز شيء أو شخص أو مجموعة عن سياق عام، بحيث يُفهم أن الحكم أو الوصف المذكور ينطبق على كل ما عدا المستثنى. وهي من الكلمات التي قد تُعرب كفعل ماضٍ ناقص أحيانًا، ولكن استخدامها الأكثر شيوعًا في المستويات المتوسطة هو كحرف جر.
تُستخدم “عَدَا” غالبًا قبل الاسم أو الضمير الذي يُراد استثناؤه. يمكن أن يأتي بعدها اسم ظاهر مجرور، أو ضمير متصل، أو مصدر مؤول. في بعض الأحيان، تُعامل “عَدَا” كفعل ماضٍ، وفي هذه الحالة يكون الاسم الذي يليها مفعولًا به. ولكن الاستخدام الشائع كحرف جر هو الأكثر انتشارًا في سياقات B1.
تظهر “عَدَا” في سياقات متنوعة، مثل: إحصاء مجموعة من الأشخاص أو الأشياء مع استثناء واحد أو أكثر، وصف حالة عامة مع استثناءات، أو عند الحديث عن أحداث معينة باستثناء حدث واحد. غالبًا ما تُستخدم في الكتابة الرسمية وغير الرسمية على حد سواء، ولكنها تميل إلى الظهور بشكل أكبر في النصوص المكتوبة.
كلمات مثل “إلا” و“باستثناء” و“ما خلا” تشترك مع “عَدَا” في معنى الاستثناء. “إلا” هي الأكثر شيوعًا واستخدامًا في اللغة العربية. “باستثناء” هي عبارة مركبة تحمل نفس المعنى. “ما خلا” غالبًا ما تُستخدم كفعل ماضٍ، وهي قريبة جدًا في المعنى من “عَدَا” عند استخدامها كفعل. “عَدَا” تتميز بكونها كلمة واحدة موجزة تحمل معنى الاستثناء.
Notas de uso
When used as a preposition, 'ʿadā' is followed by the noun or pronoun it excludes. Ensure the context clearly indicates an exclusionary meaning. It is generally considered neutral in formality.
Erros comuns
Confusing 'ʿadā' as a preposition with its verb form meaning 'to pass' or 'exceed'. Ensure correct grammatical case for the word following 'ʿadā' when used prepositionally (usually genitive).
Dica de memorização
Think of 'ʿadā' as 'cutting out' or 'setting aside' a part from the whole. Imagine a baker taking out one cookie before icing the rest.
Origem da palavra
The word 'ʿadā' originates from the root 'ʿ-d-w' which relates to passing, exceeding, or going beyond. Its use as 'except' evolved from this core meaning of moving past or setting aside.
Contexto cultural
The concept of exclusion and exception is fundamental in many cultures and languages, including Arabic. 'ʿadā' provides a concise way to express this in various contexts, from everyday speech to formal documentation.
Exemplos
حضر جميع الطلاب الدرس عَدَا طالب واحد كان مريضًا.
everydayAll students attended the lesson except for one student who was sick.
تم استعراض كافة البنود في جدول الأعمال عَدَا البند السابع.
formalAll items on the agenda were reviewed, excluding item seven.
كلنا ذهبنا إلى الحفل عَدَاه، لم يأتِ أحد.
informalWe all went to the party, except him, nobody came.
تُظهر النتائج تحسنًا ملحوظًا في كافة المؤشرات عَدَا مؤشر واحد ظل ثابتًا.
academicThe results show a noticeable improvement in all indicators, apart from one indicator that remained constant.
Família de palavras
Colocações comuns
Frases Comuns
عَدَا ذلك، كل شيء على ما يرام.
Apart from that, everything is fine.
لم يأتِ أحدٌ عَدَا هو.
No one came except him.
فشل الجميع عَدَا واحد.
Everyone failed except one.
Frequentemente confundido com
'Ila' is the most common and versatile word for 'except'. 'ʿadā' is also common but sometimes has verb-like properties.
'Mā khala' often functions as a verb meaning 'except' or 'to be empty of'. 'ʿadā' can also be a verb but is frequently used as a preposition.
Padrões gramaticais
Focus on Exclusionary Meaning
Remember that 'ʿadā' primarily serves to exclude something from a general statement or group.
Distinguish from 'ʿadā' as a verb
Be aware that 'ʿadā' can also mean 'to pass' or 'exceed' when used as a verb, which has a different grammatical structure.
Formal Arabic Usage
'ʿadā' is a standard word found in both classical and modern Arabic texts, indicating its established presence in the language.
Teste-se
أكمل الجملة التالية بكلمة "عَدَا" أو ما يناسبها:
حضر جميع الطلاب الاجتماع ___ طالب واحد.
كلمة "عَدَا" هنا تفيد الاستثناء، بمعنى "باستثناء" طالب واحد.
اختر المعنى الأنسب لكلمة "عَدَا" في الجملة التالية:
كانت المكتبة مليئة بالكتب المفيدة، عَدَا قسم الروايات القديمة.
في هذه الجملة، "عَدَا" تفيد استثناء قسم الروايات القديمة من كونها مفيدة.
ابنِ جملة مفيدة باستخدام كلمة "عَدَا" بمعنى الاستثناء:
استخدم الكلمات التالية لبناء جملة: "الجميع"، "وصل"، "عَدَا"، "أحمد"، "متأخرًا".
هذه الجملة تعني أن كل الأشخاص وصلوا متأخرين باستثناء أحمد.
Pontuação: /3
Perguntas frequentes
4 perguntasالمعنى الأساسي لكلمة "عَدَا" هو الاستثناء أو الإقصاء. تأتي بمعنى "باستثناء" أو "بخلاف" أو "ما خلا".
نعم، يمكن استخدام "عَدَا" كفعل ماضٍ بمعنى "تجاوز" أو "تخطى"، وفي هذه الحالة يكون ما بعدها مفعولًا به. ولكن استخدامها كحرف جر بمعنى الاستثناء هو الأكثر شيوعًا في هذا السياق.
كلمات مثل "إلا"، "باستثناء"، و"ما خلا" تشبه "عَدَا" في معنى الاستثناء.
تظهر كلمة "عَدَا" في النصوص المكتوبة بشكل عام، سواء كانت رسمية أو غير رسمية، ولكنها قد تكون أكثر وضوحًا في الكتابات التي تتطلب دقة في التعبير عن الاستثناءات.
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
عادةً
A1Este advérbio descreve algo que acontece com frequência ou da maneira normal. É como dizer 'normalmente'.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
عادي
A1Esta palavra significa que algo é típico ou habitual, como um dia normal.
عاقبة
B1É o resultado de uma ação, muitas vezes algo negativo ou indesejado.
أعلى
A1Esta palavra indica uma direção ou posição mais alta. Pense em mover-se 'para cima'.
عالٍ
A2Descreve algo muito alto ou em grande altitude.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عَالَمِيّ
B1Que envolve o mundo inteiro. Refere-se a algo de escala global ou que afeta todos os lugares.