ساعات
ساعات em 30 segundos
- Plural of 'hour' (ساعة), used for durations and timekeeping devices.
- Follows specific numerical rules: used for 3-10, but 11+ uses singular.
- Commonly used in 'working hours' (ساعات العمل) and 'sleep hours' (ساعات النوم).
- Grammatically treated as feminine singular for adjectives (e.g., ساعات طويلة).
The word ساعات (Sā'āt) is the plural form of the Arabic word ساعة (Sā'ah), which translates to 'hour,' 'clock,' or 'watch.' In a general sense, it refers to units of time, but its application in daily life is incredibly broad, covering everything from professional schedules to the physical devices we use to track time. Understanding ساعات is essential for any learner moving into the A2 level because it shifts the focus from simply telling the time to discussing durations, routines, and availability.
- Temporal Duration
- In this context, it refers to the 60-minute increments that make up a day. It is used when quantifying how long an activity lasts, such as sleeping, working, or traveling.
نمتُ ثماني ساعات ليلة أمس.
- Professional Context
- The phrase 'ساعات العمل' (working hours) is perhaps the most common professional use. It defines the period during which a business is open or an employee is expected to be at their desk.
ما هي ساعات الدوام في هذه الشركة؟
- Physical Objects
- Because Arabic uses the same word for the unit of time and the device that measures it, 'ساعات' can also mean 'clocks' or 'watches.' If you are in a jewelry store or an electronics shop, you are looking at 'ساعات.'
هذا المحل يبيع ساعات جميلة جداً.
Beyond these literal uses, 'ساعات' appears in more abstract expressions. For instance, 'ساعات الصفا' refers to moments of peace or clarity. In literature, it often personifies time, suggesting a weight or a passing that affects the human soul. In the modern world, you will see it on signage (ساعات العمل: 08:00 - 16:00) and hear it in news reports discussing 'ساعات الذروة' (rush hours). Its versatility makes it a cornerstone of functional Arabic vocabulary, bridging the gap between basic time-telling and complex scheduling.
انتظرتك لعدة ساعات في المطار.
تختلف ساعات الصيام من بلد لآخر.
Using ساعات correctly requires an understanding of Arabic numerical grammar and noun-adjective agreement. As a sound feminine plural (ending in -āt), it follows specific rules that differ from the singular form. Whether you are describing a long flight or a collection of watches, the context dictates how the word interacts with other parts of the sentence.
- Numerical Agreement (3-10)
- When counting hours from 3 to 10, use the plural 'ساعات' and the number in its masculine form (without the Taa Marbuta) because 'ساعة' is feminine.
استغرقت الرحلة خمس ساعات.
- Adjective Agreement
- Since 'ساعات' is a non-human plural, adjectives describing it are usually in the singular feminine form. For example, 'long hours' is 'ساعات طويلة'.
كانت ساعات العمل طويلة ومرهقة.
- Possessive Constructions (Idafa)
- It is frequently used as the first part of an Idafa (possessive) construction to specify the type of hours, such as 'ساعات النوم' (sleep hours) or 'ساعات الدراسة' (study hours).
يجب تنظيم ساعات النوم للحفاظ على الصحة.
In everyday speech, you might use 'ساعات' to express a lack of precision. Saying 'ساعات' without a number can imply 'for hours' or 'a long time.' For example, 'جلستُ أنتظر لساعات' means 'I sat waiting for hours.' This usage emphasizes the duration and often conveys a sense of boredom or exhaustion. Additionally, when referring to luxury goods, 'ساعات' is the standard term for a collection of timepieces. A collector might say, 'أمتلك مجموعة من الساعات القديمة' (I own a collection of old watches).
قضيت ساعات في قراءة هذا الكتاب.
نحن نوفر ساعات إضافية للموظفين.
The word ساعات is ubiquitous in the Arab world, appearing in professional, commercial, and social settings. From the moment you land at an airport in Riyadh to a casual coffee in Cairo, you will encounter this word in various forms and contexts. It is a fundamental part of the 'infrastructure' of daily life.
- At the Workplace
- You will hear it in discussions about shifts, overtime, and office hours. HR departments use it in contracts, and colleagues use it to coordinate meetings.
هل يمكننا تغيير ساعات الاجتماع؟
- In Retail and Commerce
- Storefronts across the Middle East display their 'ساعات العمل' (opening hours). During Ramadan, these hours change significantly, and you will hear people asking about the new 'ساعات' for malls and banks.
تتغير ساعات العمل في شهر رمضان.
- Transportation and Travel
- Flight durations, train schedules, and long bus rides are all measured in 'ساعات.' Announcements at stations often mention the number of hours remaining until arrival.
تستغرق الرحلة بالقطار ثلاث ساعات.
In the media, 'ساعات' is used in news headlines to describe the duration of a crisis, a political meeting, or a sports event. You might hear 'ساعات حاسمة' (decisive hours) in a news broadcast regarding an election or a major event. In the world of fashion and luxury, 'ساعات' refers to the high-end watch industry, which is a significant market in many Gulf countries. Whether it's a digital clock on a phone or a luxury Swiss watch, the word remains the same, connecting the ancient concept of time with modern technology.
نحن نعيش ساعات تاريخية الآن.
يوجد تخفيضات على الـ ساعات الذكية.
Learning to use ساعات correctly involves navigating the complexities of Arabic plurals and numerical rules. Many English speakers project their own grammar onto Arabic, leading to common errors that can confuse native speakers or simply sound unnatural.
- The '11+' Rule Mistake
- The most frequent mistake is using 'ساعات' for numbers greater than 10. In English, we say '12 hours,' but in Arabic, you must use the singular 'ساعة' (ithna 'ashara sa'ah). Using the plural here is a hallmark of a beginner.
Wrong: أعمل ١٢ ساعات. Correct: أعمل ١٢ ساعة.
- Confusing 'Hours' with 'Times'
- English speakers often say 'I went three hours' when they mean 'I went three times.' In Arabic, 'times' is 'مرات' (marrat). 'ساعات' specifically refers to the duration of 60 minutes.
Wrong: زرت باريس ثلاث ساعات (unless you mean you were only there for 3 hours!). Correct: زرت باريس ثلاث مرات.
- Gender Agreement with Numbers
- Since 'ساعة' is feminine, the numbers 3-10 must be in the masculine form (without Taa Marbuta). Saying 'ثلاثة ساعات' is incorrect; it should be 'ثلاث ساعات.'
Wrong: أربعـة ساعات. Correct: أربـع ساعات.
Another mistake is the misplacement of the definite article 'ال'. If you want to say 'the working hours,' it is 'ساعات العمل' (Idafa construction), not 'الساعات العمل.' In an Idafa, the first word never takes 'ال.' Furthermore, learners often forget that 'ساعات' is a non-human plural, so the verb or adjective associated with it should be singular feminine. For instance, 'the hours passed' is 'مرت الساعات' (singular feminine verb) rather than 'مروا الساعات' (plural verb).
Wrong: ساعات العمل كانت طويلين. Correct: ساعات العمل كانت طويلة.
Wrong: الـ ساعات النوم. Correct: ساعات النوم.
While ساعات is the standard word for hours, Arabic offers a rich palette of temporal terms that can be used depending on the desired precision, formality, or poetic effect. Knowing when to use 'ساعات' versus its alternatives will significantly elevate your fluency.
- ساعات vs. أوقات (Awqat)
- 'ساعات' refers to specific 60-minute blocks. 'أوقات' is the plural of 'وقت' (time) and is much more general. Use 'أوقات' for 'times of the day' or 'happy times,' but use 'ساعات' for durations.
قضينا أوقاتاً ممتعة (We spent fun times) vs. قضينا ثلاث ساعات (We spent three hours).
- ساعات vs. زمن (Zaman)
- 'زمن' refers to 'time' in an abstract, philosophical, or historical sense (e.g., 'the time of the pharaohs'). 'ساعات' is practical and measurable.
تغير الزمن كثيراً (Time has changed a lot) vs. تغيرت ساعات العمل (Working hours have changed).
- ساعات vs. لحظات (Lahazat)
- 'لحظات' means 'moments.' If you want to emphasize a very brief period or an emotional experience, 'لحظات' is better. 'ساعات' implies a longer, more substantial duration.
انتظرتك للحظات (I waited for moments) vs. انتظرتك لـ ساعات (I waited for hours).
In technical or legal contexts, you might see 'فترات' (periods) or 'مدد' (durations) used instead of 'ساعات.' For example, a contract might specify 'فترات الراحة' (rest periods) instead of 'ساعات الراحة.' However, in common parlance, 'ساعات' remains the most functional and widely understood term. When talking about watches specifically, you might hear 'منبهات' (alarm clocks) or 'كرونومتر' (chronometer), but these are subsets of the broader category of 'ساعات.'
هناك ساعات يد وساعات حائط.
نحن نفضل ساعات الفجر للدراسة.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word 'ساعة' appears in the Quran multiple times, often referring to the 'Final Hour' or the Day of Judgment, rather than a 60-minute period.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'Ayn' as a simple 'a' or 'h'.
- Shortening the long 'ā' vowels.
- Confusing the plural 'sā'āt' with the singular 'sā'ah' by omitting the 't' sound.
- Using an English 'r' sound where none exists.
- Softening the final 't' too much.
Nível de dificuldade
Easy to recognize due to the common 'āt' plural ending.
Requires knowledge of the 'Ayn' and long vowels.
The 'Ayn' sound in the middle can be challenging for beginners.
Clearly distinguishable in most contexts.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Numbers 3-10 + Plural Genitive
ثلاث ساعات (Three hours)
Non-human Plural + Feminine Singular Adjective
ساعات طويلة (Long hours)
Idafa (Possessive) Construction
ساعات العمل (Working hours)
Numbers 11-99 + Singular Accusative
اثنتا عشرة ساعة (Twelve hours - note the singular!)
Demonstrative Pronouns for Non-human Plurals
هذه ساعات (These are hours/clocks)
Exemplos por nível
أنام ثماني ساعات كل يوم.
I sleep eight hours every day.
Uses masculine number 'ثماني' with feminine plural 'ساعات'.
أعمل خمس ساعات في المكتب.
I work five hours in the office.
Plural 'ساعات' follows the number 5.
الرحلة تستغرق ثلاث ساعات.
The trip takes three hours.
Subject-verb agreement with 'الرحلة'.
عندي ثلاث ساعات جميلة.
I have three beautiful watches.
Adjective 'جميلة' is singular feminine.
كم ساعة تدرس؟ أدرس أربع ساعات.
How many hours do you study? I study four hours.
Question uses singular 'ساعة', answer uses plural 'ساعات'.
المحل يفتح ست ساعات فقط.
The shop opens for six hours only.
Number 6 is masculine 'ست'.
انتظرتك عشر ساعات!
I waited for you for ten hours!
Number 10 is masculine 'عشر'.
هذه ساعات قديمة.
These are old clocks.
Demonstrative 'هذه' is used for non-human plurals.
ما هي ساعات العمل في البنك؟
What are the working hours in the bank?
Idafa construction: 'ساعات العمل'.
ساعات النوم مهمة جداً للصحة.
Sleep hours are very important for health.
Idafa construction: 'ساعات النوم'.
أقضي ساعات طويلة في القراءة.
I spend long hours reading.
Adjective 'طويلة' is singular feminine.
هل تبيعون ساعات ذكية هنا؟
Do you sell smartwatches here?
Adjective 'ذكية' matches 'ساعات'.
ساعات الذروة تكون مزدحمة دائماً.
Rush hours are always crowded.
Idafa construction: 'ساعات الذروة'.
نحن نعمل ساعات إضافية هذا الأسبوع.
We are working extra hours this week.
Adjective 'إضافية' means extra/additional.
غيرت الشركة ساعات الدوام.
The company changed the shift hours.
Object of the verb 'غيرت'.
هناك عدة ساعات متبقية للرحلة.
There are several hours left for the trip.
'عدة' (several) is followed by the plural.
يجب تنظيم ساعات الدراسة قبل الامتحان.
Study hours must be organized before the exam.
Passive structure 'يجب تنظيم'.
أفضل ساعات الصباح الباكر للرياضة.
I prefer the early morning hours for exercise.
Complex Idafa with adjective 'الباكر'.
ساعات الفراغ فرصة لتطوير الهوايات.
Leisure hours are an opportunity to develop hobbies.
Abstract use of 'ساعات الفراغ'.
استمر الاجتماع لعدة ساعات متواصلة.
The meeting continued for several continuous hours.
Adjective 'متواصلة' matches 'ساعات'.
تختلف ساعات الصيام حسب الموقع الجغرافي.
Fasting hours vary according to geographical location.
Scientific/descriptive context.
أبحث عن ساعات يد سويسرية أصلية.
I am looking for original Swiss wristwatches.
Multiple adjectives describing 'ساعات'.
قضيت ساعات في التفكير في هذا القرار.
I spent hours thinking about this decision.
Emphasis on duration.
ساعات العمل المرنة تساعد الموظفين.
Flexible working hours help employees.
Adjective 'المرنة' means flexible.
تعتبر ساعات الفجر من أهدأ أوقات اليوم.
The dawn hours are considered among the quietest times of the day.
Comparison between 'ساعات' and 'أوقات'.
تم تقليص ساعات العمل لزيادة الإنتاجية.
Working hours were reduced to increase productivity.
Formal passive 'تم تقليص'.
عاش السكان ساعات من الرعب أثناء العاصفة.
The residents lived through hours of terror during the storm.
Metaphorical/emotional use.
ساعات الانتظار في المطار كانت مملة للغاية.
The hours of waiting at the airport were extremely boring.
Intensifier 'للغاية'.
نحن بحاجة إلى ساعات إضافية لإنهاء المشروع.
We need additional hours to finish the project.
Professional requirement.
ساعات الصفا مع الأصدقاء لا تقدر بثمن.
Moments of peace with friends are priceless.
Idiomatic 'ساعات الصفا'.
تراقب الشركة ساعات دخول وخروج الموظفين.
The company monitors the clock-in and clock-out hours of employees.
Complex Idafa structure.
مرت الساعات وكأنها دقائق.
The hours passed as if they were minutes.
Simile using 'كأنها'.
تجسد هذه الساعات القديمة براعة الصناعة اليدوية.
These old clocks embody the ingenuity of craftsmanship.
High-level vocabulary 'تجسد' and 'براعة'.
كانت الساعات الأخيرة قبل المعركة مليئة بالتوتر.
The final hours before the battle were full of tension.
Historical/narrative context.
يقضي الفيلسوف ساعات طوال في التأمل.
The philosopher spends long hours in meditation.
Plural adjective 'طوال' used for emphasis.
ساعات العزلة تمنح الإنسان فرصة لمواجهة نفسه.
Hours of solitude give a person the chance to face themselves.
Philosophical context.
تتطلب هذه المهمة ساعات من التركيز العميق.
This task requires hours of deep concentration.
Professional/academic requirement.
وصف الشاعر ساعات الفراق بمرارة الصبر.
The poet described the hours of separation with the bitterness of patience.
Literary analysis.
ساعات العمل الطويلة قد تؤدي إلى الاحتراق الوظيفي.
Long working hours may lead to burnout.
Psychological/modern context.
تعتبر ساعات الغروب مصدر إلهام للفنانين.
The sunset hours are considered a source of inspiration for artists.
Aesthetic context.
تتداخل ساعات اليقظة مع ساعات الحلم في رواياته.
Waking hours overlap with dream hours in his novels.
Literary criticism.
إن ساعات الزمن لا تتوقف مهما بلغت التضحيات.
The hours of time do not stop, no matter the sacrifices.
Metaphysical statement.
ناقش الباحثون تأثير ساعات الضوء على النمو البيولوجي.
Researchers discussed the impact of light hours on biological growth.
Scientific terminology.
ساعات الحزن تبدو أطول من ساعات الفرح.
Hours of sadness seem longer than hours of joy.
Psychological perception of time.
تعد ساعات التداول في البورصة حاسمة للاقتصاد العالمي.
Trading hours on the stock exchange are crucial for the global economy.
Economic context.
استطاع الجزري اختراع ساعات مائية معقدة للغاية.
Al-Jazari was able to invent extremely complex water clocks.
Historical reference.
ساعات الصمت في القصيدة تعبر عن ما لا يقال.
The hours of silence in the poem express what is left unsaid.
Poetic analysis.
تتحكم ساعات العمل في إيقاع الحياة الحضرية.
Working hours control the rhythm of urban life.
Sociological observation.
Colocações comuns
Frases Comuns
— Around the clock; 24/7. Used to describe services that never close.
المستشفى يعمل على مدار الساعة.
— Sometimes; occasionally. Used colloquially to show variation.
ساعات بكون مبسوط وساعات بكون زعلان.
— In the final hours. Used in news to describe recent or concluding events.
حدثت تطورات في الساعات الأخيرة.
— From hour to hour; frequently. Used to describe changing conditions.
يتغير الجو بين ساعة وساعة.
— Moments of clarity or peace. A poetic way to describe good times.
هذه من أجمل ساعات الصفا.
— Wall clocks. Specifically refers to clocks hung on walls.
هناك ساعات حائط في كل غرفة.
Frequentemente confundido com
Means 'times' (frequency). Don't say 'I went three hours' when you mean 'three times'.
Means 'times' (general). Use 'ساعات' for specific 60-minute durations.
The singular form. Used for 1 hour, telling the time, or numbers 11+.
Expressões idiomáticas
— Hourglass. Used metaphorically for time running out.
الساعة الرملية لا تتوقف.
Literary— Zero hour. The exact moment a planned operation or event begins.
اقتربت ساعة الصفر للهجوم.
Military/Formal— Living in the moment. Someone who doesn't worry about the future.
هو رجل ابن ساعته.
Informal— The end of the world / The Day of Judgment. Also used for great chaos.
كأن الساعة قد قامت في السوق.
Religious/Metaphorical— An hour for your heart (fun) and an hour for your Lord (worship). Balance life.
تذكر دائماً: ساعة لقلبك وساعة لربك.
Informal/Proverbial— At an unlucky hour. Used when something goes wrong.
بدأ المشروع في ساعة نحس.
Informal— Overnight (literally between evening and morning). Often involves hours passing.
تغير كل شيء بين عشية وضحاها.
FormalFácil de confundir
Singular vs Plural.
ساعة is one hour or 'the clock'. ساعات is multiple hours or clocks. Crucially, Arabic uses the singular after number 11.
ساعة واحدة vs ثلاث ساعات.
Both mean 'time'.
وقت is the general concept of time. ساعات refers to the specific units of 60 minutes.
ليس عندي وقت vs أعمل ثماني ساعات.
Similar spelling/sound.
سماعات means 'headphones' or 'speakers'. It comes from the root S-M-' (hearing).
ألبس السماعات لأسمع الموسيقى.
Rhyming word.
قاعات means 'halls' or 'large rooms' (plural of قاعة).
المؤتمر في قاعات كبيرة.
Same root.
ساعي usually means a 'messenger' or 'courier' (e.g., ساعي البريد - postman).
وصل ساعي البريد الآن.
Padrões de frases
أنا [فعل] [عدد] ساعات.
أنا أدرس خمس ساعات.
ما هي ساعات [اسم]؟
ما هي ساعات العمل؟
أقضي ساعات في [مصدر/فعل].
أقضي ساعات في القراءة.
تعتبر ساعات [اسم] من [صفة] الأوقات.
تعتبر ساعات الفجر من أهدأ الأوقات.
كانت الساعات [صفة] مليئة بـ [اسم].
كانت الساعات الأخيرة مليئة بالتوتر.
تتحكم ساعات [اسم] في [اسم].
تتحكم ساعات العمل في إيقاع الحياة.
هذه ساعات [صفة].
هذه ساعات جميلة.
استمر [اسم] لعدة ساعات.
استمر الاجتماع لعدة ساعات.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily life, business, and media.
-
أعمل ١٢ ساعات.
→
أعمل ١٢ ساعة.
Numbers 11-99 take the singular noun, not the plural.
-
ثلاثة ساعات.
→
ثلاث ساعات.
The number 3-10 must be masculine (no Taa Marbuta) because 'ساعة' is feminine.
-
الساعات العمل.
→
ساعات العمل.
In an Idafa (possessive) construction, the first word cannot have 'ال'.
-
ساعات طويلين.
→
ساعات طويلة.
Non-human plurals take feminine singular adjectives.
-
زرت جدي ثلاث ساعات.
→
زرت جدي ثلاث مرات.
Confusing 'hours' (duration) with 'times' (frequency).
Dicas
The 3-10 Rule
Always use the plural 'ساعات' with numbers 3 through 10. For 1, use 'ساعة'. For 2, use 'ساعتان'. For 11+, use 'ساعة'.
Idafa Master
Combine 'ساعات' with other nouns to create useful phrases like 'ساعات النوم' or 'ساعات الدراسة'.
Ramadan Hours
Be aware that 'ساعات العمل' change drastically during Ramadan in Arab countries. Malls might open late into the night!
The Deep Ayn
Don't skip the 'Ayn' in the middle. It's a pharyngeal sound that distinguishes the word from 'saat' (which isn't a word).
Adjective Agreement
Treat 'ساعات' as a feminine singular lady when picking an adjective. It's 'ساعات جميلة', not 'ساعات جميلون'.
Sometimes Sā'āt
If you hear someone say 'ساعات بروح...' in Egypt, they mean 'Sometimes I go...'. It's a very common colloquialism.
Overtime
To talk about overtime, use 'ساعات إضافية'. It's a key phrase for any job interview or contract discussion.
Number Clues
If you hear a number like 'khams' (5), expect 'ساعات' to follow. If you hear 'khamsata 'ashar' (15), expect 'ساعة'.
Visual Cues
Label your clock or watch with 'ساعة' and a group of them with 'ساعات' to reinforce the plural.
Poetic Diminutive
Use 'سويعات' in your writing to sound more sophisticated when describing a short, pleasant time.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Sa'at' as 'Sat'. I SAT for many HOURS (Sā'āt).
Associação visual
Imagine a wall covered in many clocks (ساعات) all showing different times.
Word Web
Desafio
Try to list five things you do for several 'ساعات' every day in Arabic.
Origem da palavra
Derived from the Arabic root S-W-' (س و ع), which relates to the passing of time or a specific moment.
Significado original: Originally referred to a brief moment or a 'while' before being standardized as the 60-minute unit.
Semitic (Arabic).Contexto cultural
Be aware that 'The Hour' (الساعة) is a religious term for the end of the world; use the plural 'ساعات' or context to avoid confusion in religious discussions.
English speakers might find the dual meaning of 'hours' and 'clocks' confusing at first, similar to how 'time' can be both abstract and specific.
Pratique na vida real
Contextos reais
Workplace
- ساعات العمل
- ساعات إضافية
- تغيير الساعات
- ساعات الدوام
Travel
- ساعات الرحلة
- ساعات الانتظار
- عدة ساعات
- ساعات متبقية
Shopping
- ساعات يد
- ساعات ذكية
- محل ساعات
- ساعات ماركة
Health
- ساعات النوم
- ساعات الرياضة
- ساعات الصيام
- ساعات الراحة
Education
- ساعات الدراسة
- ساعات المحاضرة
- ساعات المكتب
- ساعات الفراغ
Iniciadores de conversa
"كم عدد ساعات العمل في بلدك؟"
"هل تفضل لبس ساعات اليد أم استخدام الهاتف؟"
"كم ساعة تنام في العادة؟"
"ماذا تفعل في ساعات فراغك؟"
"هل تعتقد أن ساعات الدراسة في المدرسة طويلة جداً؟"
Temas para diário
اكتب عن يومك واستخدم كلمة 'ساعات' لوصف الوقت الذي تقضيه في العمل أو الدراسة.
صف مجموعة من الساعات التي رأيتها في محل تجاري.
تحدث عن أهمية تنظيم ساعات النوم لصحتك.
كيف تتغير ساعات العمل في بلدك خلال العطلات الرسمية؟
اكتب قصة قصيرة عن شخص انتظر لعدة ساعات في مكان ما.
Perguntas frequentes
10 perguntasYou say 'ثلاث ساعات' (Thalāth sā'āt). Note that the number 3 is in its masculine form 'ثلاث' because 'ساعة' is feminine.
Yes, 'ساعات' is the plural for both the unit of time (hours) and the device (clocks/watches). Context tells you which one is meant.
In Arabic grammar, numbers from 11 to 99 are followed by a singular noun in the accusative case. So '12 hours' is 'اثنتا عشرة ساعة'.
Yes, it is used in all dialects. In Egyptian and some Levantine dialects, it can also mean 'sometimes'.
It is 'ساعات العمل' (Sā'āt al-'amal). You can also use 'ساعات الدوام' (Sā'āt al-dawām).
Use the singular feminine adjective: 'ساعات طويلة' (Sā'āt tawīlah). Non-human plurals take feminine singular adjectives.
The root is S-W-' (س و ع), which relates to time and moments.
Yes, 'سويعات' (Suway'āt), which means 'a few short hours' and is used poetically.
No, for frequency, use 'مرات' (marrāt). 'ساعات' only refers to the 60-minute duration.
The phrase is 'على مدار الساعة' (Ala madār al-sā'ah).
Teste-se 200 perguntas
Write 'I work 8 hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What are the working hours?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have three watches' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The trip takes five hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sleep hours are important' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I spent long hours reading' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Do you have smartwatches?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The shop opens for six hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I waited for several hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The rush hours are busy' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I study four hours every day' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The company changed the working hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There are three hours left' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I like morning hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need extra hours' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He owns a collection of watches' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The final hours were difficult' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'How many hours do you sleep?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The hours of silence' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Time passes quickly' (using hours) in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I sleep 7 hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Working hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Three watches' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Long hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rush hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Extra hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sleep hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free time' (using hours) in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I waited for hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smartwatches' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Morning hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Study hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Final hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say '24/7' (using the idiom) in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ten hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Four clocks' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trip is 3 hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sometimes' (using the dialectal word) in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Fasting hours' in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Peaceful moments' (idiom) in Arabic.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the number: 'أعمل ثماني ساعات.'
Listen and identify the context: 'ما هي ساعات العمل؟'
Listen and identify the object: 'عندي ساعات يد جميلة.'
Listen and identify the duration: 'الرحلة تستغرق خمس ساعات.'
Listen and identify the problem: 'ساعات الذروة مزدحمة.'
Listen and identify the need: 'نحتاج ساعات إضافية.'
Listen and identify the activity: 'ساعات النوم مهمة.'
Listen and identify the time: 'ساعات الصباح هادئة.'
Listen and identify the number: 'انتظرت ثلاث ساعات.'
Listen and identify the change: 'تغيرت ساعات الدوام.'
Listen and identify the feeling: 'ساعات الانتظار كانت مملة.'
Listen and identify the location: 'هناك ساعات حائط في الغرفة.'
Listen and identify the duration: 'أدرس أربع ساعات.'
Listen and identify the idiom: 'المستشفى يعمل على مدار الساعة.'
Listen and identify the diminutive: 'بقيت معه سويعات.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ساعات' is essential for discussing schedules and durations. Remember the '3-10' rule: use 'ساعات' for three to ten hours, but switch back to the singular 'ساعة' for eleven or more. Example: 'ثلاث ساعات' (3 hours) vs 'إحدى عشرة ساعة' (11 hours).
- Plural of 'hour' (ساعة), used for durations and timekeeping devices.
- Follows specific numerical rules: used for 3-10, but 11+ uses singular.
- Commonly used in 'working hours' (ساعات العمل) and 'sleep hours' (ساعات النوم).
- Grammatically treated as feminine singular for adjectives (e.g., ساعات طويلة).
The 3-10 Rule
Always use the plural 'ساعات' with numbers 3 through 10. For 1, use 'ساعة'. For 2, use 'ساعتان'. For 11+, use 'ساعة'.
Idafa Master
Combine 'ساعات' with other nouns to create useful phrases like 'ساعات النوم' or 'ساعات الدراسة'.
Ramadan Hours
Be aware that 'ساعات العمل' change drastically during Ramadan in Arab countries. Malls might open late into the night!
The Deep Ayn
Don't skip the 'Ayn' in the middle. It's a pharyngeal sound that distinguishes the word from 'saat' (which isn't a word).
Exemplo
أعمل ثماني ساعات في اليوم.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de work
أعمل
A1Eu trabalho em um escritório.
عاملة
A1Uma trabalhadora ou empregada. Refere-se a uma mulher que exerce uma atividade laboral.
عاطل
A2Desempregado. Uma pessoa que não possui um emprego.
عمل (verb)
A1Trabalhar ou realizar uma ação com intenção. Usado para descrever uma profissão ou uma tarefa específica.
عن بعد
A2Significa fazer algo à distância, sem estar fisicamente presente.
أَدَاء
B1A maneira como uma tarefa é executada. Desempenho ou atuação.
إدارات
A2Os departamentos responsáveis por gerir e organizar as atividades de uma organização.
أخلاقي
A2Relacionado ao que é certo ou errado. É agir seguindo princípios morais.
اخْتِصَاص
B2Um campo específico de estudo ou perícia profissional.
العمل
A2A palavra 'العمل' significa 'trabalho' ou 'ação'. É usada para descrever o emprego profissional, bem como esforços físicos ou intelectuais.