A2 noun Formal #3,000 mais comum 1 min de leitura

مقر

maqar /maˈqɑrː/

Maqarr refers to the principal office or headquarters of an organization.

Palavra em 30 segundos

  • The main office or central location of an organization.
  • The primary base of operations and administration.
  • A formal term for a headquarters.

Overview

كلمة 'مقر' (maqarr) في اللغة العربية تعني المكان الرئيسي أو المركز الأساسي لأي كيان، سواء كان شركة، منظمة، مؤسسة حكومية، أو حتى تجمع سكني. هي النقطة التي تتجمع فيها الإدارة، وتُتخذ فيها القرارات الهامة، وتُدار منها العمليات اليومية. يرتبط المفهوم بالاستقرار والمركزية.

تُستخدم كلمة 'مقر' عادةً للإشارة إلى الموقع الفعلي أو العنوان الرسمي. يمكن أن تأتي مسبوقة بحرف الجر 'في' (e.g., 'في مقر الشركة') أو متبوعة بكلمة 'الرئيسي' أو 'الرسمي' للتأكيد على أهميته. كما يمكن استخدامها للإشارة إلى مقر إقامة شخص مهم أو مقر قيادة.

نجد كلمة 'مقر' بكثرة في سياقات الأعمال والإدارة، مثل: 'مقر الشركة الرئيسي'، 'مقر السفارة'، 'مقر القيادة العسكرية'. كما تستخدم في سياقات حكومية: 'مقر الوزارة'، 'مقر المحافظة'. وفي سياقات أخرى: 'مقر الحزب'، 'مقر النادي الرياضي'.

هناك كلمات قريبة في المعنى مثل 'مركز' (markaz) و 'موقع' (mawqi'). 'مركز' قد يشير إلى نقطة تجمع أو نشاط دون أن يكون بالضرورة المكان الإداري الرئيسي، بينما 'موقع' قد يشير إلى أي مكان أو قطعة أرض. 'مقر' تحمل معنى المركزية الإدارية والرسمية بشكل أقوى.

📝

Notas de uso

The word 'maqarr' is generally used in formal and neutral contexts, especially when discussing organizations, businesses, or official bodies. It carries a sense of permanence and authority. While it can occasionally be used informally for a team's base, its primary register is formal.

⚠️

Erros comuns

Learners might mistakenly use 'maqarr' for any office space, including small, temporary, or branch offices. It's important to remember that 'maqarr' specifically implies the main or principal location. Overusing it for minor locations can sound inaccurate or overly grand.

💡

Dica de memorização

Imagine a 'car' (sounds like 'arr' in maqarr) being parked permanently at the main headquarters, signifying its central and established nature.

📖

Origem da palavra

The word 'maqarr' comes from the Arabic root ق-ر-ر (q-r-r), which relates to settling, staying, firmness, and decision. Thus, 'maqarr' signifies a place where something is settled or firmly established.

🌍

Contexto cultural

In many Arab societies, the physical location of an organization's 'maqarr' can reflect its prestige and stability. A well-established and prominent headquarters often contributes to the perceived legitimacy and importance of the entity it represents.

Exemplos

1

يقع مقر الشركة الرئيسي في دبي.

everyday

The company's main headquarters is located in Dubai.

2

أعلنت الوزارة عن نقل مقرها إلى العاصمة الإدارية الجديدة.

formal

The ministry announced the relocation of its headquarters to the new administrative capital.

3

تجمع الفريق في مقرهم القديم قبل المباراة.

informal

The team gathered at their old base before the match.

4

تتطلب الأبحاث تحديد المقر الرئيسي للمنظمات غير الربحية.

academic

Research requires identifying the principal office of non-profit organizations.

Família de palavras

Substantivo
مقر
Verbo
قرّ (to settle, to stay)
Adjetivo
قارّ (settled, permanent)

Colocações comuns

مقر رئيسي Main headquarters
مقر الشركة Company headquarters
مقر العمل Workplace / Place of work (often implies the main one)
مقر إقامة Residence / Place of residence

Frases Comuns

مقر العمليات

Operations center

مقر الإدارة

Administrative headquarters

الانتقال إلى مقر جديد

Moving to a new headquarters

Frequentemente confundido com

مقر vs مكتب (Maktab)

'Maktab' usually refers to a smaller office, a room for work, or a branch, whereas 'Maqarr' denotes the main, central, and often administrative headquarters.

مقر vs مركز (Markaz)

'Markaz' can mean center, but not necessarily the administrative headquarters. It could be a center for activity, a hub, or a specific department, while 'Maqarr' is more about the primary location and authority.

Padrões gramaticais

المقر + [اسم المضاف إليه] في + المقر + [اسم المضاف إليه] مقر + [صفة]
💡

Think of it as the 'main base'

When you hear 'maqarr', think of the central hub or main base where the key decisions are made and operations are managed.

⚠️

Not just any office

Avoid using 'maqarr' for small, secondary offices or temporary locations. It implies a primary, established center.

🌍

Importance of Centralization

In many Arab cultures, the concept of a central, defined 'maqarr' signifies stability, authority, and legitimacy for an organization.

Teste-se

fill blank

أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:

يقع ______ الشركة الرئيسي في وسط المدينة.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: مقر

الكلمة 'مقر' هي الأنسب للإشارة إلى المكان الرئيسي والإداري للشركة.

multiple choice

اختر المعنى الأقرب لكلمة 'مقر' في الجملة التالية:

انتقلت السفارة إلى مقرها الجديد.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: الموقع الرسمي والرئيسي

في هذا السياق، 'مقر' تعني الموقع الرسمي والأساسي للسفارة.

sentence building

أعد ترتيب الكلمات لتكوين جملة صحيحة باستخدام كلمة 'مقر':

الجيش / مقر / القيادة / الجديد / العسكرية / تم / افتتاح

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: تم افتتاح مقر القيادة العسكرية الجديد للجيش

هذه الجملة صحيحة نحوياً ومعنوياً، وتستخدم كلمة 'مقر' للإشارة إلى مركز القيادة.

🎉 Pontuação: /3

Perguntas frequentes

4 perguntas

المقر هو المكان الرئيسي والإداري للشركة أو المنظمة ككل. أما المكتب فهو قد يكون جزءاً من المقر، أو قد يكون فرعاً أصغر، أو حتى غرفة عمل لشخص واحد.

نعم، يمكن استخدامها للإشارة إلى المقر الرئيسي لإقامة شخص مهم أو مسؤول، مثل 'مقر إقامة السفير'. ولكنها أقل شيوعاً في الاستخدام اليومي للإشارة إلى منزل شخص عادي.

الكلمة الأكثر شيوعاً ومطابقة لـ 'headquarters' هي 'مقر رئيسي' أو ببساطة 'مقر'.

كلمة 'مقر' تعتبر كلمة فصيحة ورسمية، وتستخدم بشكل أساسي في الكتابات الرسمية، الأخبار، وفي سياقات الأعمال والإدارة.

Esta palavra em outros idiomas

Frases relacionadas

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!