جسم
جسم em 30 segundos
- Jism means 'body' and is the standard term for physical structures in Arabic.
- It is a masculine noun with the plural 'Ajsām'.
- Used in medical, fitness, and scientific contexts (e.g., celestial bodies).
- Distinct from 'Jasad' (soulless body) and 'Badan' (physical bulk).
The Arabic word جسم (Jism) is the primary and most versatile term for 'body' in the Arabic language. It refers to the physical structure of a living being, encompassing the entirety of the organism from head to toe. While English uses 'body' in various contexts, Jism specifically highlights the material, tangible, and three-dimensional aspect of an entity. In the CEFR A1 level, learners encounter this word as one of the fundamental building blocks for describing themselves, health, and physical appearance. It is a masculine noun, and its plural form is أجسام (Ajsām). Understanding Jism is not just about anatomy; it is about understanding how Arabic speakers perceive the physical world. Unlike the word 'Jasad,' which often implies a body without a soul or a statue, Jism is vibrant and associated with life, movement, and biological functions.
- Biological Context
- In medical and biological discussions, Jism is the standard term. Doctors will ask about your 'Jism' when diagnosing symptoms. It covers the internal organs, the skin, and the skeletal structure. For example, 'The human body consists of many systems' translates to 'يتكون جسم الإنسان من أجهزة كثيرة'.
العقل السليم في الـجسم السليم.
Beyond biology, Jism extends to physics and astronomy. A 'celestial body' is called jism samāwī. This demonstrates the word's capacity to describe any physical mass that occupies space. In daily life, you will hear it in the gym (building the body), in clothing stores (fitting the body), and in spiritual contexts (the body as a vessel for the soul). The word is deeply rooted in the concept of 'جسدنة' (embodiment), though that is a more advanced derivative. For a beginner, focusing on the physical health and parts of the body is the most common usage. You might say 'Jismi yu'limuni' (My body hurts me) or 'Jismuhu qawi' (His body is strong). It is important to note that while 'Badan' is another word for body, Jism is more common in modern standard Arabic for general use.
- Physical Fitness
- In the context of sports, 'Kamāl al-Ajsām' (perfection of bodies) is the Arabic term for Bodybuilding. This highlights the aesthetic and structural potential of the Jism.
يجب أن نحافظ على صحة الـجسم.
Culturally, the body is often viewed as a trust (Amānah) from God in many Arabic-speaking societies. This perspective influences how the word Jism is used in health-related advice. It isn't just 'your body'; it is a physical entity you are responsible for. This adds a layer of respect to the term. Whether you are describing a tall person (jismuhu tawīl) or discussing the effects of a virus on the body (ta'thīr al-fayrūs 'ala al-jism), the word remains the central anchor for all physical discourse. It is one of the first twenty nouns a student should master because of its high frequency in news, science, and personal storytelling. As you progress, you will see it in literature where the Jism is contrasted with the Rūh (soul), creating a duality that is central to Arabic philosophical thought.
Using جسم (Jism) in a sentence requires an understanding of basic Arabic grammar, specifically noun-adjective agreement and the possessive structure (Idafa). Since Jism is a masculine noun, any adjective describing it must also be masculine. For example, 'a strong body' is jism qawī (جسم قوي), not qawiyyah. When you want to say 'my body,' you attach the possessive suffix '-ī' to the end, resulting in jismī (جسمي). This simplicity makes it very accessible for A1 learners who are just starting to build their descriptive vocabulary.
- Possessive Forms
- My body: جسمي (Jismī). Your body (masc): جسمُكَ (Jismuka). Your body (fem): جسمُكِ (Jismuki). His body: جسمُهُ (Jismuhu). Her body: جسمُها (Jismuhā).
هذا الـجسم يحتاج إلى راحة.
In more complex sentences, Jism often acts as the subject of verbs related to health, growth, or sensation. For instance, 'The body grows' is yanmū al-jism (ينمو الجسم). If you are talking about the parts of the body, you use Jism as the first part of an Idafa construction: a'dā' al-jism (أعضاء الجسم) meaning 'the organs of the body.' This is a very common pattern in scientific texts. In daily conversation, you might use it to describe someone's physique. 'He has a muscular body' would be lahu jism mu'addal (له جسم معضل). Notice how the word Jism provides the foundation for the entire description.
- Common Verbs with Jism
- To protect the body: حمى الجسم (Hamā al-jism). To strengthen the body: قوّى الجسم (Qawwā al-jism). To nourish the body: غذّى الجسم (Ghadhdhā al-jism).
الرياضة مفيدة لـجسم الإنسان.
Furthermore, Jism is used in the context of temperature. 'Darajat harārat al-jism' (درجة حرارة الجسم) means body temperature. This is a phrase you will hear in every pharmacy or clinic. In literature, you might see Jism used metaphorically, such as 'the body of the nation' (jism al-ummah), though 'Jasad' is sometimes preferred for such metaphors. However, for most practical applications, Jism is the safest and most accurate word. Whether you are writing a medical report, a fitness blog, or just telling a friend you feel tired, Jism is the essential noun you need to master. Its grammatical simplicity—being a regular triliteral noun—makes it an excellent example for practicing case endings (Dhamma for subject, Fatha for object, Kasra after prepositions).
The word جسم (Jism) is ubiquitous across the Arabic-speaking world, appearing in formal Modern Standard Arabic (MSA) and almost all regional dialects (Ammiya) with minimal pronunciation changes. You will hear it in the most mundane settings, like a mother telling her child to wash their body (ghassil jismak), to the most formal settings, like a news anchor discussing a 'jism gharīb' (strange object/body) found in space or the ocean. It is a word that bridges the gap between the street and the laboratory.
- In the Media
- News reports often use 'Jism' to describe physical objects. A 'suspicious object' is 'jism mashbūh'. In science documentaries, you will hear about 'ajsām mudī'ah' (luminous bodies) like stars.
تم العثور على جسم غريب في الحديقة.
In the healthcare sector, Jism is the primary term. If you visit a hospital in Cairo, Dubai, or Casablanca, the intake forms will refer to your Jism. Health awareness campaigns on television frequently use the phrase 'Sihhat al-Jism' (Health of the body) to promote better eating habits and exercise. You will also hear it in the context of beauty and self-care. Advertisements for skin lotions or soaps will talk about how their product makes the Jism soft or clean. In the gym culture, which is booming in the Arab world, trainers will constantly talk about 'shadd al-jism' (toning the body) or 'tashkīl al-jism' (shaping the body).
- In Education
- Children learn 'A'dā' al-Jism' (Parts of the body) in their first years of school. Songs and nursery rhymes often feature the word to help kids identify their hands, feet, and head as parts of one Jism.
كيف نحمي الـجسم من الأمراض؟
In religious sermons (Khutbah), speakers often mention the Jism when discussing the importance of physical purity (Tahārah) or the resurrection. They might contrast the perishable Jism with the eternal Rūh. This gives the word a spiritual dimension that you might not expect from a simple anatomical term. Furthermore, in literature and poetry, the Jism is often described as a house or a garment for the soul. Whether you are reading a medical textbook, a fitness magazine, or a classical poem, Jism is the word that anchors the physical presence of the subject. It is truly a foundational word for any Arabic speaker.
One of the most common mistakes learners make with جسم (Jism) is confusing it with its synonyms, particularly Jasad (جسد) and Badan (بدن). While they all translate to 'body' in English, their usage in Arabic is distinct. Jism is the most general and scientific term. Jasad is often used for a body that lacks a soul, like a statue or a corpse, or in highly metaphorical/spiritual contexts. Badan usually refers specifically to the trunk or the physical bulk of the body, often excluding the limbs or the head in certain classical contexts. Using Jasad when you mean your physical health in a gym context would sound very strange to a native speaker.
- Gender Agreement Errors
- Many learners mistakenly treat Jism as feminine because many body parts (like 'eye' or 'hand') are feminine. However, Jism itself is masculine. You must say 'jism qawī' (strong body) and not 'jism qawiyyah'.
خطأ: الـجسم سليمة. صح: الـجسم سليم.
Another mistake involves the plural form. The plural of Jism is Ajsām (أجسام). Some learners try to use a regular masculine plural like 'Jismūn,' which is incorrect. Furthermore, when using the plural Ajsām, learners often forget the 'non-human plural rule.' In Arabic, non-human plurals take feminine singular adjectives. So, while 'the body is strong' is al-jism qawī, 'the bodies are strong' is al-ajsām qawiyyah. This is a classic trap for English speakers who expect the adjective to remain masculine or become plural.
- Prepositional Pitfalls
- In English, we say 'pain in the body.' In Arabic, you can say 'alam fī al-jism,' but it's more natural to say 'jismi yu'limuni' (my body hurts me). Over-relying on direct translations of English prepositions can make your Arabic sound robotic.
أشعر بألم في كل جسمي.
Lastly, learners sometimes use Jism to refer to a 'body of work' or a 'body of water.' For a 'body of water,' Arabic uses musattah mā'ī (مسطح مائي). For a 'body of work,' it uses majmū'ah (مجموعة) or natāj (نتاج). Using Jism in these contexts is a literal translation error (calque) that native speakers will find confusing. Always remember that Jism is primarily for physical, tangible, and often biological or mechanical entities. By avoiding these common pitfalls, your use of the word will sound much more natural and precise.
Arabic is a language of immense precision, and while جسم (Jism) is the most common word for 'body,' several other terms exist, each with its own nuance. Understanding these differences is key to moving from A1 to more advanced levels. The most frequent alternatives are Badan, Jasad, and Haykal. While they might all appear as 'body' in a basic dictionary, their 'registers' and specific meanings vary significantly based on the context of life, death, and structure.
- Jism vs. Jasad
- Jism: Used for a living, functioning body or a physical object in science.
Jasad: Often refers to a body without a soul (a corpse) or a physical form without life (like a statue). In the Quran, Jasad is used for the golden calf.
الفرق بين الـجسم والجسد دقيق جداً.
Then there is Badan (بدن). This word is often used in medical or ritual contexts (like Wudu/ablution). It specifically emphasizes the physical bulk or the 'trunk' of the body. If you are talking about the physical effects of fasting, you might hear Badan. Another interesting alternative is Haykal (هيكل), which means 'frame' or 'skeleton.' While it can mean 'temple' in other contexts, in anatomy, al-haykal al-'azmī is the skeletal system. You wouldn't use Jism to describe a skeleton specifically; Haykal is the precise term for the structural framework.
- Summary of Comparisons
- Jism: General, living, scientific.
- Badan: Physical mass, health, ritual.
- Jasad: Soulless form, corpse, metaphorical.
- Haykal: Structure, frame, skeleton.
يتكون الـهيكل العظمي من العظام.
In modern contexts, especially in psychology or sociology, you might encounter al-Jasad being used to discuss 'body image' (sūrat al-jasad), as it deals with the perception of the form rather than the biological function. However, for 90% of your needs as a learner, Jism is the most reliable and widely understood word. It is the 'safe' choice that works in the grocery store, the doctor's office, and the classroom. By knowing these alternatives, you don't necessarily need to use them yet, but you will recognize the specific 'flavor' of a conversation when a native speaker chooses Badan or Jasad over the standard Jism.
How Formal Is It?
"يجب الحفاظ على سلامة الجسم البشري."
"الرياضة مفيدة للجسم."
"جسمي يوجعني اليوم."
"هذا جسمك الجميل!"
"وحش كمال أجسام!"
Curiosidade
The word 'Jasīm' (momentous/huge) comes from the same root. So, in Arabic, a 'body' is literally something that has 'magnitude' or 'substance'.
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'j' as a 'y' (Yism).
- Adding a vowel between 's' and 'm' (Jisim).
- Pronouncing the 's' as a 'z' (Jizm).
Nível de dificuldade
Very easy to read, common three-letter root.
Simple spelling, no complex characters.
Easy, but watch the 'j' sound in different dialects.
Very distinct sound, easy to recognize.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Masculine Noun Agreement
الجسم قوي (The body is strong).
Possessive Suffixes
جسمي، جسمك، جسمه (My, your, his body).
Non-Human Plural Adjective Agreement
أجسام قوية (Strong bodies - feminine singular adjective).
Idafa (Possessive Construct)
جسم الإنسان (The body of the human).
Prepositional Usage
في الجسم (In the body).
Exemplos por nível
هذا جسمي.
This is my body.
Uses the possessive suffix '-i'.
الجسم قوي.
The body is strong.
Subject-adjective agreement (masculine).
عندي جسم سليم.
I have a healthy body.
Adjective 'salim' matches 'jism'.
أين الجسم؟
Where is the body?
Basic question structure.
الجسم كبير.
The body is big.
Simple descriptive sentence.
هذا جسم قطة.
This is a cat's body.
Simple Idafa construction.
جسمك جميل.
Your body is beautiful.
Possessive suffix '-ka'.
أحب جسمي.
I love my body.
Verb + Object with possessive.
يجب أن نغسل الجسم كل يوم.
We must wash the body every day.
Modal verb 'yajib' + 'an'.
الرياضة تقوي الجسم.
Sports strengthen the body.
Present tense verb 'tuqawwi'.
الفواكه مفيدة للجسم.
Fruits are beneficial for the body.
Preposition 'li' (for).
أشعر بتعب في جسمي.
I feel tiredness in my body.
Preposition 'fi' (in).
شرب الماء مهم للجسم.
Drinking water is important for the body.
Gerund 'shurb' as subject.
كيف حال جسمك اليوم؟
How is your body today?
Question about state.
الأجسام تحتاج إلى الغذاء.
Bodies need food.
Plural 'Ajsam' with feminine singular verb 'tahtaj'.
هذا الثوب واسع على جسمي.
This dress is wide on my body.
Adjective 'wasi' (wide).
يتكون جسم الإنسان من الماء بشكل كبير.
The human body consists largely of water.
Verb 'yatakawwan min' (consists of).
درجة حرارة الجسم طبيعية.
The body temperature is normal.
Compound noun (Idafa).
الخلايا هي أصغر جزء في الجسم.
Cells are the smallest part in the body.
Superlative 'asghar'.
يفرز الجسم الهرمونات.
The body secretes hormones.
Active verb 'yufriz'.
هناك جسم غريب في العين.
There is a foreign body in the eye.
Adjective 'gharib' (strange/foreign).
النوم الكافي يريح الجسم.
Sufficient sleep rests the body.
Transitive verb 'yurih'.
يجب حماية الجسم من الشمس.
The body must be protected from the sun.
Passive meaning with 'himayah'.
تتأثر الأجسام بالطقس البارد.
Bodies are affected by cold weather.
Passive verb 'tata'aththar'.
دراسة الأجسام السماوية علم ممتع.
Studying celestial bodies is an enjoyable science.
Plural 'Ajsam' with feminine adjective 'samawiyyah'.
العقل والجسم يعملان معاً.
The mind and the body work together.
Dual verb 'ya'malan'.
يتم امتصاص الدواء في الجسم بسرعة.
The medicine is absorbed in the body quickly.
Passive structure 'yattamm imtisās'.
كمال الأجسام رياضة شائعة.
Bodybuilding is a common sport.
Fixed expression 'Kamal al-Ajsam'.
الجسم يحتاج إلى توازن غذائي.
The body needs a nutritional balance.
Noun-adjective pair 'tawazun ghidha'i'.
السموم تضر بأعضاء الجسم.
Toxins harm the body's organs.
Verb 'tadurr bi'.
تختلف بنية الجسم من شخص لآخر.
Body structure varies from one person to another.
Noun 'bunyah' (structure).
الجسم هو مرآة الصحة.
The body is the mirror of health.
Metaphorical usage.
يعتبر الجسم وعاءً للروح في بعض الفلسفات.
The body is considered a vessel for the soul in some philosophies.
Verb 'yu'tabar' (is considered).
تفاعلات كيميائية معقدة تحدث داخل الجسم.
Complex chemical reactions occur inside the body.
Adjective 'mu'aqqadah' (complex).
الجسم السياسي للدولة يحتاج إلى إصلاح.
The political body of the state needs reform.
Metaphorical 'Jism siyasi'.
هناك تناغم بين الروح والجسم.
There is harmony between the soul and the body.
Noun 'tanahum' (harmony).
الجسم يرفض الأعضاء المزروعة أحياناً.
The body sometimes rejects transplanted organs.
Verb 'yarfud' (rejects).
لغة الجسم تعبر عن المشاعر.
Body language expresses feelings.
Fixed phrase 'Lughat al-jism'.
إنها قضية جسيمة تؤثر على جسم الأمة.
It is a momentous issue affecting the body of the nation.
Adjective 'jasimah' from the same root.
الخلية هي الوحدة البنائية للجسم.
The cell is the structural unit of the body.
Scientific definition.
تتلاشى الحدود بين الجسم والآلة في عصر السايبورغ.
The boundaries between the body and the machine fade in the cyborg era.
Verb 'tatallasha' (fade/vanish).
ناقش الفلاسفة طبيعة الجسم المادي.
Philosophers discussed the nature of the physical body.
Adjective 'maddi' (physical/material).
الجسم في الفيزياء هو كل ما له كتلة وحجم.
A body in physics is everything that has mass and volume.
Formal definition.
يتحلل الجسم بعد الموت ويعود إلى الأرض.
The body decomposes after death and returns to the earth.
Verb 'yatahallal' (decomposes).
تتجلى عظمة الخالق في تفاصيل الجسم.
The greatness of the Creator is manifested in the details of the body.
Verb 'tatajalla' (is manifested).
الجسم ليس سوى غلاف خارجي.
The body is nothing but an outer shell.
Negative restriction 'laysa siwa'.
تم رصد أجسام مجهولة في الغلاف الجوي.
Unidentified bodies were spotted in the atmosphere.
Passive 'tumma rasd'.
الجسم البشري معجزة بيولوجية.
The human body is a biological miracle.
Noun 'mu'jizah' (miracle).
Colocações comuns
Frases Comuns
— I have pain in my body. Used to express physical discomfort.
أشعر أن في جسمي ألم شديد.
— Body changes. Used in biological or developmental contexts.
تغييرات الجسم في سن المراهقة.
Frequentemente confundido com
Jasad is often used for a body without a soul or a statue.
Badan refers more to the physical bulk or the trunk.
Ism (name) sounds similar but has a different initial letter.
Expressões idiomáticas
— A sound mind in a sound body. Physical health is linked to mental health.
مارس الرياضة، فالعقل السليم في الجسم السليم.
Proverb— His body got goosebumps. Used to describe fear or excitement.
عندما سمعت الخبر، جسمي لبس قشعريرة.
Informal/Dialect— His body melted from worry. He became very thin or weak due to stress.
منذ وفاة والده، ذاب جسمه من الهم.
Literary— His body is broken. Feeling extremely tired or achy.
بعد العمل الطويل، أحس أن جسمي مكسر.
Informal— With his body and soul. With full dedication.
هو يعمل في المشروع بجسمه وروحه.
Formal— His body is jinxed. Someone who is always getting sick or injured.
كل أسبوع يمرض، جسمه نحس.
Slang— A body foreign to society. Someone who doesn't fit in.
أفكاره تجعله جسماً غريباً عن المجتمع.
Metaphorical— Flesh and body. Referring to a human being in their physical reality.
الإنسان ليس مجرد لحم وجسم.
LiteraryFácil de confundir
Both mean body.
Jism is living/scientific; Jasad is often soulless/metaphorical.
الجسم يتحرك، والجسد قد يكون تمثالاً.
Both mean body.
Badan emphasizes the physical mass or ritual purity.
صحة البدن مهمة.
Both refer to physical form.
Haykal is the frame or skeleton.
الهيكل العظمي داخل الجسم.
Both refer to an entity.
Kiyan is more abstract (being/entity).
كيان الإنسان يشمل روحه.
Sounds similar (Qism).
Qism means section or department.
هذا قسم الطب.
Padrões de frases
هذا جسم [Noun]
هذا جسم قطة.
الجسم [Adjective]
الجسم كبير.
[Activity] مفيد للجسم
المشي مفيد للجسم.
أشعر بـ [Feeling] في جسمي
أشعر ببرد في جسمي.
يتكون الجسم من [Components]
يتكون الجسم من عظام.
كيف نحمي الجسم من [Danger]
كيف نحمي الجسم من الأمراض؟
تأثير [Factor] على الجسم
تأثير السكر على الجسم.
الجسم هو [Metaphor]
الجسم هو مرآة الروح.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely High (Top 500 words)
-
Using feminine adjectives with Jism.
→
الجسم قوي (Al-jism qawi).
Jism is masculine, so the adjective must be masculine too.
-
Using Jism for 'body of water'.
→
مسطح مائي (Musattah ma'i).
Jism only refers to physical, tangible objects or biological bodies.
-
Pronouncing it as 'Jisim'.
→
Jism (one syllable).
Arabic doesn't usually have a vowel between the last two consonants in this pattern.
-
Using 'Jasad' for a healthy living person.
→
جسم سليم (Jism salim).
Jasad often implies a lack of soul or a corpse; Jism is better for life.
-
Treating 'Ajsam' as a masculine plural for adjectives.
→
أجسام قوية (Ajsam qawiyyah).
Non-human plurals take feminine singular adjectives.
Dicas
Adjective Agreement
Always use masculine adjectives with 'Jism'. Even though some body parts are feminine, the word 'Jism' itself is masculine. Say 'Jism Salim' not 'Salimah'.
Plural Rule
Memorize 'Ajsām' early. It's a very common broken plural. When you see 'Ajsām', remember the following adjective will likely be feminine singular (e.g., Ajsām Jamīlah).
Pronunciation
Don't add an extra vowel. It's 'Jism', not 'Jisim'. The 's' and 'm' should be pronounced together quickly at the end of the word.
Modesty
In many Arabic-speaking cultures, the 'Jism' is considered private. Use the word respectfully, especially in mixed company or formal settings.
Medical Context
If you go to a doctor, 'Jism' is your best friend. Use it to describe where you feel pain or how your overall physical state is.
Physics
In physics, 'Jism' refers to any solid object. If you are studying science in Arabic, you will see this word constantly in the context of mass and volume.
Gym Link
Link 'Jism' to 'Gym'. You go to the Gym to improve your Jism. This phonetic link makes it very hard to forget the word.
Idafa
Practice the Idafa construction: 'Jism al-insan' (Human body). This is the most common way to specify whose or what kind of body you are talking about.
Dialect Variation
Be prepared for the 'J' to change to a 'G' in Egypt. 'Gismi' means the same as 'Jismi'. Don't let the sound change confuse you.
Living vs Dead
Prefer 'Jism' for living things. If you are talking about a statue or something without life, 'Jasad' might be more appropriate, but 'Jism' is never 'wrong'.
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Gym'. You go to the Gym to work on your Jism. Gym and Jism sound slightly similar and both relate to the body.
Associação visual
Imagine a 3D cube. A 'Jism' in physics is a 3D object. The word itself feels solid and grounded.
Word Web
Desafio
Try to name five things your 'Jism' does every morning (e.g., wakes up, drinks water, moves).
Origem da palavra
From the Arabic root ج-س-م (J-S-M). This root historically relates to the concept of magnitude, bulk, and the physical presence of something.
Significado original: To be great, large, or substantial.
SemiticContexto cultural
Be respectful when discussing the 'Jism' in religious contexts, as modesty is highly valued.
English speakers use 'body' for water and work; Arabic speakers do not use 'Jism' for these.
Pratique na vida real
Contextos reais
At the Doctor
- ألم في الجسم
- حرارة الجسم
- فحص الجسم
- سلامة الجسم
At the Gym
- بناء الجسم
- عضلات الجسم
- تمرين الجسم
- شد الجسم
In Science Class
- جسم صلب
- جسم غازي
- أجسام سماوية
- كتلة الجسم
In a Clothing Store
- قياس الجسم
- شكل الجسم
- مناسب للجسم
- طول الجسم
Daily Health
- غذاء الجسم
- راحة الجسم
- نظافة الجسم
- طاقة الجسم
Iniciadores de conversa
"كيف تحافظ على صحة جسمك في الشتاء؟"
"هل تعتقد أن لغة الجسم أهم من الكلام؟"
"ما هو أفضل تمرين لتقوية الجسم برأيك؟"
"هل تشعر بأي ألم في جسمك اليوم؟"
"ما هي الأطعمة المفيدة لجسم الإنسان؟"
Temas para diário
اكتب عن أهمية الرياضة للجسم والعقل.
صف كيف تشعر عندما يكون جسمك متعباً.
ماذا تفعل لتهتم بجسمك كل يوم؟
تحدث عن رحلة قمت بها وأثرت على نشاط جسمك.
اكتب رسالة شكر لجسمك على كل ما يفعله.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is masculine. You should use masculine adjectives and verbs with it. For example, 'al-jism al-qawi' (the strong body).
The plural is 'Ajsām' (أجسام). It is a broken plural. Remember that as a non-human plural, it takes feminine singular adjectives.
No, 'Jism' is not used for water. Use 'musattah mā'ī' (مسطح مائي) instead. 'Jism' is for physical objects or biological bodies.
'Jism' is the standard word for a living body or a physical object. 'Jasad' often implies a body without a soul, like a corpse or a statue.
You can say 'jismi yu'limuni' (جسمي يؤلمني) or 'ash'uru bi-alam fi jismi' (أشعر بألم في جسمي).
Yes, it is used in almost all dialects. In Egypt, it is pronounced 'Gism'. In the Levant, it might sound like 'Zhism'.
It literally means 'perfection of bodies' and is the Arabic term for bodybuilding.
Yes, 'jism samāwī' (جسم سماوي) means a celestial body, like a planet or a star.
It is spelled Alif-Jeem-Seen-Alif-Meem: أجسام.
Yes, it is one of the most fundamental nouns in Arabic, essential for health, science, and daily life.
Teste-se 180 perguntas
Write a sentence using 'Jism' and 'Qawi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'My body is healthy' in Arabic?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sports are good for the body'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of Jism.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Human body'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about body temperature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Body language is important'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'Strange object' using Jism?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The body needs rest'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'Ajsam'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel pain in my body'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Bodybuilding is a sport'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Celestial bodies'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The body consists of cells'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His body is thin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Protect the body from the sun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The body is a vessel for the soul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Body weight is 70 kg'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Solid body'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The body needs water'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'My body' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strong body' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Healthy body' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Bodybuilding' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Body temperature' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Human body' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Body language' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strange object' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Celestial bodies' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The body needs water' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His body is tall' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My body hurts' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The body is a trust' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Body weight' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Body shape' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Body organs' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Solid body' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Protect the body' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The body is strong' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bodies are healthy' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'الجسم'.
Listen and identify: 'أجسام'.
Listen and identify: 'جسمي'.
Listen and identify: 'كمال الأجسام'.
Listen and identify: 'جسم غريب'.
Listen and identify: 'لغة الجسم'.
Listen and identify: 'درجة حرارة الجسم'.
Listen and identify: 'جسم الإنسان'.
Listen and identify: 'أجسام سماوية'.
Listen and identify: 'جسم صلب'.
Listen and identify: 'بنية الجسم'.
Listen and identify: 'وزن الجسم'.
Listen and identify: 'حماية الجسم'.
Listen and identify: 'أعضاء الجسم'.
Listen and identify: 'راحة الجسم'.
Write a short paragraph about health and the body.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 'Jism' allows you to discuss health, anatomy, and physical objects. For example: 'Al-riyadah tuqawwi al-jism' (Sports strengthen the body). Always remember it is masculine!
- Jism means 'body' and is the standard term for physical structures in Arabic.
- It is a masculine noun with the plural 'Ajsām'.
- Used in medical, fitness, and scientific contexts (e.g., celestial bodies).
- Distinct from 'Jasad' (soulless body) and 'Badan' (physical bulk).
Adjective Agreement
Always use masculine adjectives with 'Jism'. Even though some body parts are feminine, the word 'Jism' itself is masculine. Say 'Jism Salim' not 'Salimah'.
Plural Rule
Memorize 'Ajsām' early. It's a very common broken plural. When you see 'Ajsām', remember the following adjective will likely be feminine singular (e.g., Ajsām Jamīlah).
Pronunciation
Don't add an extra vowel. It's 'Jism', not 'Jisim'. The 's' and 'm' should be pronounced together quickly at the end of the word.
Modesty
In many Arabic-speaking cultures, the 'Jism' is considered private. Use the word respectfully, especially in mixed company or formal settings.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de general
عادةً
A1Usualmente, normalmente; em condições normais.
عادةً ما
B2Este advérbio geralmente significa que algo acontece na maioria das vezes.
إعداد
B2É o processo de preparar algo, como comida ou um projeto.
عاضد
B2Este verbo significa ajudar ou apoiar alguém, especialmente quando essa pessoa precisa.
عادي
A1Este é um dia normal.
عاقبة
B1O resultado ou efeito de uma ação, geralmente desagradável. É preciso arcar com a consequência das escolhas.
أعلى
A1Mais alto, superior ou o mais alto.
عال
B1Esta palavra significa 'alto' em termos de nível ou volume, como um som agudo ou um preço elevado.
عالٍ
A2Significa 'alto' para altura física ou 'alto' para volume de som.
عَالَمِيّ
B1Relativo ao mundo inteiro; mundial ou global.