Fattasha denotes a meticulous, physical search or inspection, often involving authority or high scrutiny.
Palavra em 30 segundos
- To search thoroughly for something hidden or lost.
- Commonly used for official inspections or security checks.
- Implies a more intense and detailed search than 'bahatha'.
نظرة عامة
الفعل 'فتّش' هو فعل رباعي مضعف العين، وهو ما يعطيه دلالة على المبالغة والتكرار والجهد المبذول في عملية البحث. بينما تعني كلمة 'بحث' الاستقصاء بشكل عام، فإن 'فتّش' توحي بأن الشخص يقوم بقلب الأشياء رأساً على عقب أو النظر في الزوايا الخفية للعثور على مبتغاه.
أنماط الاستخدام
يأتي هذا الفعل غالباً متعدياً بنفسه إذا كان المقصود هو المكان أو الشخص الذي يتم فحصه (مثل: فتّش الشرطيُّ الحقيبةَ)، ويأتي متعدياً بحرف الجر 'عن' إذا كان التركيز على الشيء المفقود (مثل: فتّشتُ عن مفاتيحي في كل مكان). كما يستخدم في الصيغة المجهولة 'فُتِّش' عند الحديث عن الإجراءات الأمنية.
السياقات الشائعة
يبرز استخدام هذا الفعل بقوة في السياقات الرسمية والأمنية، مثل تفتيش الجمارك، تفتيش المنازل، أو تفتيش الموظفين. كما يستخدم في السياق المنزلي اليومي عند ضياع غرض ثمين والبحث عنه بدقة متناهية. في السياق المجازي، يمكن استخدامه للبحث في الأفكار أو النوايا، وإن كان هذا أقل شيوعاً من الاستخدام المادي.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف 'فتّش' عن 'بحث' في أن الأخير قد يكون نظرياً أو علمياً (بحث في كتاب)، بينما 'فتّش' مادي وحسي غالباً. ويختلف عن 'فحص' في أن الفحص قد يكون للتأكد من الجودة أو السلامة (فحص الطبيب المريض)، بينما التفتيش هدفه العثور على شيء محدد أو كشف الممنوعات.
Exemplos
فتّشتُ في كل الأدراج بحثاً عن جواز سفري.
everydayI searched through all the drawers looking for my passport.
قامت لجنة متخصصة بتفتيش المصنع للتأكد من معايير السلامة.
formalA specialized committee inspected the factory to ensure safety standards.
لا تفتش في أغراضي الخاصة من فضلك.
informalPlease don't go through my personal belongings.
يجب تفتيش النصوص التاريخية بدقة لاستخراج الحقائق.
academicHistorical texts must be scrutinized carefully to extract facts.
Colocações comuns
Frases Comuns
لجنة تفتيش
Inspection committee
فتّش جيوبه
He searched his pockets
Frequentemente confundido com
'Bahatha' is general and can be academic or casual, while 'Fattasha' is physical and implies a deeper, more investigative search.
'Fahasa' usually means to examine for quality or health, while 'Fattasha' is looking for something specific or hidden.
Padrões gramaticais
How to Use It
Notas de uso
The verb 'Fattasha' is highly formal when used in legal or official settings, but it is also used in daily life to express frustration or effort in finding something. It is stronger than the verb 'to look for'.
Erros comuns
A common mistake is using 'Fattasha' for digital searches like Google. Another error is forgetting the preposition 'an' when searching for an object, though using it as a direct transitive verb for a location is correct.
Tips
Use for high-intensity physical searches
Use 'fattasha' when you want to emphasize that the search was exhaustive or invasive, such as searching a room.
Avoid using it for casual lookups
Don't use 'fattasha' for looking up a word in a dictionary or a location on a map; 'bahatha' is better there.
Association with authority and checkpoints
In many Arabic-speaking regions, 'taftish' (the noun form) is the standard word for security checkpoints.
Origem da palavra
From the root (f-t-sh). The doubling of the middle consonant (shadda) in Arabic often indicates intensification of the action, turning 'searching' into 'meticulous inspection'.
Contexto cultural
In many Arab countries, 'Taftish' is associated with police checkpoints or customs. It carries a sense of authority and sometimes a feeling of being scrutinized.
Dica de memorização
Think of the word 'Inspection'. The 'T' in 'Fattasha' and 'Inspection' can remind you that it's a thorough, often official check.
Perguntas frequentes
4 perguntasالبحث عام وقد يكون فكرياً أو بسيطاً، أما التفتيش فهو أدق وأكثر تفصيلاً وغالباً ما يتضمن فحصاً مادياً للأشياء.
نادراً ما تستخدم؛ الكلمة الشائعة للبحث الرقمي هي 'بحث'، بينما 'فتش' توحي بالبحث اليدوي أو المادي.
نعم، 'مفتش' هو اسم الفاعل من 'فتّش'، ويطلق على الشخص الذي وظيفته مراقبة الأعمال وفحصها بدقة.
نعم، يمكن استخدامها مجازاً بمعنى تتبع التفاصيل الدقيقة في قضية ما أو في سلوك شخص.
Teste-se
فتّشت الأم ___ ألعاب طفلها المفقودة في أرجاء الغرفة.
الفعل 'فتّش' يتعدى بحرف الجر 'عن' عندما نقصد الشيء الذي نبحث عنه.
يعمل أخي كـ____ في وزارة التعليم.
اسم الفاعل من الفعل 'فتّش' هو 'مُفتِّش'.
الجمارك / حقائب / الموظف / فتّش / المسافرين
الجملة الفعلية تبدأ بالفعل (فتّش) ثم الفاعل (موظف الجمارك) ثم المفعول به (حقائب المسافرين).
Pontuação: /3
Summary
Fattasha denotes a meticulous, physical search or inspection, often involving authority or high scrutiny.
- To search thoroughly for something hidden or lost.
- Commonly used for official inspections or security checks.
- Implies a more intense and detailed search than 'bahatha'.
Use for high-intensity physical searches
Use 'fattasha' when you want to emphasize that the search was exhaustive or invasive, such as searching a room.
Avoid using it for casual lookups
Don't use 'fattasha' for looking up a word in a dictionary or a location on a map; 'bahatha' is better there.
Association with authority and checkpoints
In many Arabic-speaking regions, 'taftish' (the noun form) is the standard word for security checkpoints.
Exemplos
4 de 4فتّشتُ في كل الأدراج بحثاً عن جواز سفري.
I searched through all the drawers looking for my passport.
قامت لجنة متخصصة بتفتيش المصنع للتأكد من معايير السلامة.
A specialized committee inspected the factory to ensure safety standards.
لا تفتش في أغراضي الخاصة من فضلك.
Please don't go through my personal belongings.
يجب تفتيش النصوص التاريخية بدقة لاستخراج الحقائق.
Historical texts must be scrutinized carefully to extract facts.
Related Content
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Vocabulário relacionado
Mais palavras de general
عادةً
A1Este advérbio descreve algo que acontece com frequência ou da maneira normal. É como dizer 'normalmente'.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادي
A1Esta palavra significa que algo é típico ou habitual, como um dia normal.
عاقبة
B1É o resultado de uma ação, muitas vezes algo negativo ou indesejado.
أعلى
A1Esta palavra indica uma direção ou posição mais alta. Pense em mover-se 'para cima'.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Descreve algo muito alto ou em grande altitude.
عَالَمِيّ
B1Que envolve o mundo inteiro. Refere-se a algo de escala global ou que afeta todos os lugares.