A2 verb #3,500 mais comum 8 min de leitura

يَعُدُّ

To count numbers or prepare something.

ya'uddu
At the A1 level, 'ya'uddu' is simply about numbers. It is the verb you use when you are learning to count from 1 to 10. You will see it in sentences like 'The boy counts the apples' or 'I count the pens.' The focus is on the concrete action of pointing and naming a number. It's a very practical word for basic shopping or classroom activities. You don't need to worry about the abstract meanings yet; just think of it as the action of '1, 2, 3...'. Learners at this stage should focus on the present tense 'ya'uddu' and the basic masculine/feminine forms.
At the A2 level, you start using 'ya'uddu' in more varied daily contexts. You might use it to talk about counting money at a store, counting the days until a trip, or counting people in a room. This is also where you might encounter the word in simple stories or news headlines. You should begin to notice how the word changes slightly in the past tense ('adda') and how it interacts with objects. The idea of 'counting' as a way of organizing your day or your belongings becomes more prominent. You are moving from just saying numbers to using the verb to describe an activity.
At the B1 level, the meaning of 'ya'uddu' expands to include 'considering' or 'reckoning.' You might say 'I count him as a friend' or 'We count this as a success.' This is a significant jump from physical counting to mental categorization. You will also start to see the word in more complex grammatical structures, such as within 'if' clauses or with various adverbs. You should be comfortable with the doubled verb conjugation and start recognizing the passive form 'yu'addu' (is considered) in reading materials. Your vocabulary is growing to include related nouns like 'adad' (number).
At the B2 level, 'ya'uddu' appears in more formal and abstract contexts. You will find it in literature, essays, and advanced news reports. It is often used to discuss social trends or historical reckonings. For example, 'The historian counts this era as the beginning of the renaissance.' At this stage, you should be able to distinguish 'ya'uddu' from its synonyms like 'yuhsi' or 'yahsibu' and choose the most appropriate word for the register you are using. You will also encounter idiomatic expressions involving the root, such as 'adda al-udda' (to prepare thoroughly).
At the C1 level, you are exploring the nuances of 'ya'uddu' in academic and philosophical texts. The word might be used to discuss the 'enumeration' of rights, the 'reckoning' of historical debts, or the 'counting' of metaphysical entities. You will analyze how authors use the verb to create specific tones—perhaps using 'ya'uddu' instead of 'ya'tabiru' to sound more grounded or objective. Your understanding of the root's etymology and its connection to concepts like 'equipment' and 'preparation' will deepen, allowing you to appreciate wordplay in high-level Arabic literature.
At the C2 level, you have complete mastery over 'ya'uddu' and all its derivatives. You can use it in highly specialized fields, such as classical Arabic poetry, legal documents, or theological debates. You understand the subtle differences between the active and passive voices and how they shift the focus of a sentence. You can interpret the word in archaic contexts where its meaning might lean more towards 'preparing' or 'equipping.' Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, and you can use it to convey subtle shades of meaning in complex rhetorical arguments.

يَعُدُّ em 30 segundos

  • Primary meaning: To count numbers (1, 2, 3).
  • Secondary meaning: To consider or reckon something to be.
  • Root: Ain-Dal-Dal (ع-د-د).
  • Common in daily life, commerce, and formal opinions.

The Arabic verb يَعُدُّ (yaʿuddu) is a foundational word in the Arabic language, primarily used to describe the act of counting or enumerating items. At its core, it refers to the process of going through a series of numbers or items one by one to determine a total. This is a skill learned early in life, making the word essential for daily transactions, mathematical operations, and basic organization. However, as one progresses in Arabic, the word takes on a more nuanced meaning: 'to consider' or 'to reckon.' In this sense, you aren't just counting physical objects; you are mentally 'counting' or categorizing a person or a situation as something specific. For example, you might 'count' someone as a close friend, meaning you categorize them in that specific group in your mind.

Literal Counting
The physical act of saying one, two, three while pointing at objects. Used in markets, classrooms, and at home.
Mental Reckoning
The cognitive process of evaluating something. If you 'count' a task as finished, you have mentally moved it to the 'done' pile.

In the context of 'preparing,' while the Form IV verb يُعِدُّ (yuʿiddu) is more common for preparation, the root ع-د-د still carries the weight of 'making ready' through the concept of 'counting the equipment' or 'preparing the numbers.' When a merchant counts his stock, he is essentially preparing for the day's sales. This overlap highlights the importance of precision in Arabic culture; to count is to know, and to know is to be prepared. Whether you are a child counting stars in the desert sky or a businessman counting profits in a high-rise in Dubai, يَعُدُّ is the bridge between chaotic multiplicity and organized knowledge.

يَعُدُّ التَّاجِرُ النُّقُودَ بِدِقَّةٍ كُلَّ مَسَاءٍ. (The merchant counts the money accurately every evening.)

يَعُدُّ الطَّالِبُ الأَيَّامَ حَتَّى العُطْلَةِ. (The student counts the days until the holiday.)

هَلْ تَعُدُّ هَذَا العَمَلَ صَعْباً؟ (Do you consider/count this work as difficult?)

يَعُدُّ الرَّاعِي غَنَمَهُ قَبْلَ النَّوْمِ. (The shepherd counts his sheep before sleep.)

يَعُدُّ العُلَمَاءُ النُّجُومَ فِي السَّمَاءِ. (Scientists count the stars in the sky.)

Register
Neutral to Formal. Used in news, literature, and daily speech.

Using يَعُدُّ requires understanding its grammatical structure as a 'doubled' (muda'af) verb. The root is ع-د-د, and in the present tense, the two 'Dal' letters merge with a Shadda. When you want to say 'He counts,' you say 'Ya'uddu.' If you are counting something specific, the object follows in the accusative case (Mansub). For example, 'Ya'uddu al-waladu al-kutuba' (The boy counts the books). Notice that 'al-kutuba' ends with a fat-ha because it is the object being counted.

With Numbers
يَعُدُّ مِنْ وَاحِدٍ إِلَى عَشَرَةٍ (He counts from one to ten). Here, the preposition 'min' (from) and 'ila' (to) are used just like in English.
With People
يَعُدُّ المُدِيرُ المُوَظَّفِينَ (The manager counts the employees). This implies taking attendance or checking presence.

When using the verb to mean 'consider,' it often takes two objects or is used with 'min' or 'ka-' (as). 'Ya'udduhu sadiqan' (He considers him a friend). This abstract usage is very common in modern standard Arabic media. You will hear phrases like 'Ya'uddu hadha al-hadathu taarikhiyyan' (This event is considered historical). It’s important to distinguish this from the passive form 'yu'addu' (is considered), which is even more frequent in journalism. Mastering the active voice 'ya'uddu' allows you to express your own perspective on how you categorize the world around you.

أَنَا أَعُدُّ أَصْدِقَائِي دَائِماً. (I always count my friends - implying checking on them or valuing them.)

هِيَ تَعُدُّ السَّاعَاتِ لِرُؤْيَةِ أُمِّهَا. (She counts the hours to see her mother.)

نَحْنُ نَعُدُّ الأَغْرَاضَ فِي الحَقِيبَةِ. (We count the items in the bag.)

يَعُدُّ الكُمبِيوتَر البَيَانَاتِ بِسُرْعَةٍ. (The computer counts the data quickly.)

هَلْ تَعُدُّ النَّقُودَ مَرَّةً أُخْرَى؟ (Are you counting the money again?)

Negation
لا يَعُدُّ (He does not count) / لَمْ يَعُدَّ (He did not count - note the change in ending vowel).

In the Arab world, يَعُدُّ is heard in a variety of vibrant settings. Imagine walking through a 'Souq' (market) in Cairo or Marrakech. You will hear vendors counting out change: 'wahed, ithnan, thalatha...' while using the verb to confirm the total: 'Ana a'uddu al-baqi' (I am counting the change). It’s a word of transparency and trust in commerce. In a school setting, teachers frequently use it during morning roll calls or when teaching basic arithmetic to children. It is the sound of education and the beginning of logic.

Beyond the physical, you will hear this word in political and social discourse. News anchors on Al Jazeera or Al Arabiya often use the passive form 'yu'addu' to discuss how a country is 'considered' a leader in a certain field. However, the active 'ya'uddu' appears when discussing experts or organizations that are 'counting' or 'calculating' statistics, such as population growth or economic inflation. In religious contexts, the concept of 'counting' (Dhikr) involves counting praises to God, often using 'Misbaha' (prayer beads), where the act of counting is a spiritual discipline.

يَعُدُّ الحَكَمُ الثَّوَانِيَ فِي نِهَايَةِ المُبَارَاةِ. (The referee counts the seconds at the end of the match.)

يَعُدُّ النَّاسُ أَنْفُسَهُمْ مَحْظُوظِينَ. (People count themselves lucky.)

يَعُدُّ الصَّرَّافُ العُمْلَاتِ الأَجْنَبِيَّةَ. (The money changer counts the foreign currencies.)

تَعُدُّ الأُمُّ صِغَارَهَا قَبْلَ الخُرُوجِ. (The mother counts her little ones before going out.)

يَعُدُّ الكَاتِبُ كَلِمَاتِ مَقَالِهِ. (The writer counts the words of his article.)

Common Context
Shopping, math class, sports timing, and expressing opinions.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing يَعُدُّ (yaʿuddu) with other verbs that look or sound similar. The most common 'false friend' is يَعُودُ (yaʿūdu), which means 'to return.' The difference is subtle but vital: 'ya'uddu' has a short 'u' and a doubled 'd' (Shadda), while 'ya'udu' has a long 'u' (waw) and a single 'd.' Confusing these two can lead to funny situations, like saying 'he returns the money' when you meant 'he counts the money.'

Another point of confusion is with يُعِدُّ (yuʿiddu), which means 'to prepare.' While they share the same root, the vowel on the first letter (the 'Ya') changes the meaning entirely. 'Ya'uddu' (Form I) is counting; 'Yu'iddu' (Form IV) is preparing. If you tell someone 'Ya'uddu al-ta'am,' they might think you are counting the pieces of food instead of preparing the meal. Precision with vowels (Harakat) is key here.

Mistake: يَعُودُ النُّقُودَ (He returns the money - incorrect if you mean count). Correct: يَعُدُّ النُّقُودَ.

Mistake: هُوَ يَعُدُّ الفُطُورَ (He counts the breakfast - odd). Correct: هُوَ يُعِدُّ الفُطُورَ (He prepares breakfast).

Mistake: يَعُدُّ إِلَى البَيْتِ (He counts to the house - nonsensical). Correct: يَعُودُ إِلَى البَيْتِ (He returns home).

Mistake: أَنَا عَدَيْتُ (I counted - incorrect past tense). Correct: أَنَا عَدَدْتُ (I counted - the Shadda breaks in this conjugation).

Mistake: يَعُدُّ بِالرَّقْمِ (He counts with the number). Correct: يَعُدُّ الأَرْقَامَ (He counts the numbers).

Pronunciation Error
Failing to double the 'd' sound. It should feel like your tongue lingers on the roof of your mouth for a split second longer.

While يَعُدُّ is the most common word for counting, Arabic is a rich language with several alternatives depending on the level of precision or the context. If you are doing complex mathematics or calculating accounts, you might use يَحْسِبُ (yahsibu). This word relates to 'calculation' or 'arithmetic' (Hisab) and implies a more involved mental process than just simple counting. It's the difference between counting apples and calculating the total cost of those apples based on weight and price.

Another powerful alternative is يُحْصِي (yuhsi). This verb means to 'enumerate' or 'exhaustively count.' It is often used in formal or religious contexts to describe God's knowledge or a census. When you 'yuhsi' something, you are ensuring that not a single item is missed. It carries a sense of total encompassment. For more casual 'considering,' you might use يَعْتَبِرُ (ya'tabiru), which specifically means to consider or regard something as. While 'ya'uddu' can mean 'consider,' 'ya'tabiru' is much more common for expressing opinions or social classifications.

يَحْسِبُ (Yahsibu)
Focuses on the calculation and the result. Used in math and accounting.
يُحْصِي (Yuhsi)
Focuses on the completeness of the count. Used in statistics and formal records.
يَعْتَبِرُ (Ya'tabiru)
Focuses on the opinion or status. 'I consider this a win.'

يَحْسِبُ التَّاجِرُ أَرْبَاحَهُ. (The merchant calculates his profits.)

يُحْصِي القَائِدُ عَدَدَ الجُنُودِ. (The leader enumerates the number of soldiers.)

أَعْتَبِرُكَ أَخاً لِي. (I consider you a brother to me.)

يُجْدِي الجَرْدُ لِيُحْصِيَ المَخْزُونَ. (Inventorying helps to enumerate the stock.)

يَحْسِبُ الطَّالِبُ الدَّرَجَاتِ. (The student calculates the grades.)

How Formal Is It?

Formal

"يَعُدُّ البَاحِثُ هَذِهِ النَّتَائِجَ مِحْوَرِيَّةً."

Neutro

"يَعُدُّ الوَلَدُ نُقُودَهُ."

Informal

"عِدِّ لِي كَمْ وَاحِدْ جِه."

Child friendly

"يَعُدُّ الأَرْنَبُ الجَزَرَاتِ."

Gíria

"عِدِّهَا عَلَيَّ (Count it on me - I'll pay/I'm responsible)."

Curiosidade

The word for 'equipment' (iddah) comes from the same root, suggesting that in ancient times, being prepared meant having a 'counted' or 'accounted for' set of tools.

Guia de pronúncia

UK /ja.ʕud.du/
US /jə.ʕud.du/
Stress is on the second syllable 'ud'.
Rima com
يَرُدُّ (yaruddu - returns/replies) يَشُدُّ (yashuddu - pulls) يَمُدُّ (yamuddu - extends) يَصُدُّ (yasuddu - blocks) يَقُدُّ (yaquddu - cuts) يَهْدُّ (yahuddu - destroys) يَوَدُّ (yawaddu - likes) يَحُدُّ (yahuddu - limits)
Erros comuns
  • Pronouncing it like 'ya'udu' (returning) without the shadda.
  • Misplacing the 'Ain' sound or making it too light.
  • Confusing the vowels with 'yu'iddu' (preparing).
  • Dropping the final 'u' in casual speech (ya'udd).
  • Not breaking the shadda in past tense conjugations like 'adadtu'.

Nível de dificuldade

Leitura 2/5

Easy to recognize but watch for the shadda and similar roots.

Escrita 3/5

Conjugating doubled verbs in the past tense can be tricky.

Expressão oral 2/5

Pronunciation of the Ain and the doubled Dal requires practice.

Audição 3/5

Easy to confuse with 'ya'udu' (return) in fast speech.

O que aprender depois

Pré-requisitos

وَاحِد نُقُود وَلَد يَفْعَل كِتَاب

Aprenda a seguir

يَحْسِب يَعْتَبِر أَرَقَام مَجْمُوع نَتِيجَة

Avançado

إِحْصَاء خُوَارِزْمِيَّة تَعْدَاد مَعْدُود عِدَّة

Gramática essencial

Doubled Verbs (Muda'af)

عَدَّ (Adda) becomes يَعُدُّ (Ya'uddu) in the present.

Past Tense Shadda Break

أَنَا عَدَدْتُ (Adadtu) - the two Dals separate.

Transitive Verbs

يَعُدُّ الوَلَدُ الكُرَةَ (The boy counts the ball - direct object).

Passive Voice

يُعَدُّ هَذَا أَمْراً مُهِمّاً (This is considered an important matter).

Imperative Form

عُدَّ النُّقُودَ! (Count the money!)

Exemplos por nível

1

يَعُدُّ الطِّفْلُ التُّفَّاحَ.

The child counts the apples.

Subject-Verb-Object order.

2

أَنَا أَعُدُّ مِنْ وَاحِدٍ إِلَى خَمْسَةٍ.

I count from one to five.

First person singular present tense.

3

هَلْ تَعُدُّ الأَقْلَامَ؟

Are you counting the pens?

Question form with 'hal'.

4

تَعُدُّ البِنْتُ العَصَافِيرَ.

The girl counts the birds.

Feminine singular present tense.

5

يَعُدُّ المُعَلِّمُ الطُّلَّابَ.

The teacher counts the students.

Standard present tense.

6

نَحْنُ نَعُدُّ الكُرَاتِ.

We count the balls.

First person plural.

7

يَعُدُّ الأَبُ السَّيَّارَاتِ.

The father counts the cars.

Masculine singular.

8

تَعُدُّ الأُخْتُ الأَلْعَابَ.

The sister counts the toys.

Feminine singular.

1

يَعُدُّ التَّاجِرُ النُّقُودَ فِي الدُّكَّانِ.

The merchant counts the money in the shop.

Adding a prepositional phrase 'in the shop'.

2

يَعُدُّ الطَّالِبُ الأَيَّامَ لِلْعُطْلَةِ.

The student counts the days for the holiday.

Using 'days' as the object.

3

هَلْ تَعُدُّ كُلَّ شَيْءٍ؟

Do you count everything?

Using 'kull shay' (everything).

4

يَعُدُّ الرَّاعِي الغَنَمَ فِي المَرْعَى.

The shepherd counts the sheep in the pasture.

Professional context.

5

تَعُدُّ الأُمُّ الصُّحُونَ عَلَى الطَّاوِلَةِ.

The mother counts the plates on the table.

Household context.

6

يَعُدُّ الوَلَدُ النُّجُومَ فِي اللَّيْلِ.

The boy counts the stars at night.

Time expression 'at night'.

7

نَحْنُ نَعُدُّ الخُطُوَاتِ إِلَى البَيْتِ.

We count the steps to the house.

Abstract but physical counting.

8

يَعُدُّ الصَّيَّادُ السَّمَكَ فِي الشَّبَكَةِ.

The fisherman counts the fish in the net.

Object in a container.

1

يَعُدُّ المُدِيرُ هَذَا المَشْرُوعَ نَاجِحاً.

The manager considers this project successful.

Usage as 'consider' with two objects.

2

أَعُدُّكَ صَدِيقاً مُخْلِصاً لِي.

I count you as a sincere friend to me.

Pronominal object 'ka'.

3

يَعُدُّ النَّاسُ الوَقْتَ ثَمِيناً جِدّاً.

People consider time very precious.

Abstract concept as object.

4

تَعُدُّ الحُكُومَةُ السُّكَّانَ كُلَّ عَشْرِ سَنَوَاتٍ.

The government counts the population every ten years.

Formal administrative context.

5

لا يَعُدُّ الخَسَارَةَ نِهَايَةَ الطَّرِيقِ.

He does not count loss as the end of the road.

Negative sentence with 'la'.

6

يَعُدُّ العَالِمُ البَيَانَاتِ قَبْلَ التَّجْرِبَةِ.

The scientist counts/prepares the data before the experiment.

Scientific context.

7

نَعُدُّ الأَيَّامَ حَتَّى نَلْتَقِيَ مَرَّةً أُخْرَى.

We count the days until we meet again.

Emotional context.

8

يَعُدُّ الكَاتِبُ فَصُولَ كِتَابِهِ الجَدِيدِ.

The writer counts the chapters of his new book.

Creative context.

1

يَعُدُّ النُّقَّادُ هَذِهِ الرِّوَايَةَ تُحْفَةً فَنِّيَّةً.

Critics consider this novel a masterpiece.

Literary criticism context.

2

يَعُدُّ الِاقْتِصَادِيُّونَ التَّضَخُّمَ خَطَراً كَبِيراً.

Economists consider inflation a great danger.

Economic terminology.

3

تَعُدُّ المُنَظَّمَةُ الفَقْرَ تَحَدِّياً عَالَمِيّاً.

The organization considers poverty a global challenge.

International relations context.

4

يَعُدُّ الفِيزْيَائِيُّونَ الجُسَيْمَاتِ الصَّغِيرَةَ.

Physicists count the small particles.

Scientific precision.

5

هَلْ تَعُدُّ نَفْسَكَ مَسْؤُولاً عَمَّا حَدَثَ؟

Do you count yourself responsible for what happened?

Reflexive 'nafsaka'.

6

يَعُدُّ التَّارِيخُ القَائِدَ بَطَلاً قَوْمِيّاً.

History considers the leader a national hero.

Personification of 'History'.

7

نَعُدُّ هَذَا الِاكْتِشَافَ نُقْطَةَ تَحَوُّلٍ.

We count this discovery as a turning point.

Idiomatic 'turning point'.

8

يَعُدُّ البَاحِثُ المَصَادِرَ المَوْثُوقَةَ فَقَطْ.

The researcher counts only reliable sources.

Academic rigor.

1

يَعُدُّ الفَلَاسِفَةُ الوُجُودَ لُغْزاً عَمِيقاً.

Philosophers consider existence a deep mystery.

Philosophical register.

2

تَعُدُّ الدِّرَاسَةُ العَوَامِلَ الِاجْتِمَاعِيَّةَ كَأَسَاسٍ لِلتَّغْيِيرِ.

The study considers social factors as a basis for change.

Sociological terminology.

3

يَعُدُّ القَانُونُ هَذَا الفِعْلَ جَرِيمَةً جَسِيمَةً.

The law considers this act a serious crime.

Legal register.

4

يَعُدُّ النَّحْوِيُّونَ هَذِهِ القَاعِدَةَ شَاذَّةً.

Grammarians consider this rule irregular.

Linguistic context.

5

تَعُدُّ الشَّرِكَةُ رِضَا العُمَلَاءِ أَوْلَوِيَّةً قُصْوَى.

The company considers customer satisfaction a top priority.

Corporate jargon.

6

يَعُدُّ المَرِيضُ الدَّقَائِقَ حَتَّى زَوَالِ الأَلَمِ.

The patient counts the minutes until the pain subsides.

Intense emotional/physical state.

7

نَعُدُّ هَذِهِ المَرْحَلَةَ مِنْ أَصْعَبِ المَرَاحِلِ.

We consider this stage one of the most difficult stages.

Superlative structure.

8

يَعُدُّ المُؤَرِّخُ الوَثَائِقَ القَدِيمَةَ كَنْزاً.

The historian considers ancient documents a treasure.

Metaphorical usage.

1

يَعُدُّ النَّاقِدُ البِنْيَوِيُّ النَّصَّ نِظَاماً مُغْلَقاً.

The structuralist critic considers the text a closed system.

Advanced literary theory.

2

تَعُدُّ الصُّوفِيَّةُ الخَلْقَ مِرْآةً لِلْخَالِقِ.

Sufism considers creation a mirror for the Creator.

Theological/Mystical register.

3

يَعُدُّ عُلَمَاءُ الأَعْصَابِ الوَعْيَ نَاتِجاً عَنِ التَّفَاعُلَاتِ الكِيمِيَائِيَّةِ.

Neuroscientists consider consciousness a result of chemical interactions.

High-level scientific discourse.

4

هَلْ تَعُدُّ هَذِهِ الظَّاهِرَةَ خَرْقاً لِقَوَانِينِ الطَّبِيعَةِ؟

Do you consider this phenomenon a violation of the laws of nature?

Scientific inquiry.

5

يَعُدُّ السَّاسَةُ هَذَا الِاتِّفَاقَ نَصْراً دِبْلُومَاسِيّاً بَاهِراً.

Politicians consider this agreement a brilliant diplomatic victory.

Diplomatic language.

6

تَعُدُّ المَدْرَسَةُ التَّفْكِيكِيَّةُ المَعْنَى مُتَعَدِّداً وَغَيْرَ ثَابِتٍ.

The deconstructionist school considers meaning multiple and unstable.

Post-modern philosophy.

7

يَعُدُّ المَرْءُ أَيَّامَهُ المَعْدُودَةَ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا.

One counts one's numbered days in this world.

Existential reflection.

8

يَعُدُّ البَاحِثُ كُلَّ جُزْئِيَّةٍ مَهْمَا صَغُرَتْ.

The researcher counts/accounts for every detail, no matter how small.

Concessive clause 'mahma'.

Colocações comuns

يعد النقود
يعد الأيام
يعد العدة
يعد صديقاً
يعد الثواني
يعد النجوم
لا يعد ولا يحصى
يعد الأنفاس
يعد الخطوات
يعد النقاط

Frases Comuns

واحد، اثنين، ثلاثة...

— The basic counting sequence.

يعد الطفل: واحد، اثنين، ثلاثة.

على أصابع اليد

— Something very few (countable on fingers).

أصدقاؤه يعدون على أصابع اليد.

يعد للعشرة

— To pause and think before acting (count to ten).

يجب أن تعد للعشرة قبل الغضب.

يعد أيامه

— Implying someone is near the end or leaving soon.

المدير القديم يعد أيامه في الشركة.

في عداد المفقودين

— Among the missing (official status).

الرجل في عداد المفقودين.

يعد نفسه

— To regard oneself as.

يعد نفسه محظوظاً.

أعدك بذلك

— Wait, this is from 'Wa'ada' (to promise), a common confusion!

Note the difference from 'Ya'uddu'.

يعد الدقائق

— To be very impatient.

أعد الدقائق حتى ينتهي الدرس.

يعد الميزانية

— To prepare/count the budget.

المحاسب يعد ميزانية السنة.

يعد الأصوات

— To count votes in an election.

اللجنة تعد الأصوات الآن.

Frequentemente confundido com

يَعُدُّ vs يَعُودُ

Means 'to return'. It has a long 'u' (waw) and no shadda.

يَعُدُّ vs يُعِدُّ

Means 'to prepare'. It starts with a 'u' (Damma) sound on the 'Ya'.

يَعُدُّ vs يَعِدُ

Means 'to promise'. It has no shadda and a different root (w-'-d).

Expressões idiomáticas

"لا يُعَدُّ وَلا يُحْصَى"

— Innumerable or countless. Used for things in great quantity.

فوائد الرياضة لا تعد ولا تحصى.

Formal
"عَدَّ العُدَّةَ"

— To prepare everything necessary for a task.

عد الجيش العدة للمعركة.

Formal
"يُعَدُّ عَلَى أَصَابِعِ اليَدِ"

— Very few in number.

العلماء الحقيقيون يعدون على أصابع اليد.

Neutral
"فِي عِدَادِ المَوْتَى"

— To be as good as dead or officially dead.

بعد الحادث، كان في عداد الموتى.

Formal
"عَدَّ لَهُ أَلْفَ حِسَابٍ"

— To take someone/something very seriously or with great caution.

أعد لهذا المنافس ألف حساب.

Neutral
"يَعُدُّ الخُطَى"

— To walk slowly or hesitantly.

كان يمشى ويعد الخطى من الخوف.

Literary
"سَقَطَ مِنْ عِدَادِي"

— I no longer care about him/it (dropped from my count).

بعد كذبه، سقط من عدادي.

Informal
"يَعُدُّ الأَنْفَاسَ"

— To watch someone very closely (counting their breaths).

الشرطة تعد عليه الأنفاس.

Informal
"عَدَّ نُجُومَ الظُّهْرِ"

— To go through a very difficult experience (seeing stars at noon).

جعله يعد نجوم الظهر من التعب.

Informal
"مِنْ عِدَادِ"

— Among the group of...

هو من عداد الناجحين.

Neutral

Fácil de confundir

يَعُدُّ vs عَدَّ

Past tense of count.

It looks like 'prepare' in some contexts.

عَدَّ النُّقُودَ (He counted money).

يَعُدُّ vs أَعَدَّ

Looks similar, means prepare.

Form IV, has an extra Alif at the start.

أَعَدَّ الطَّعَامَ (He prepared food).

يَعُدُّ vs تَعَدَّى

Similar root letters.

Means to exceed or transgress.

تَعَدَّى الحُدُودَ (He crossed the borders).

يَعُدُّ vs عَادَ

Root similarity.

Means he returned.

عَادَ إِلَى بَيْتِهِ (He returned home).

يَعُدُّ vs عَادَة

Noun from a similar root.

Means 'habit' or 'custom'.

هَذِهِ عَادَتِي (This is my habit).

Padrões de frases

A1

يَعُدُّ [اسم] [اسم]

يَعُدُّ الطِّفْلُ التُّفَّاحَ.

A2

يَعُدُّ [اسم] مِنْ [رقم] إِلَى [رقم]

يَعُدُّ الرَّجُلُ مِنْ ١ إِلَى ١٠.

B1

يَعُدُّ [اسم] [اسم] [صفة]

يَعُدُّ المُدِيرُ العَمَلَ مُمْتَازاً.

B2

تَعُدُّ [مؤسسة] [قضية] [تصنيف]

تَعُدُّ الدَّوْلَةُ التَّعْلِيمَ رُكْناً أَسَاسِيّاً.

C1

يَعُدُّ [شخص] [نفسه] [صفة]

يَعُدُّ الفَيْلَسُوفُ نَفْسَهُ بَاحِثاً عَنِ الحَقِيقَةِ.

C1

لا يَعُدُّ [اسم] إِلَّا [اسم]

لا يَعُدُّ التَّاجِرُ إِلَّا الأَرْبَاحَ.

C2

يَعُدُّ [اسم] كَـ [اسم]

يَعُدُّ الكَاتِبُ الحَيَاةَ كَرِحْلَةٍ عَابِرَةٍ.

C2

مَا يُعَدُّ [اسم]

هَذَا مَا يُعَدُّ انْجَازاً بَاهِراً.

Família de palavras

Substantivos

عَدَد Number
تَعْدَاد Census/Enumeration
عَدَّاد Counter/Meter
عِدَّة Equipment/Several

Verbos

عَدَّ He counted (Past)
أَعَدَّ He prepared (Form IV)
تَعَدَّدَ To be numerous (Form V)
اسْتَعَدَّ To get ready (Form X)

Adjetivos

مَعْدُود Numbered/Limited
مُتَعَدِّد Multiple/Various
عَدِيد Numerous

Relacionado

Como usar

frequency

Very high in all levels of Arabic.

Erros comuns
  • Using 'ya'udu' instead of 'ya'uddu'. يَعُدُّ

    The shadda on the 'd' is essential for the meaning 'to count'.

  • Saying 'adadtu' as 'additu'. عَدَدْتُ

    In doubled verbs, the shadda breaks when a consonant-starting suffix is added.

  • Confusing 'ya'uddu' with 'yu'iddu'. يَعُدُّ

    The first vowel 'a' is for counting; 'u' is for preparing.

  • Using 'ya'uddu' for 'counting on someone'. يَعْتَمِدُ عَلَى

    'Ya'uddu' is for enumeration, not reliance.

  • Forgetting the object case (Mansub). يَعُدُّ النُّقُودَ

    The thing being counted must have a fat-ha ending if it's definite.

Dicas

Shadda Awareness

Always emphasize the 'd' sound. If you don't, you might be saying 'he returns' instead of 'he counts'.

Root Power

Learn the root ع-د-د. It will help you understand words like 'adad' (number) and 'isti'dad' (readiness).

Market Practice

Next time you are at a shop, try counting your change in Arabic using 'a'uddu'.

Considering Others

Use 'ya'uddu' when you want to express how you categorize someone, like 'a'udduka akhi' (I count you as my brother).

Past Tense Trap

Remember to split the 'd' in the past tense for first and second person: 'adadtu', not 'additu'.

News Watch

Listen for 'yu'addu' in news broadcasts; it's the standard way to say 'is considered'.

Add-u

Connect 'ya-uddu' to the English word 'add'. Counting is just adding one by one.

Evil Eye

In some cultures, don't count people out loud too aggressively; it's considered bad luck.

Count to Ten

Use 'idda lil-ashara' as a way to tell someone to calm down in Arabic too.

Count vs Calculate

Use 'ya'uddu' for simple lists and 'yahsibu' for math and money calculations.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Add' in English. 'Ya-uddu' sounds a bit like 'Add-u'. When you count, you add numbers together.

Associação visual

Imagine a shepherd pointing his staff at sheep one by one: 1, 2, 3... This is the essence of 'ya'uddu'.

Word Web

Number Money Days Friend Consider Calculate Sheep Stars

Desafio

Try counting objects in your room in Arabic using the verb: 'Ana a'uddu al-kutub', 'Ana a'uddu al-karasi'.

Origem da palavra

From the Semitic root ʿ-d-d, which is found in many Semitic languages relating to numbers and preparation.

Significado original: To count, to mark, or to make something ready by ensuring the quantity is correct.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

Contexto cultural

Be careful when counting people in some traditional settings; it's sometimes better to use 'masha'Allah' to avoid appearing envious.

English speakers use 'count' similarly ('I count on you', 'count the money'), making this an easy concept to grasp.

The Quranic verse: 'And if you should count the favors of Allah, you could not enumerate them.' Arabic proverbs about counting chickens before they hatch. The 'Misbaha' (prayer beads) used for counting praises.

Pratique na vida real

Contextos reais

Shopping

  • يَعُدُّ البَاقِي
  • كَمْ تَعُدُّ هَذَا؟
  • عَدَّ النُّقُودَ مَرَّتَيْنِ
  • يَعُدُّ السِّعْرَ

School

  • يَعُدُّ الطُّلَّابَ
  • يَعُدُّ مِنْ ١ إِلَى ١٠٠
  • يَعُدُّ الأَخْطَاءَ
  • يَعُدُّ الصَّفَحَاتِ

Sports

  • يَعُدُّ الثَّوَانِي
  • يَعُدُّ النِّقَاطَ
  • يَعُدُّ الخُطُوَاتِ
  • يَعُدُّ الجَوْلَاتِ

Socializing

  • أَعُدُّكَ أَخاً
  • يَعُدُّ نَفْسَهُ مَحْظُوظاً
  • لا تَعُدَّ الأَيَّامَ
  • يَعُدُّ المَوَاعِيدَ

Work

  • يَعُدُّ المَخْزُونَ
  • يَعُدُّ السَّاعَاتِ
  • يَعُدُّ الأَيَّامَ لِلرَّاتِبِ
  • يَعُدُّ المَهَامَّ

Iniciadores de conversa

"هَلْ تَعُدُّ نَفْسَكَ شَخْصاً مُنَظَّماً؟ (Do you count yourself an organized person?)"

"كَمْ مَرَّةً تَعُدُّ نُقُودَكَ قَبْلَ الخُرُوجِ؟ (How many times do you count your money before going out?)"

"هَلْ تَعُدُّ الأَيَّامَ لِعُطْلَتِكَ القَادِمَةِ؟ (Are you counting the days for your next holiday?)"

"مَنْ تَعُدُّهُ أَفْضَلَ صَدِيقٍ لَكَ؟ (Who do you count as your best friend?)"

"هَلْ تَعُدُّ تَعَلُّمَ العَرَبِيَّةِ صَعْباً؟ (Do you count learning Arabic as difficult?)"

Temas para diário

اُكْتُبْ عَنْ مَوْقِفٍ اضْطُرِرْتَ فِيهِ لِعَدِّ شَيْءٍ كَبِيرٍ. (Write about a situation where you had to count something large.)

مَا هِيَ الأَشْيَاءُ الَّتِي تَعُدُّهَا أَهَمَّ شَيْءٍ فِي حَيَاتِكَ؟ (What are the things you count as the most important in your life?)

كَيْفَ تَعُدُّ نَفْسَكَ لِيَوْمٍ طَوِيلٍ مِنَ العَمَلِ؟ (How do you prepare/count yourself for a long day of work?)

هَلْ تَعُدُّ الوَقْتَ أَمِ المَالَ أَكْثَرَ أَهَمِّيَّةً؟ (Do you count time or money as more important?)

صِفْ شُعُورَكَ وَأَنْتَ تَعُدُّ الثَّوَانِي لِحَدَثٍ سَعِيدٍ. (Describe your feeling while counting the seconds for a happy event.)

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it also means 'to consider' or 'to reckon' something as a certain way, such as considering someone a friend.

The past tense is 'adda' (عَدَّ). Note that when conjugated with 'I' or 'you', it becomes 'adadtu' or 'adadta'.

Listen for the 'shadda' (doubling) on the 'd' and the short 'u' sound. 'Ya'udu' has a long 'u' sound (waw).

While the root is the same, 'yu'iddu' (Form IV) is much more common for 'prepare'. 'Ya'uddu' can mean 'preparing equipment' in specific idioms.

Yes, it is used in almost all Arabic dialects, though the pronunciation of the 'Ain' and vowels might shift slightly.

The noun is 'adad' (عَدَد). The person who counts is an 'addad' (عَدَّاد) or 'a'id' (عَادّ).

It is neutral. It can be used in a very formal academic context or a very informal market context.

You can say 'uddani ma'akum' (count me with you).

It is a common idiom meaning 'countless' or 'innumerable'.

No, for 'relying on', you would use 'ya'tamidu 'ala' (يَعْتَمِدُ عَلَى).

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence in Arabic: 'The boy counts the money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'I count from one to ten.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'She counts the days until the trip.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'The teacher counts the students in the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'I consider you a brother to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'He does not count this as a success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic using the word 'عَدَّاد'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'The government counts the population every year.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The blessings of God are countless.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'He counts his steps carefully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'I counted the pens yesterday.' (Past tense)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'The scientist counts the atoms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'Do you consider this work difficult?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'The shepherd counts the sheep at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'The mother counts her children before sleep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'They count the votes now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'The writer counts the words of the article.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'We count the stars in the desert.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'He counts the change after buying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence in Arabic: 'She counts the seconds before the start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I count the books.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Count from one to five.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'She counts the money.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'We count the days.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I consider you my friend.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'He counts the stars at night.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Do you count the change?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'The teacher counts the students.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'This is considered important.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I count the seconds.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'They count the votes.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Don't count the days.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'He counts his steps.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'The child counts the apples.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'I count the pens.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'She counts the flowers.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'We count the chairs.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'He counts the cars.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'They count the points.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say in Arabic: 'Count the money carefully.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the word: 'يَعُدُّ'. Does it mean 'return' or 'count'?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'يَعُدُّ الرَّاعِي الغَنَمَ'. What is being counted?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'أَعُدُّكَ أَخاً'. Is the speaker counting numbers?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يُعَدُّ هَذَا انْجَازاً'. Is the verb active or passive?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'عَدَّاد السَّرْعَة'. What device is being mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'لا تَعُدَّ الأَيَّامَ'. What is the advice?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'عَدَدْتُ النُّقُودَ'. What tense is this?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'تَعْدَاد سُكَّانِي'. What is the topic?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يَعُدُّ الثَّوَانِيَ'. What is the person doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'نَعُدُّ الأَصْوَاتَ'. What are they counting?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يَعُدُّ خُطُوَاتِهِ'. Is the person running or walking?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'أَعُدُّ كُلَّ شَيْءٍ'. What is the person counting?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يَعُدُّ الكَلِمَاتِ'. What is the writer doing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يُعَدُّ مَلِكاً'. What is he considered?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'عُدَّ مَعِي'. What is the request?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!