At the A1 level, you should think of 'yalzamu' as a way to say 'it is needed.' You will mostly see it in very simple sentences about objects. For example, 'Yalzamu qalam' (A pen is needed). It is a useful word when you are at a shop or in a classroom and want to point out that something is missing. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that 'yalzamu' means something is necessary for a simple task. It's like saying 'we need' but in a more general way. You might hear it from a teacher saying 'yalzamu daftar' (a notebook is required). It's a building block for expressing your basic requirements in a new language. Focus on the sound 'yal-zam' and associate it with the 'must-have' items in your daily life. It is simpler than 'yahtaju' because you don't always have to say 'who' needs it; you just say 'what' is needed.
At the A2 level, you start using 'yalzamu' with other verbs using the word 'an' (أن). This allows you to say things like 'It is necessary to go' (Yalzamu an tadhhab). You also learn to attach small endings to the word to show who needs something, like 'yalzamuni' (I need) or 'yalzamuka' (you need). This is very helpful for daily conversations, like planning a trip or asking for help. You should also notice that the word changes slightly if the thing you need is feminine (talzamu). At this stage, you are moving from just naming objects to describing actions that are required. You will see this word on signs, in recipes, and hear it in simple instructions. It helps you express rules and logical steps in a clear way. It's a step up from 'I want' (uridu) because it sounds more objective and polite in many situations, especially when dealing with officials or strangers.
By B1, you should be comfortable using 'yalzamu' in more complex sentence structures and understanding its nuances compared to 'yajibu' (must) and 'yahtaju' (need). You will use it to discuss requirements for jobs, studies, or social situations. You will also start to encounter the past tense 'lazima' and the active participle 'lazim' (which is very common in spoken Arabic). You should be able to use it to express conditional necessity, such as 'If you want to travel, it is necessary to have a visa.' Your understanding of the word expands to include abstract concepts, not just physical objects. For instance, 'It is necessary to have patience.' You are also becoming aware of the word's role in formal writing, where it provides a professional tone. You can now use 'yalzamu' to structure arguments, showing that one thing logically follows another. It becomes a tool for reasoning and explaining processes in detail.
At the B2 level, you use 'yalzamu' to express sophisticated requirements and logical deductions. You understand that 'yalzamu' can imply a binding commitment or an unavoidable consequence. You will see it in news articles and academic texts where it describes what is 'required' for economic growth, social change, or scientific progress. You can distinguish between the functional necessity of 'yalzamu' and the moral obligation of 'yajibu' with ease. You also start to recognize the root in other words, like 'iltizam' (commitment) or 'mulzim' (binding). Your use of the verb becomes more fluid, and you can handle the gender agreement and the 'an' particle without hesitation. You might use it in debates to point out the essential elements of a successful policy or a valid argument. It is no longer just a word for 'needing a pen'; it is a word for defining the essential conditions of complex systems.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the etymological roots of 'yalzamu' and how they influence its modern usage. You understand its role in 'Usul al-Fiqh' (principles of jurisprudence) and formal legal language, where it denotes a high degree of necessity and binding force. You can use it to discuss philosophical concepts of necessity and contingency. Your vocabulary includes related forms like 'al-zama' (to compel) and 'talazama' (to be interconnected). You can read complex legal contracts or classical literature and understand the specific shade of meaning intended by the author. You use 'yalzamu' to create nuanced, authoritative prose. You are also aware of how the word's meaning has shifted or stayed constant across different historical periods of the Arabic language. In your own speaking and writing, you use it to precisely define the boundaries of a concept or the requirements of a rigorous logical proof.
At the C2 level, your mastery of 'yalzamu' is complete. You use it with the precision of a native scholar, aware of every subtle connotation and historical echo. You can engage in high-level academic or legal discourse where the distinction between 'necessity' (luzum) and 'obligation' (wujub) is critical. You understand the word's role in Arabic logic (mantiq) and how it describes the relationship between a premise and a conclusion. You can appreciate the word's use in the highest forms of Arabic poetry and prose, where it might be used metaphorically to describe an inescapable fate or a profound emotional attachment. You are capable of translating complex texts involving this root into other languages while preserving the exact degree of necessity and the specific grammatical flavor. For you, 'yalzamu' is not just a verb; it is a key to understanding the structural logic of the Arabic language and the thought patterns of its speakers over centuries.

يَلْزَم em 30 segundos

  • A verb meaning 'to be necessary' or 'to be required' for a specific purpose or goal.
  • Commonly used in the impersonal form 'yalzamu an' (it is necessary to) followed by a verb.
  • Can take object suffixes (e.g., yalzamuni) to express personal needs like 'I need' or 'it is necessary for me.'
  • Essential for discussing requirements, instructions, and logical consequences in both daily and formal Arabic.

The Arabic verb يَلْزَم (yalzamu) is a fundamental pillar of expressing necessity and requirement in the Arabic language. Rooted in the triliteral root L-Z-M (ل-ز-م), its core semantic essence revolves around the idea of 'clinging,' 'adhering,' or 'remaining fixed.' In a modern context, specifically at the A2 level, it is most commonly understood as 'to be necessary' or 'to be required.' Unlike the English verb 'to need,' which often focuses on the subject's desire or lack, يَلْزَم often describes an external requirement or an objective necessity inherent in a situation. When you say something 'yalzamu,' you are implying that without this specific element, the goal cannot be achieved or the condition cannot be met. It is the linguistic bridge between a state of potential and a state of completion.

Grammatical Function
It is an intransitive verb (فعل لازم) that often takes a subject representing the thing that is necessary. For example, 'The money is necessary' would be 'Yalzamu al-malu.'
Semantic Nuance
While 'Yajibu' (يجب) implies a moral or legal obligation (must), 'Yalzamu' often points toward a functional or logical requirement (is needed/required).
Morphological Form
It is Form I (Mujarrad), present tense (Mudari'). The past tense is 'Lazima' (لَزِمَ), meaning 'it was necessary' or 'he adhered to.'

In everyday conversation, you will encounter this word when discussing ingredients for a recipe, documents for an application, or steps in a process. It carries a weight of inevitability. If you are building a house, 'yalzamu' the bricks; if you are traveling, 'yalzamu' the passport. It is less about 'wanting' and more about the 'essential nature' of the object in question. This distinction is crucial for learners to grasp early on to avoid sounding overly demanding or incorrectly using verbs of desire like 'uridu' (I want) when they actually mean something is required by the rules.

للحصول على التأشيرة، يَلْزَم تقديم جواز السفر الأصلي.
(To obtain the visa, it is necessary to submit the original passport.)

Furthermore, the word has deep roots in classical Arabic literature and Islamic jurisprudence (Fiqh), where it refers to 'binding' agreements or 'necessary' conclusions in logic. Even at an A2 level, knowing that this word has such a 'sticky' history helps you remember its meaning: it is something that 'sticks' to the situation. It is not optional. When a teacher says 'Yalzamu al-hudur' (Attendance is required), they are using the word to set a firm boundary. It is a word of structure and order.

هل يَلْزَم أن أحضر غداً؟
(Is it necessary that I come tomorrow?)

In the context of technology and modern life, you might see this on a website: 'Yalzamu tasjil al-dukhul' (Login is required). It serves as a functional command. It is also worth noting that the word can be used with a direct object suffix to mean 'it is necessary for [someone].' For example, 'Yalzamuka al-sabr' (Patience is necessary for you/You need patience). This construction is very common and elegant.

يَلْزَمُكَ وقت طويل لتعلم هذه المهارة.
(You need a long time to learn this skill.)

To summarize, 'Yalzamu' is your go-to verb for objective requirements. It is versatile, ranging from simple daily needs to complex legal requirements. By mastering its use, you move beyond simple 'wanting' and begin to describe the world in terms of its essential connections and requirements. It is a word that builds clarity and sets expectations.

لا يَلْزَم أن تدفع الآن.
(It is not necessary that you pay now.)

ماذا يَلْزَم لطبخ هذه الأكلة؟
(What is required to cook this dish?)

Using يَلْزَم correctly requires an understanding of its syntactic flexibility. There are three primary ways to structure a sentence with this verb, and mastering these will significantly elevate your Arabic fluency from basic to intermediate. The first and most common way is the impersonal construction, where the verb is followed by the particle 'an' (أن) and a present tense verb. This is equivalent to 'It is necessary to...' or 'It is required that...' in English.

Structure 1: Impersonal
[Yalzamu] + [an] + [Verb in Mansub]. Example: 'Yalzamu an nadrusa' (It is necessary that we study).
Structure 2: Direct Subject
[Yalzamu] + [Noun (Subject)]. Example: 'Yalzamu al-waqtu' (Time is required).
Structure 3: Dative Suffix
[Yalzamu] + [Object Suffix] + [Noun]. Example: 'Yalzamuni musa'ada' (I need help / Help is necessary for me).

The third structure is particularly interesting because it functions similarly to the Spanish 'me gusta' or the German 'es fehlt mir.' The person who 'needs' the thing is represented by an object pronoun attached to the verb, while the thing that is 'needed' remains the grammatical subject. This is why you will almost always see the verb in the masculine singular form (يَلْزَم) regardless of who needs it, unless the thing being needed is feminine, in which case it becomes 'talzamu' (تَلْزَم).

يَلْزَمُنِي قلم جديد.
(I need a new pen / A new pen is necessary for me.)

Another important aspect of using yalzamu is its negation. To say something is not necessary, you simply add 'la' (لا) before the present tense. 'La yalzamu' is a very common phrase used to politely decline something or to clarify that a certain step is optional. In a professional setting, this is much more common than saying 'I don't want it.' It shifts the focus from your personal preference to the requirements of the task.

لا يَلْزَم أن تأتي بالسيارة، سآخذك أنا.
(It is not necessary that you come by car; I will take you.)

When asking questions, yalzamu is often paired with 'madha' (what) or 'hal' (is it). 'Madha yalzamu?' is the standard way to ask 'What is required?' or 'What do we need?' for a project or event. It is a productive way to start a planning session or to ask for instructions. In more formal contexts, you might hear 'hal yalzamu al-tawqee'?' (Is a signature required?).

ماذا يَلْزَمُنا لنبدأ العمل؟
(What do we need to start the work?)

Finally, let's look at the past tense. 'Lazima' (لَزِمَ) is used to describe something that was necessary in the past. However, it is also used in a more literary sense to mean 'to stay' or 'to stick to.' For example, 'Lazima al-bayt' means 'He stayed at home' (literally: he stuck to the house). This double meaning is a beautiful reminder of the word's origin: necessity is that which sticks to you and cannot be avoided.

لقد لَزِمَ الأمر الكثير من الجهد.
(The matter required a lot of effort.)

The verb يَلْزَم is ubiquitous in Arabic-speaking environments, appearing in contexts ranging from the highly formal to the mundane. Understanding where you are likely to encounter it will help you tune your ear to its various shades of meaning. One of the most common places is in official government offices or 'Mudayriyyat.' When you are applying for a residency permit, a driver's license, or a marriage certificate, the clerk will often list the requirements using this verb.

Official Documents
In forms and notices: 'Yalzamu irfaq surah' (It is required to attach a photo).
Academic Settings
In syllabi or instructions: 'Yalzamu al-talib bi-al-hudu' (The student is required to be quiet).
Technical Manuals
In assembly instructions: 'Yalzamu miftah baraghi' (A screwdriver is required).

In the media, particularly in news broadcasts or documentaries, yalzamu is used to discuss political or social necessities. You might hear a commentator say, 'Yalzamu al-hukumah ittikhadh qararat sa'ba' (It is necessary for the government to make difficult decisions). Here, the word carries a sense of urgency and unavoidable duty. It frames the action not as a choice, but as the only logical path forward given the circumstances.

لتحقيق السلام، يَلْزَم تقديم تنازلات من الطرفين.
(To achieve peace, it is necessary to make concessions from both sides.)

In the kitchen or when shopping, the word is equally useful. If you are watching an Arabic cooking show on YouTube, the chef might say, 'Yalzamu hadha al-naw' min al-tahin' (This type of flour is required). If you are at a hardware store, you might ask the shopkeeper, 'Madha yalzamu li-islaah hadha?' (What is needed to fix this?). It is a practical, everyday word that helps you navigate the physical world of objects and their functions.

هل يَلْزَمُكَ أي شيء آخر من السوق؟
(Do you need anything else from the market?)

Another interesting context is legal and contractual Arabic. Contracts often use the Form IV version of the root, 'Al-zama' (أَلْزَمَ - to compel), but the Form I 'yalzamu' appears in descriptions of what is 'binding.' If a contract says 'yalzamu al-tarafayn,' it means it is binding upon both parties. This highlights the 'sticky' nature of the root once again—the agreement 'sticks' to the people involved.

هذا العقد يَلْزَم الجميع بالهدوء.
(This contract requires everyone to be quiet / is binding on everyone regarding silence.)

Finally, in religious contexts, particularly in 'Hadith' or 'Fiqh,' you will see this root used to describe 'obligatory' actions. While 'Wajib' is the more common term for 'obligatory,' 'yalzamu' is used to describe the logical necessity of a certain practice following a specific belief. It shows the internal consistency of the faith system.

مما يَلْزَم المسلم فعله هو الصدق.
(Among what is necessary for a Muslim to do is honesty.)

Learning يَلْزَم involves navigating several common pitfalls that even intermediate students often encounter. The most frequent mistake is confusing it with the verb yahtaju (يحتاج - to need). While they are often translated the same way in English, their grammatical structures are different. Yahtaju is a standard transitive verb where the person is the subject: 'Ana ahtaju al-mal' (I need money). In contrast, with yalzamu, the money is the subject: 'Yalzamuni al-mal' (Money is necessary for me).

Mistake 1: Subject Confusion
Incorrect: 'Ana yalzamu al-kitab.' Correct: 'Yalzamuni al-kitab' or 'Al-kitab yalzamu.'
Mistake 2: Gender Agreement
Incorrect: 'Yalzamu al-sayyarah.' Correct: 'Talzamu al-sayyarah' (The verb must match the thing needed, not the person needing it).
Mistake 3: Overusing 'Yajibu'
Using 'Yajibu' for physical objects. 'Yajibu' is for actions (verbs), 'Yalzamu' is for both objects and actions.

Another common error is failing to use the particle 'an' (أن) when followed by another verb. Students often try to stack verbs directly, which is incorrect in Modern Standard Arabic. You cannot say 'Yalzamu tadhhab'; you must say 'Yalzamu an tadhhab.' This 'an' acts as a subordinator that turns the following verb into a noun-like phrase, which then functions as the subject of yalzamu.

خطأ: يَلْزَم تدرس كثيراً.
صح: يَلْزَم أن تدرس كثيراً.
(Correct: It is necessary that you study a lot.)

Gender agreement is perhaps the trickiest part. Because yalzamu often appears at the beginning of a sentence, learners forget that it must agree with the noun that follows it if that noun is the subject. If you are saying 'A visa is required,' and 'visa' (ta'shira) is feminine, the verb must be 'talzamu.' However, if you use the impersonal 'yalzamu an...' construction, the verb stays masculine because the 'subject' is the entire clause that follows, which is treated as masculine singular.

تَلْزَمُكِ مساعدة كبيرة.
(You [fem.] need a lot of help. Note: 'Talzamu' agrees with 'Musa'ada' [help], which is feminine.)

Lastly, be careful with the meaning of 'Lazima' in the past tense. While it can mean 'it was necessary,' in many contexts it means 'he stayed' or 'he accompanied.' For example, 'Lazima al-firash' means 'He was bedridden' (literally: he stuck to the bed). If you want to say 'It was necessary for me to go,' it is often clearer to say 'Kana yalzamu an adhhaba' using the 'kana' + present tense construction to avoid ambiguity.

كان يَلْزَم أن نتحدث مبكراً.
(It was necessary that we speak earlier.)

Arabic is a language of precision, and there are several words that overlap with يَلْزَم. Knowing the differences between them will help you choose the right word for the right situation. The most common 'competitors' are yajibu (يجب), yanbaghi (ينبغي), and yahtaju (يحتاج). Each has a specific flavor of necessity.

Yalzamu vs. Yajibu
'Yajibu' is for moral or legal duty (must). 'Yalzamu' is for logical or physical requirement (needed).
Yalzamu vs. Yanbaghi
'Yanbaghi' is 'should' or 'ought to.' It is a recommendation. 'Yalzamu' is much stronger; it is a requirement.
Yalzamu vs. Yahtaju
'Yahtaju' focuses on the person's need. 'Yalzamu' focuses on the object's necessity for a task.

Think of yajibu as the law, yanbaghi as advice, and yalzamu as the instruction manual. If you are driving, 'yajibu' to stop at a red light. You 'yanbaghi' to drive carefully. But to start the car, 'yalzamu' a key. This distinction is subtle but vital for sounding natural. Another word is yattalabu (يتطلب), which means 'to require' or 'to demand.' This is often used for abstract qualities, like 'Success requires hard work' (Al-najah yattalabu al-ijtihad).

هذا العمل يَتَطَلَّب تركيزاً عالياً.
(This work requires high focus. Note: 'Yattalabu' is more formal than 'Yalzamu'.)

In the realm of 'must,' there is also the phrase 'alaika an' (عليك أن), which literally means 'upon you that...' This is a very common way to express personal obligation. While 'yalzamu' can take a suffix (yalzamuka), 'alaika' is more direct and often sounds more like a command or a strong piece of advice between friends. 'Yalzamu' remains more objective and detached.

عليك أن تنام مبكراً.
(You must/should sleep early. This is more personal than 'Yalzamu'.)

Finally, let's compare it with muhim (مهم - important). Sometimes learners use 'important' when they mean 'necessary.' If something is 'muhim,' it's good to have. If it 'yalzamu,' you can't proceed without it. 'Yalzamu' is the higher degree of importance—it is the threshold of necessity. Understanding these gradients of meaning allows you to express yourself with the nuance of a native speaker.

من المُهِم أن تقرأ، ولكن يَلْزَم أن تفهم.
(It is important to read, but it is necessary to understand.)

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

The particle 'an' and the subjunctive mood.

Object pronouns attached to verbs.

Subject-verb agreement with post-verbal subjects.

The use of 'kana' to express past necessity.

Negation of present tense verbs.

Exemplos por nível

1

يَلْزَم قَلَم.

A pen is needed.

Simple impersonal use.

2

يَلْزَم كِتَاب.

A book is needed.

Subject follows the verb.

3

يَلْزَم مَاء.

Water is needed.

Uncountable noun as subject.

4

هَل يَلْزَم خُبْز؟

Is bread needed?

Question form with 'hal'.

5

لا يَلْزَم سُكَّر.

Sugar is not needed.

Negation with 'la'.

6

يَلْزَم وَرَقَة.

A piece of paper is needed.

Note: 'yalzamu' can be used for feminine 'waraqa' in simple speech, but 'talzamu' is better.

7

مَاذَا يَلْزَم؟

What is needed?

Question with 'madha'.

8

يَلْزَم مِفْتَاح.

A key is needed.

Common daily requirement.

1

يَلْزَم أَنْ نَذْهَبَ الآن.

It is necessary that we go now.

Impersonal 'yalzamu an' + verb.

2

يَلْزَمُنِي قَمِيص جَدِيد.

I need a new shirt.

Verb with object suffix '-ni'.

3

تَلْزَمُكَ سَيَّارَة لِلسَّفَر.

You need a car for the trip.

Feminine agreement with 'sayyarah'.

4

لا يَلْزَم أَنْ تَدْفَعَ اليَوْم.

It is not necessary that you pay today.

Negated impersonal construction.

5

مَاذَا يَلْزَمُكَ مِنَ المَحَلّ؟

What do you need from the shop?

Question with suffix '-ka'.

6

يَلْزَم أَنْ تَأْكُلَ جَيِّداً.

It is necessary that you eat well.

Advice using necessity.

7

تَلْزَمُنَا مُسَاعَدَة.

We need help.

Feminine agreement with 'musa'ada'.

8

هَل يَلْزَم أَنْ أَتَّصِلَ بِكَ؟

Is it necessary that I call you?

Question with 'an' clause.

1

يَلْزَمُ الحُصُولُ عَلَى تَأْشِيرَةٍ قَبْلَ السَّفَر.

It is necessary to obtain a visa before traveling.

Masdar (verbal noun) as subject.

2

يَلْزَمُكَ الكَثِيرُ مِنَ التَّدْرِيبِ لِتَنْجَحَ.

You need a lot of training to succeed.

Suffix '-ka' with abstract subject.

3

لَمْ يَكُنْ يَلْزَمُ كُلُّ هَذَا الخَوْف.

All this fear was not necessary.

Past tense with 'lam yakun'.

4

يَلْزَمُ أَنْ نَحْتَرِمَ القَوَانِينَ.

It is necessary that we respect the laws.

Social necessity.

5

مَا الَّذِي يَلْزَمُ لِإِصْلَاحِ هَذَا الجِهَاز؟

What is required to fix this device?

Relative pronoun 'al-ladhi'.

6

يَلْزَمُنَا وَقْتٌ لِلتَّفْكِيرِ فِي العَرْض.

We need time to think about the offer.

Abstract noun 'waqt' as subject.

7

لا يَلْزَمُ أَنْ تَكُونَ خَبِيراً لِتَفْهَمَ.

It is not necessary to be an expert to understand.

Negated 'an' clause with 'be'.

8

تَلْزَمُ الدِّرَاسَةُ الجَادَّةُ لِتَجَاوُزِ الاِمْتِحَان.

Serious study is required to pass the exam.

Feminine agreement with 'dirasah'.

1

يَلْزَمُ لِتَحْقِيقِ النَّجَاحِ رُؤْيَةٌ وَاضِحَةٌ.

A clear vision is required to achieve success.

Inverted word order for emphasis.

2

يَلْزَمُ الدَّوْلَةَ تَبَنِّي سِيَاسَاتٍ جَدِيدَةٍ.

It is necessary for the state to adopt new policies.

Noun 'al-dawla' as object of the verb.

3

قَدْ يَلْزَمُ الأَمْرُ بَعْضَ التَّنَازُلَاتِ.

The matter might require some concessions.

Use of 'qad' for possibility.

4

يَلْزَمُ أَنْ نُدْرِكَ حَجْمَ المَسْؤُولِيَّةِ.

It is necessary that we realize the size of the responsibility.

Abstract 'an' clause.

5

لا يَلْزَمُ بِالضَّرُورَةِ أَنْ نَتَّفِقَ فِي كُلِّ شَيْءٍ.

It is not necessarily required that we agree on everything.

Adverbial phrase 'bi-al-darura'.

6

يَلْزَمُ لِكُلِّ مُشْكِلَةٍ حَلٌّ مُبْتَكَرٌ.

For every problem, an innovative solution is required.

Prepositional phrase before the subject.

7

تَلْزَمُ الشَّرِكَةَ خُطَّةٌ بَدِيلَةٌ.

The company needs a backup plan.

Feminine agreement with 'khutta'.

8

يَلْزَمُ أَنْ نَكُونَ مُسْتَعِدِّينَ لِأَيِّ طَارِئٍ.

It is necessary that we be prepared for any emergency.

Plural adjective in 'an' clause.

1

يَلْزَمُ المَنْطِقُ أَنْ نَقْبَلَ بِهَذِهِ النَّتِيجَةِ.

Logic requires that we accept this result.

Abstract subject 'al-mantiq'.

2

يَلْزَمُ العَقْدُ كِلَا الطَّرَفَيْنِ بِتَنْفِيذِ البُنُودِ.

The contract binds both parties to implement the clauses.

Transitive use meaning 'to bind'.

3

لَمْ يَلْزَمْ عَنْ كَلَامِهِ أَيُّ التِزَامٍ مَالِيٍّ.

No financial commitment followed from his words.

Jussive form 'yalzam' with 'lam'.

4

يَلْزَمُ لِفَهْمِ النَّصِّ مَعْرِفَةٌ بِالسِّيَاقِ التَّارِيخِيِّ.

Knowledge of the historical context is required to understand the text.

Complex prepositional structure.

5

مَا يَلْزَمُ ذِكْرُهُ هُنَا هُوَ أَنَّ العَمَلِيَّةَ مُعَقَّدَةٌ.

What needs to be mentioned here is that the process is complex.

Relative 'ma' as subject.

6

يَلْزَمُ عَنِ التَّقَدُّمِ التِّكْنُولُوجِيِّ تَغَيُّرَاتٌ اجْتِمَاعِيَّةٌ.

Social changes follow as a necessity from technological progress.

Verb meaning 'to follow as a consequence'.

7

لا يَلْزَمُ مِنْ صِحَّةِ المُقَدِّمَةِ صِحَّةُ النَّتِيجَةِ دَائِماً.

The correctness of the result does not always follow from the correctness of the premise.

Philosophical/Logical usage.

8

يَلْزَمُ الفَرْدَ أَنْ يَكُونَ وَاعِياً بِحُقُوقِهِ.

It is necessary for the individual to be aware of their rights.

Formal social requirement.

1

يَلْزَمُ عَنِ الذَّاتِ الإِلَهِيَّةِ الكَمَالُ المُطْلَقُ فِي الفَلْسَفَةِ.

Absolute perfection follows necessarily from the Divine Essence in philosophy.

Ontological necessity.

2

هَذَا الاِسْتِنْتَاجُ يَلْزَمُ لُزُوماً مَنْطِقِيّاً عَنِ البَرَاهِينِ.

This conclusion follows with logical necessity from the proofs.

Cognate accusative 'luzuman'.

3

يَلْزَمُ أَنْ نَتَسَاءَلَ عَنْ جَدْوَى الوُجُودِ فِي هَذَا السِّياقِ.

It is necessary that we question the utility of existence in this context.

Existential inquiry.

4

لا يَلْزَمُ طَرْداً وَعَكْساً أَنْ يَكُونَ الغِنَى سَبَباً لِلسَّعَادَةِ.

It does not follow invariably (both ways) that wealth is a cause for happiness.

Technical logical phrase 'tardan wa 'aksan'.

5

يَلْزَمُ لِتَحْقِيقِ السَّلَامِ العَادِلِ تَفْكِيكُ بِنَى الاِسْتِعْمَارِ.

Dismantling colonial structures is required to achieve a just peace.

High-level political discourse.

6

يَلْزَمُ عَنْ طَبِيعَةِ الأَشْيَاءِ أَنْ تَتَغَيَّرَ.

It follows from the nature of things that they change.

Metaphysical necessity.

7

مَا يَلْزَمُ عَنْ هَذِهِ النَّظَرِيَّةِ قَدْ يُغَيِّرُ مَجْرَى العِلْمِ.

What follows from this theory might change the course of science.

Scientific consequence.

8

يَلْزَمُ النَّصَّ أَنْ يُقْرَأَ فِي ضَوْءِ تَأْوِيلَاتٍ مُتَعَدِّدَةٍ.

The text requires being read in light of multiple interpretations.

Hermeneutic requirement.

Sinônimos

يجب ينبغي يتطلب يقتضي يتحتم يفترض يستلزم يتوجب

Antônimos

يجوز يمكن يستغنى عنه يترك

Colocações comuns

يلزم الأمر
يلزم الوقت
يلزم الجهد
يلزم الصبر
يلزم الحذر
يلزم القانون
يلزم العقد
يلزم التركيز
يلزم الهدوء
يلزم التوقيع

Frequentemente confundido com

يَلْزَم vs يحتاج

يَلْزَم vs يجب

يَلْزَم vs يريد

Fácil de confundir

يَلْزَم vs

يَلْزَم vs

يَلْزَم vs

Padrões de frases

Como usar

dialects

In many dialects, 'lazim' is used as a fixed particle for 'must' regardless of gender/number.

impersonal

The verb is often used in the 3rd person masculine singular as a default.

Erros comuns
  • Using 'ana' as the subject: 'Ana yalzamu...'
  • Forgetting the 'an' before a following verb.
  • Using masculine 'yalzamu' for feminine subjects like 'visa'.
  • Confusing it with 'yahtaju' which has a different sentence structure.
  • Using it for 'wanting' something rather than 'needing' it by necessity.

Dicas

Agreement

Always check the gender of the thing being needed. If it's a car (sayyarah), use 'talzamu'.

Politeness

Use 'la yalzamu' to decline offers politely without sounding ungrateful.

Root Power

Learn 'iltizam' (commitment) alongside 'yalzamu' to see the connection.

Structure

Start your sentences with 'yalzamu' for a more professional Arabic style.

Suffixes

Train your ear to catch the -ni, -ka, -na suffixes at the end of the verb.

Impersonal

When in doubt, use 'yalzamu an' + verb. It's almost always correct.

Context

In a shop, 'yalzamu' is better than 'uridu' if you are asking what is required for a fix.

Sticky Note

Imagine the word 'yalzamu' written on a sticky note. It sticks to what is necessary.

Logic

In logic, use it to show that B follows A: 'yalzamu min A an yakuna B'.

Contracts

Look for this word in contracts to find out what you are required to do.

Memorize

Origem da palavra

Semitic root L-Z-M, meaning to stick or adhere.

Contexto cultural

Reflects the binding nature of oral and written contracts.

Relates to the concept of 'wajib' but focuses on the logical flow of practice.

Used to politely decline help or payment.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"ماذا يلزمني لأتعلم العربية بسرعة؟"

"هل يلزم أن نحجز طاولة في المطعم؟"

"ماذا يلزم لطبخ الكبسة؟"

"هل يلزمك أي مساعدة في هذا المشروع؟"

"ما هي الأوراق التي تلزم للسفر؟"

Temas para diário

اكتب عن الأشياء التي تلزمك لتكون سعيداً.

ماذا يلزم في رأيك لتحقيق السلام في العالم؟

صف يوماً لزمت فيه البيت، ماذا فعلت؟

اكتب قائمة بالأشياء التي تلزمك لرحلة إلى الصحراء.

هل يلزم دائماً أن نقول الحقيقة؟ لماذا؟

Perguntas frequentes

10 perguntas

Usually, 'yalzamu' is used for things or actions that are needed. If you mean you need a person (like a doctor), you say 'yalzamuni tabib' (a doctor is necessary for me).

Yes, it is standard Modern Standard Arabic. In daily street speech, people usually say 'lazim'.

'Yahtaju' is 'to need' (subject is the person). 'Yalzamu' is 'to be required' (subject is the thing).

You use 'kana yalzamu' or the past tense 'lazima'.

In the impersonal form 'yalzamu an', no. If you use the suffix, it becomes 'yalzamuna'.

Yes, in the past tense 'lazima', it often means 'he stuck to' or 'he stayed at'.

The root is used in various forms in the Quran, often relating to consequences and binding actions.

Use 'la' for the present (la yalzamu) and 'ma' or 'lam' for the past.

Yes, it becomes 'talzamu' if the subject is feminine.

Very common, especially when discussing requirements for peace, reform, or economic measures.

Teste-se 190 perguntas

writing

Write a sentence: 'A book is needed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Is water needed?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'I need a new pen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'It is necessary that we go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'You need patience to learn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'It was necessary to call him.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Success requires a clear vision.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'It is not necessarily true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'Logic requires this result.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence: 'The contract binds the two parties.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'No sugar is needed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'What do you need?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'You (fem) need a car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'A visa is required for travel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'We need more time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The matter might require concessions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Innovations are required for the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Social changes follow from progress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'What needs to be mentioned is...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Absolute perfection follows from the Essence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I need a book.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'Is bread needed?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It is necessary to go now.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'I need your help.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain: 'Why do you need a visa?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We need more time to think.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss: 'What is required for success?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It's not necessarily a bad thing.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Argue: 'Logic requires us to accept the facts.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain: 'The binding nature of a contract.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'No sugar, please.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Ask: 'What do you need from me?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'You need to sleep.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It was necessary to speak.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Patience is required.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'We must be prepared.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'The matter requires effort.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Social change follows progress.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'It doesn't follow that...'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Absolute necessity.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'يلزم ماء'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'يلزم أن نذهب'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'يلزمك الصبر'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'قد يلزم الأمر وقت'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify: 'يلزم العقد الطرفين'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'لا يلزم سكر'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'ماذا يلزمك؟'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'كان يلزم أن نتصل'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزم حل مبتكر'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزم عن ذلك نتيجة'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزم خبز'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزم أن تدرس'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزمنا مساعدة'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزم جهد كبير'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen: 'يلزم المنطق القبول'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 190 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!