At the A1 level, you should think of the word 'sænke' as a simple action word that means 'to put something down' or 'to make something go lower'. Even though it is a B1 level word, you might see it in very basic instructions. Imagine you are holding a flag or a hand, and you move it towards the floor. That is 'sænke'. For example, if a teacher says, 'Sænk jeres hænder' (Lower your hands), they are using this word. At this stage, you don't need to worry about the complex grammar rules or the abstract meanings like 'lowering taxes'. Just remember it as the opposite of 'løfte' (to lift). If you lift something up, you 'løfter' it. If you move it down, you 'sænker' it. You will mostly see it used with physical objects. It is a regular verb, which makes it easy to remember: 'sænker' (now), 'sænkede' (yesterday), 'har sænket' (has lowered). Try to visualize a physical action every time you hear the word. Think of an elevator going down or a person putting a book on a low shelf. This will help you build a strong foundation for the more difficult uses of the word later on. Don't confuse it with 'sidde' (to sit) or 'stille' (to place). 'Sænke' is specifically about the downward movement. It is a very useful word to know when you are giving or following simple directions. For instance, in a gym class, the instructor might say 'sænk dine skuldre' (lower your shoulders) to help you relax. This is a great way to start using the word in your daily life. Keep it simple and focus on the physical movement for now. As you learn more Danish, you will see how this simple idea of 'moving down' can be applied to many other things like prices and voices.
At the A2 level, you can start using 'sænke' in more common, everyday situations beyond just physical movement. You will likely encounter it when talking about things like volume, speed, and simple prices. For example, if you are watching TV and it is too loud, you can say, 'Kan du sænke lyden?' (Can you lower the sound?). Or if you are driving too fast, someone might say, 'Du skal sænke farten' (You must lower the speed). These are very practical uses that you will hear often in Denmark. You should also begin to notice the difference between 'sænke' and 'synke'. Remember: 'sænke' is something you DO to something else. You lower the sound. You lower the speed. At A2, you are expected to handle the basic past tense: 'Jeg sænkede prisen' (I lowered the price). You might also see it in the context of the weather or the environment, like 'Temperaturen vil sænke sig' (The temperature will lower itself/drop), though 'falde' is more common there. Another good A2 use is 'sænke blikket' (to lower one's gaze), which you might read in a simple story. It's a way to show that someone is shy or embarrassed. You are starting to see that 'sænke' isn't just about hands and flags; it's about anything that can be measured on a scale, like decibels or kilometers per hour. Start practicing by using it in requests. 'Vil du være sød at sænke varmen?' (Would you be so kind as to lower the heat?). This makes your Danish sound more natural and polite. You are building the bridge from physical actions to more abstract reductions, which is a key part of moving towards the B1 level. Just keep focusing on the fact that 'sænke' needs an object - something that is being lowered.
As a B1 learner, you are at the target level for this word. This means you should understand both the physical and the abstract uses of 'sænke' and be able to use them correctly in sentences. You should be comfortable using it in economic contexts, such as 'Regeringen vil sænke skatten' (The government wants to lower the tax) or 'Butikken har sænket priserne' (The shop has lowered the prices). These are very common in Danish news and daily life. You should also understand the reflexive use 'sænke sig'. This is used when things like mist, darkness, or silence 'lower themselves' over a place. For example, 'Mørket sænkede sig over skoven' (Darkness descended over the forest). This adds a more descriptive and mature quality to your language. A key challenge at B1 is the distinction between 'sænke' and 'synke'. You must remember that 'sænke' is transitive (needs an object) and 'synke' is intransitive (happens to the subject). If you say 'Skibet sænkede', it means the ship lowered something (like a boat). If you say 'Skibet sank', it means the ship itself went under the water. This is a common test point in Danish exams. You should also be familiar with common collocations like 'sænke farten' (lower the speed), 'sænke stemmen' (lower the voice), and 'sænke forventningerne' (lower the expectations). Using these phrases will make you sound much more fluent. You are now using 'sænke' to describe not just physical movements, but changes in policy, mood, and social behavior. It is a powerful word in your vocabulary that allows you to talk about reduction and descent in a precise way. Practice by writing sentences about your own life: 'Jeg prøver at sænke mit stressniveau' (I am trying to lower my stress level). This connects the word to your personal experience and helps it stick.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'sænke' and be able to use it in more formal and specialized contexts. You should be able to distinguish it from synonyms like 'reducere', 'nedsætte', and 'formindske'. While 'sænke' is perfectly fine, using 'nedsætte' in a formal report about 'nedsættelse af afgifter' (reduction of duties) shows a higher level of register awareness. You should also be comfortable with the passive form 'sænkes'. In news reporting, you will often hear 'Renten sænkes af Nationalbanken' (The interest rate is being lowered by the National Bank). Understanding how the focus shifts in these passive constructions is vital. At B2, you should also explore more metaphorical and idiomatic uses. 'At sænke paraderne' (to lower one's guard) is a great phrase to use in discussions about psychology or relationships. It shows you understand the cultural and idiomatic depth of the language. You might also encounter the word in technical or scientific Danish, such as 'at sænke frysepunktet' (to lower the freezing point) or 'at sænke tyngdepunktet' (to lower the center of gravity). Your ability to use 'sænke' should now feel automatic, and you should be able to explain the difference between 'sænke' and 'synke' to a lower-level learner. You should also be aware of the historical and cultural connotations, like the 'sænkning' of the Danish fleet during World War II. This level of knowledge allows you to participate in deeper conversations about history, science, and society. You aren't just using the word; you are choosing it because it is the most effective word for the specific nuance you want to convey. Your sentences should be more complex, perhaps combining 'sænke' with other verbs: 'Ved at sænke farten kan vi reducere risikoen for ulykker' (By lowering the speed, we can reduce the risk of accidents).
By the C1 level, your use of 'sænke' should be completely fluid and integrated into a wide range of registers, from the highly poetic to the strictly academic. You should be able to appreciate the subtle differences in meaning when 'sænke' is used in literature to create atmosphere. For instance, 'Tavsheden sænkede sig tungt i rummet' (The silence lowered itself heavily in the room). Here, the word is not just describing a lack of sound, but a physical weight and presence. You should also be able to use 'sænke' in complex argumentative structures, such as discussing the socio-economic impacts of 'at sænke overførselsindkomsterne' (lowering transfer incomes). At this level, you should also be familiar with less common compound verbs like 'nedsænke' (to submerge) or 'forsænke' (to countersink in carpentry). You should have a perfect grasp of the transitive/intransitive distinction, never faltering between 'sænke' and 'synke'. Your vocabulary should also include the noun form 'sænkning', used in contexts like 'en sænkning af skatten' (a lowering of the tax). You should be able to use 'sænke' to discuss abstract concepts like 'sænke barren' (to lower the bar/standards), and understand how this relates to English idioms. Your reading comprehension should allow you to pick up on the irony or tone when 'sænke' is used in sophisticated ways in editorials or essays. For example, an author might write about 'at sænke sig ned på modstanderens niveau' (to lower oneself to the opponent's level), conveying a sense of moral descent. Your mastery of 'sænke' at C1 is about precision, style, and the ability to use the word to evoke specific emotions or to clarify complex ideas in a way that feels natural and effortless.
At the C2 level, you have reached a near-native or native-like mastery of 'sænke'. You understand every possible connotation, historical reference, and stylistic nuance the word carries. You can use it in highly specialized fields, such as maritime law, advanced economics, or high-level literary criticism, with absolute confidence. You are aware of the word's etymology and how it relates to other Germanic languages, which gives you a deeper perspective on its usage. In your own writing, you use 'sænke' with rhetorical precision, perhaps using it in a chiasmus or other stylistic figures to create impact. You can effortlessly switch between the literal ('sænke et anker'), the metaphorical ('sænke sindet'), and the technical ('sænke vandspejlet'). You are also sensitive to the rhythmic qualities of the word in poetry or prose, knowing exactly when its soft 's' and 'nk' sounds will best serve the musicality of a sentence. You can engage in debates about the nuances of 'sænke' versus 'nedbringe' in economic policy, arguing for one over the other based on the subtle connotations of agency and process. For you, 'sænke' is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool that you can manipulate to express the finest shades of meaning. You might use it in rare or archaic constructions for stylistic effect, or you might use it in the most modern slang contexts if they arise. Your understanding is so deep that you can even play with the word, using it in puns or wordplay that require a profound knowledge of Danish. At C2, 'sænke' is a part of your linguistic DNA, and you use it with the same ease and sophistication as a native speaker who has spent a lifetime with the language.

sænke em 30 segundos

  • Sænke is a Danish verb meaning to lower or decrease something actively.
  • It is transitive, meaning it always requires an object like 'prices' or 'voice'.
  • Commonly used for physical lowering, reducing speed, volume, or economic rates.
  • Don't confuse it with 'synke', which means to sink on its own (intransitive).

The Danish verb sænke is a versatile and essential word that primarily translates to "to lower" or "to decrease" in English. At its core, it describes the act of moving something from a higher position to a lower one. However, its utility extends far beyond simple physical movement. In Danish, you will encounter sænke in contexts ranging from maritime history and physics to economics, social etiquette, and emotional descriptions. Understanding the nuances of this word is a key milestone for B1 learners because it requires distinguishing between an action you perform on an object (transitive) and something happening on its own (intransitive). When you use sænke, you are the agent of change; you are actively making something go down.

Physical Movement
The most literal use involves moving an object downwards. For example, lowering a flag (at sænke flaget), lowering a bucket into a well, or lowering a coffin into the ground. It implies a controlled, deliberate motion.
Abstract Reduction
In economic and professional settings, sænke is used to describe the reduction of levels, rates, or prices. If a store reduces its prices, they sænker priserne. If the government reduces taxes, they sænker skatterne. It is also used for lowering the volume of music or the speed of a vehicle.

Vi er nødt til at sænke farten, når vi kører gennem byen.

One of the most common metaphorical uses is in the realm of human interaction and psychology. You might lower your voice (sænke stemmen) to share a secret, or lower your gaze (sænke blikket) out of modesty or shame. In sports or debate, you might "lower your guard" (sænke paraderne), which suggests becoming vulnerable or less defensive. This metaphorical flexibility makes it a high-frequency word in literature and news reporting alike. Furthermore, in a nautical context, sænke means to sink a ship intentionally, such as a warship attacking an enemy vessel. This is a crucial distinction: if a ship sinks due to a leak, it synker (intransitive), but if a torpedo hits it, the torpedo sænker the ship (transitive).

Ubåden valgte at sænke fragtskibet.

Culturally, the act of lowering the flag (at sænke Dannebrog) is a significant ritual in Denmark. There are specific rules about when the flag should be lowered (usually at sunset or 8:00 PM, whichever comes first). Using the word correctly in this context shows a deep understanding of Danish traditions. Additionally, in modern environmental discussions, you will frequently hear about the need to sænke CO2-udslippet (lower CO2 emissions), making it a vital word for contemporary social discourse.

Hun sænkede stemmen, så børnene ikke kunne høre hende.

Social Context
In social settings, lowering one's expectations (sænke sine forventninger) is a common phrase used when discussing realism in projects or relationships. It is also used in health contexts, such as lowering blood pressure (sænke blodtrykket).

Motion kan hjælpe med at sænke dit stressniveau.

De har besluttet at sænke prisen på mælk.

Using sænke correctly requires a firm grasp of Danish sentence structure, specifically the relationship between the subject, the verb, and the direct object. Because sænke is a transitive verb, it almost always demands an object that receives the action. If you leave the object out, the sentence will likely feel incomplete to a native speaker. For example, saying "Jeg sænker" (I am lowering) immediately prompts the question: "Hvad sænker du?" (What are you lowering?). This section explores the various syntactic patterns where sænke appears, from simple commands to complex passive constructions.

The Transitive Pattern
The standard structure is: [Subject] + [sænke] + [Object]. For instance, "Butikken sænker priserne" (The shop lowers the prices). Here, 'Butikken' is the subject and 'priserne' is the direct object. This pattern is used for both physical and abstract actions.

Kan du sænke lyden på fjernsynet?

In commands or imperatives, the word is shortened to its stem: Sænk!. You might hear a driving instructor say, "Sænk farten!" (Lower the speed/Slow down!). In these cases, the subject 'du' is implied. When using the past tense, the verb becomes sænkede. For example, "Han sænkede stemmen og hviskede" (He lowered his voice and whispered). The past participle sænket is used with auxiliary verbs like 'har' or 'er'. "Vi har sænket vores forventninger" (We have lowered our expectations).

Priserne er blevet sænket med ti procent.

A particularly interesting use is the reflexive form sænke sig. While sænke usually needs an external object, when something lowers itself—like mist, darkness, or a mood—we use the reflexive pronoun 'sig'. For example, "Mørket sænkede sig over byen" (Darkness lowered itself/descended over the city). This is a very common literary device in Danish to create atmosphere. It implies a slow, pervasive movement that covers an area.

En dyb tavshed sænkede sig over forsamlingen.

Passive Usage
The passive form 'sænkes' is frequently used in formal writing or news. "Skatterne sænkes næste år" (Taxes will be lowered next year). This shifts the focus from who is lowering the taxes to the fact that they are being lowered.

Flaget sænkes altid ved solnedgang.

When discussing health or science, sænke is often paired with specific nouns. For example, "at sænke temperaturen" (to lower the temperature) or "at sænke kolesteroltallet" (to lower the cholesterol level). In these contexts, the verb functions as a technical term for reduction. It is also found in compound verbs like nedsænke (to submerge/immerse), which is a more specific form of lowering something into a liquid.

Vi skal sænke vores energiforbrug for at spare penge.

The 'Sænke slagskibe' Game
In Denmark, the game 'Battleship' is called 'Sænke slagskibe'. This is a perfect example of the word meaning 'to sink' (transitive). You are the one sinking the enemy's ships.

Børnene elsker at spille sænke slagskibe i frikvarteret.

If you live in Denmark or consume Danish media, sænke is a word that will appear daily. Its presence is felt in various spheres of life, from the mundane to the highly specialized. For a B1 learner, recognizing the context is half the battle. In the supermarket, on the news, or even during a casual walk by the harbor, sænke is doing the heavy lifting to describe change and movement.

In the News and Economy
Danish news outlets like DR or TV2 frequently use 'sænke' when reporting on the economy. You will hear headlines such as "Nationalbanken sænker renten" (The National Bank lowers the interest rate). This is perhaps the most common abstract use of the word. Politicians also use it constantly when promising to 'sænke skatten' (lower the tax) or 'sænke pensionsalderen' (lower the retirement age).

Eksperter forventer, at banken vil sænke renten igen i næste måned.

In everyday life, parents and teachers use sænke to manage the environment. A common phrase is "Sænk stemmen!" (Lower your voice!), used when someone is being too loud in a library or a quiet space. Similarly, in a car, a passenger might ask the driver to "sænke farten" if they are speeding. In the kitchen, a recipe might instruct you to "sænke varmen" (lower the heat) after a pot has reached a boil. These are practical, imperative uses that every learner should master.

Husk at sænke varmen, når vandet koger.

Danish culture has a deep connection to the sea, and sænke reflects this. In historical documentaries or maritime museums, you will hear about ships being 'sænket' during wartime. The famous scuttling of the Danish fleet in 1943 is often described with the verb 'at sænke' (to sink their own ships to prevent them from falling into German hands). This historical weight gives the word a more serious, dramatic tone in certain contexts.

Den danske flåde blev sænket af sine egne søfolk i 1943.

Environmental Discourse
With Denmark's focus on green energy, 'sænke' is a keyword in climate debates. Phrases like 'sænke CO2-aftrykket' (lower the CO2 footprint) or 'sænke forbruget' (lower consumption) are ubiquitous in political speeches and environmental activism.

Vi skal alle forsøge at sænke vores klimaaftryk.

In literature and poetry, you will encounter the more atmospheric uses. A writer might describe how evening mist "sænker sig over engen" (lowers itself/descends over the meadow). This usage is less about a person doing something and more about a natural phenomenon occurring. It adds a layer of personification and beauty to the language, showing the word's versatility in creative writing.

Da solen gik ned, sænkede der sig en dyb ro over hele landet.

Health and Wellness
Doctors often advise patients to 'sænke deres stressniveau' (lower their stress level) or 'sænke deres saltindtag' (lower their salt intake). It is the standard verb for medical reductions.

Lægen sagde, at jeg skal sænke mit tempo i hverdagen.

The most frequent and significant mistake learners make with sænke is confusing it with its intransitive counterpart, synke. While they look and sound similar, their grammatical functions are entirely different. This is a classic "causative pair" in Danish, similar to English 'lay' vs. 'lie' or 'raise' vs. 'rise'. Mastering this distinction is crucial for moving beyond basic Danish and sounding more like a native speaker.

Sænke vs. Synke
Sænke is transitive. It means *you* lower something. Example: 'Jeg sænker båden' (I lower the boat). Synke is intransitive. It means something lowers itself or goes down on its own. Example: 'Båden synker' (The boat is sinking). You cannot 'synke' a boat unless you are the one going down with it!

Fejl: Prisen sænker i morgen. (Forkert!)
Korrekt: Prisen falder i morgen, eller vi sænker prisen.

Another common error is using sænke when falde (to fall) or nedsætte (to reduce) might be more appropriate. While sænke is used for prices, it implies a deliberate act by the seller. If you are just describing the trend of prices going down due to market forces, falde is the better choice. Using sænke in that context makes it sound like there is a secret person pushing the prices down, which might not be what you mean.

Husk: Man sænker noget bevidst. Det synker eller falder af sig selv.

Learners also struggle with the conjugation. Because sænke and synke are so close, people often mix up the past tenses. Sænke is regular: sænker, sænkede, sænket. Synke is irregular: synker, sank, sunket. A common mistake is saying "Båden sænkede" when you mean "Båden sank". The first one means the boat lowered something else (like an anchor), while the second one means the boat itself went underwater.

Fejl: Han sank prisen. (Forkert!)
Korrekt: Han sænkede prisen.

Preposition Pitfalls
When lowering something 'by' a certain amount, use the preposition 'med'. 'Vi sænkede prisen med 20 kroner'. Using 'af' or 'til' incorrectly here is a common slip-up for English speakers who might be thinking of 'to' or 'by'.

Vi har sænket temperaturen med to grader.

Lastly, be careful with the word sænke in the context of the body. You sænker your shoulders (sænker skuldrene) to relax, but if you want to say your heart sank, you must use synke: "Mit hjerte sank". Using sænke there would imply you physically reached into your chest and moved your heart downwards, which is quite a different image!

Husk at sænke skuldrene, når du mediterer.

While sænke is a very common word, Danish offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Choosing the right synonym can make your Danish sound more precise and professional. Whether you are talking about decreasing a budget, lowering a physical object, or softening a sound, there's often a more specific word you can use to refine your meaning.

Nedsætte vs. Sænke
Nedsætte is more formal and often used in administrative or legal contexts. You 'nedsætter' a committee (appoint/set down) or 'nedsætter' a sentence (reduce a prison term). While 'sænke prisen' is common, 'nedsætte prisen' sounds slightly more official or business-like.
Formindske vs. Sænke
Formindske means to make smaller or diminish. It is used for size, quantity, or importance. While 'sænke risikoen' (lower the risk) is common, 'formindske risikoen' (diminish the risk) focuses more on the reduction of the size of the threat rather than its position on a scale.

Vi skal formindske vores affaldsmængde.

For sound and light, dæmpe is a fantastic alternative. Instead of saying "sænk lyset" (lower the light), you would usually say "dæmp lyset" (dim the light). Similarly, "dæmpe musikken" (dampen/soften the music) sounds more natural than "sænke musikken," though both are understood. Dæmpe suggests a softening or a reduction in intensity rather than just a vertical movement.

Kan du ikke dæmpe belysningen lidt?

In a technical or physical sense, fire is used when lowering something by a rope or cable, especially on a ship or a construction site. "At fire en båd i vandet" (to lower/ease a boat into the water) is more specific than just 'sænke'. It implies a controlled release of tension. If you are a climber or a sailor, fire is a word you will use much more often than sænke for physical lowering.

De firede langsomt redningsbåden ned.

Aftage vs. Sænke
Aftage is an intransitive synonym for 'falde'. It means to subside or decrease. 'Vinden aftager' (The wind is subsiding). Use this when there is no one actively 'lowering' the wind; it's just happening naturally.

Smerten begyndte langsomt at aftage.

Finally, consider nedbringe. This is often used for reducing debt or numbers. "At nedbringe gælden" (to bring down the debt) is a very common phrase in financial news. It carries a sense of effort and achievement, suggesting that the reduction was the result of a planned process. While you could say "sænke gælden," nedbringe sounds more proactive and professional.

Regeringen har et mål om at nedbringe ventelisterne.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word is a perfect example of a 'causative verb' where an internal vowel change in ancient times created a new verb meaning 'to cause the original action to happen'.

Guia de pronúncia

UK /ˈsɛŋkə/
US /ˈsɛŋkə/
The stress is on the first syllable: SÆN-ke.
Rima com
tænke (to think) lænke (to chain) bænke (to seat on a bench) skænke (to pour/give) ænke (widow - rare) stænke (to splash) krænke (to offend) skrænke (to limit - rare)
Erros comuns
  • Pronouncing the 'n' and 'k' as distinct separate letters.
  • Using a long 'æ' sound like in 'bær' instead of the short version.
  • Confusing the pronunciation with 'synke' (which has a 'y' sound).
  • Making the final 'e' too strong; it should be very light.
  • Forgetting the 'soft d' sound if it were a different word, though 'sænke' doesn't have one.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize in context, but requires distinguishing from 'synke'.

Escrita 4/5

Requires correct conjugation and understanding of transitivity.

Expressão oral 3/5

Pronunciation of 'nk' can be tricky for some learners.

Audição 3/5

Often heard in news and daily requests.

O que aprender depois

Pré-requisitos

ned lav høj løfte falde

Aprenda a seguir

synke nedsætte reducere stige hæve

Avançado

forsænke nedsænkning decelerere formindske aftage

Gramática essencial

Transitive vs. Intransitive Verbs

Sænke (transitive) vs. Synke (intransitive).

Weak Verb Conjugation

Sænke, sænker, sænkede, har sænket.

Reflexive Verbs

Mørket sænker sig (Darkness lowers itself).

Passive with -s

Priserne sænkes (Prices are lowered).

Word Order in Questions

Vil du sænke farten? (Modal + Subject + Infinitive).

Exemplos por nível

1

Sænk din hånd.

Lower your hand.

Imperative form of 'sænke'.

2

Han sænker bogen.

He is lowering the book.

Present tense: [Subject] + [sænker] + [Object].

3

Kan du sænke flaget?

Can you lower the flag?

Infinitive form after the modal verb 'kan'.

4

Sænk hovedet.

Lower your head.

Command form used for physical instructions.

5

Jeg sænkede min arm.

I lowered my arm.

Past tense: 'sænkede'.

6

Vi skal sænke kassen.

We must lower the box.

Future intent with 'skal'.

7

Hvorfor sænker du den?

Why are you lowering it?

Question structure with 'hvorfor'.

8

Sænk din stemme nu.

Lower your voice now.

Imperative with the object 'stemme'.

1

Du skal sænke farten her.

You must lower the speed here.

Common phrase 'sænke farten'.

2

De sænker prisen på kaffe.

They are lowering the price of coffee.

Present tense describing a business action.

3

Kan du sænke lyden lidt?

Can you lower the sound a bit?

Polite request using 'kan du'.

4

Han sænkede sit blik.

He lowered his gaze.

Metaphorical use for shyness/shame.

5

Vi har sænket temperaturen.

We have lowered the temperature.

Present perfect: 'har' + 'sænket'.

6

Sænk skuldrene og slap af.

Lower your shoulders and relax.

Health-related command.

7

Butikken sænkede priserne i går.

The shop lowered the prices yesterday.

Past tense with a time expression 'i går'.

8

De vil sænke skatten snart.

They will lower the tax soon.

Future tense with 'vil'.

1

Mørket sænkede sig over byen.

Darkness descended over the city.

Reflexive use: 'sænke sig'.

2

Vi er nødt til at sænke vores forventninger.

We need to lower our expectations.

Abstract use with 'forventninger'.

3

Ubåden forsøgte at sænke skibet.

The submarine tried to sink the ship.

Transitive meaning: 'to sink' (something).

4

Regeringen har besluttet at sænke renten.

The government has decided to lower the interest rate.

Formal economic context.

5

Hun sænkede stemmen for at fortælle en hemmelighed.

She lowered her voice to tell a secret.

Social context: 'sænke stemmen'.

6

Priserne sænkes ofte i januar.

Prices are often lowered in January.

Passive form: 'sænkes'.

7

Motion kan hjælpe med at sænke dit blodtryk.

Exercise can help lower your blood pressure.

Medical context.

8

Han sænkede paraderne og begyndte at tale.

He lowered his guard and started talking.

Idiomatic: 'sænke paraderne'.

1

Virksomheden formåede at sænke deres produktionsomkostninger.

The company managed to lower their production costs.

Business context: 'produktionsomkostninger'.

2

En dyb tavshed sænkede sig over forsamlingen efter nyheden.

A deep silence descended over the gathering after the news.

Literary reflexive use.

3

Det er vigtigt at sænke CO2-udslippet markant.

It is important to lower CO2 emissions significantly.

Environmental context.

4

De har sænket barren for, hvad der kræves til eksamen.

They have lowered the bar for what is required for the exam.

Idiomatic: 'sænke barren'.

5

Lægen anbefalede ham at sænke sit alkoholforbrug.

The doctor recommended him to lower his alcohol consumption.

Formal medical advice.

6

Ved at sænke tyngdepunktet bliver bilen mere stabil.

By lowering the center of gravity, the car becomes more stable.

Technical/Physics context.

7

De sænkede kisten langsomt ned i jorden.

They lowered the coffin slowly into the ground.

Physical/Ceremonial context.

8

Han valgte at sænke sit ambitionsniveau for at få mere fritid.

He chose to lower his level of ambition to get more free time.

Psychological/Lifestyle context.

1

Nationalbankens beslutning om at sænke renten vakte stor opsigt.

The National Bank's decision to lower the interest rate caused a great stir.

Complex noun phrase as subject.

2

Tågen sænkede sig som et hvidt tæppe over landskabet.

The fog descended like a white blanket over the landscape.

Simile with reflexive 'sænke sig'.

3

Man bør ikke sænke sig til et så lavt niveau i en debat.

One should not lower oneself to such a low level in a debate.

Moral/Ethical metaphorical use.

4

Projektet blev skrinlagt for at sænke de samlede udgifter.

The project was shelved to lower the total expenses.

Purpose clause with 'for at'.

5

At sænke pensionsalderen vil kræve store økonomiske reformer.

Lowering the retirement age will require major economic reforms.

Infinitive phrase as subject.

6

Han sænkede stemmen til et hviskeniveu, så kun hun kunne høre ham.

He lowered his voice to a whisper level so only she could hear him.

Prepositional phrase 'til et hviskeniveau'.

7

De nye regler har til formål at sænke sagsbehandlingstiden.

The new rules aim to lower the processing time.

Administrative context.

8

Det lykkedes dem at sænke energiforbruget med over 30 procent.

They succeeded in lowering the energy consumption by over 30 percent.

Quantifying reduction with 'med'.

1

Forfatteren formår at lade en ildevarslende stemning sænke sig over fortællingen.

The author manages to let an ominous atmosphere descend over the narrative.

Literary analysis context.

2

At sænke skatten på arbejde er en hjørnesten i deres økonomiske politik.

Lowering the tax on labor is a cornerstone of their economic policy.

High-level political discourse.

3

Hun nægtede at sænke sine moralske standarder, uanset presset.

She refused to lower her moral standards, regardless of the pressure.

Abstract/Ethical context.

4

Sænkningen af vandspejlet havde katastrofale følger for økosystemet.

The lowering of the water level had catastrophic consequences for the ecosystem.

Noun form 'sænkningen' in a complex sentence.

5

Han sænkede blikket i en blanding af ærefrygt og ydmyghed.

He lowered his gaze in a mixture of awe and humility.

Nuanced emotional description.

6

Man må aldrig sænke paraderne over for korruption i samfundet.

One must never lower one's guard against corruption in society.

Socio-political metaphor.

7

De valgte bevidst at sænke tempoet i forhandlingerne for at vinde tid.

They deliberately chose to lower the pace of negotiations to gain time.

Strategic context.

8

En følelse af melankoli sænkede sig over ham, da han så det gamle hus.

A feeling of melancholy descended over him when he saw the old house.

Abstract reflexive use.

Sinônimos

nedsætte reducere formindske dæmpe fire nedbringe formilde slække

Antônimos

løfte hæve øge stige

Colocações comuns

sænke farten
sænke prisen
sænke stemmen
sænke blikket
sænke skatten
sænke renten
sænke skuldrene
sænke barren
sænke forventningerne
sænke flaget

Frases Comuns

at sænke paraderne

— To stop being defensive and become more open or vulnerable.

Han sænkede endelig paraderne og fortalte sandheden.

at sænke sig over

— When something like darkness or silence spreads across an area.

En dyb ro sænkede sig over landsbyen.

at sænke barren

— To lower the standards or requirements for something.

De har sænket barren for at få flere ansøgere.

at sænke tempoet

— To slow down the pace of an activity or process.

Vi er nødt til at sænke tempoet i dette projekt.

at sænke flaget på halv

— To lower the flag to half-mast as a sign of mourning.

Flaget blev sænket på halv efter dødsfaldet.

at sænke sit ambitionsniveau

— To be less ambitious about a goal.

Hun blev nødt til at sænke sit ambitionsniveau pga. sygdom.

at sænke et skib

— To cause a ship to go underwater (transitive).

De formåede at sænke fjendens skib.

at sænke lyden

— To turn down the volume.

Kan du sænke lyden? Jeg prøver at sove.

at sænke varmen

— To turn down the heat on a stove or radiator.

Sænk varmen, så maden ikke brænder på.

at sænke sit hoved

— To lower one's head (often in shame or prayer).

Han sænkede hovedet i bøn.

Frequentemente confundido com

sænke vs synke

Synke is intransitive (it happens by itself). Sænke is transitive (you do it to something).

sænke vs falde

Falde means 'to fall' or 'to drop' naturally, while sænke is a deliberate act.

sænke vs nedsætte

Nedsætte is more formal and often used for committees or legal sentences.

Expressões idiomáticas

"at sænke paraderne"

— To drop one's guard; to stop being defensive.

Efter et par timer sænkede han paraderne.

informal/neutral
"at sænke barren"

— To lower the standards or expectations.

Vi må ikke sænke barren for vores uddannelser.

neutral
"at sænke sig over"

— To descend or settle over something (atmosphere/weather).

Freden sænkede sig over huset.

literary
"at sænke blikket"

— To look down out of shame or modesty.

Han sænkede blikket, da læreren skældte ud.

neutral
"at sænke sit niveau"

— To behave in a less sophisticated or moral way.

Jeg vil ikke sænke mit niveau for at vinde diskussionen.

neutral
"at sænke stemmen"

— To speak more quietly to maintain secrecy or intimacy.

Hun sænkede stemmen, så ingen andre kunne høre.

neutral
"at sænke farten"

— To slow down (literally or metaphorically).

Vi skal sænke farten i vores hverdag.

neutral
"at sænke skuldrene"

— To relax and let go of stress.

Nu er det weekend, så husk at sænke skuldrene.

informal
"at sænke et skib"

— In the game 'Battleship', to destroy an opponent's ship.

Jeg har lige sænket dit slagskib!

informal
"at sænke sine forventninger"

— To be more realistic and expect less.

Det er sundt at sænke sine forventninger en gang imellem.

neutral

Fácil de confundir

sænke vs synke

They look and sound very similar.

Sænke is causative/transitive (needs an object). Synke is intransitive (happens to the subject).

Jeg sænker båden (I sink the boat) vs. Båden synker (The boat is sinking).

sænke vs falde

Both describe going down.

Falde is usually unintentional or natural. Sænke is usually deliberate.

Sneen falder (The snow falls) vs. Vi sænker prisen (We lower the price).

sænke vs løfte

It is the opposite, but learners sometimes swap them.

Løfte is 'up', Sænke is 'down'.

Løft kassen (Lift the box) vs. Sænk kassen (Lower the box).

sænke vs stige

It's the opposite of 'falde', often used in the same context as 'sænke'.

Stige is intransitive 'rise'. Sænke is transitive 'lower'.

Prisen stiger (The price rises) vs. Vi sænker prisen (We lower the price).

sænke vs hæve

It is the direct transitive antonym.

Hæve is 'to raise' (transitive), Sænke is 'to lower' (transitive).

Hæv stemmen (Raise your voice) vs. Sænk stemmen (Lower your voice).

Padrões de frases

A1

Sænk [del af kroppen].

Sænk din arm.

A2

Kan du sænke [objekt]?

Kan du sænke lyden?

B1

[Subjekt] sænker [abstrakt objekt].

Butikken sænker priserne.

B1

[Naturfænomen] sænker sig over [sted].

Tågen sænker sig over marken.

B2

Det er vigtigt at sænke [objekt].

Det er vigtigt at sænke CO2-udslippet.

C1

Ved at sænke [objekt], kan man [resultat].

Ved at sænke renten, kan man stimulere økonomien.

C2

[Subjekt] nægter at sænke [objekt].

Han nægter at sænke sine krav.

B2

[Objekt] bliver sænket med [mængde].

Prisen blev sænket med 20%.

Família de palavras

Substantivos

sænkning (lowering/reduction)
forsænkning (depression/countersink)
nedsænkning (immersion)

Verbos

nedsænke (to submerge)
forsænke (to sink something into something else)
synke (intransitive counterpart)

Adjetivos

sænket (lowered)
nedsænket (submerged)
forsænket (countersunk)

Relacionado

lav (low)
ned (down)
under (under)
bund (bottom)
dybde (depth)

Como usar

frequency

High, especially in news, economy, and daily instructions.

Erros comuns
  • Båden sænkede. Båden sank.

    If the boat goes underwater by itself, you must use the intransitive 'synke' (past: sank). 'Sænkede' means the boat lowered something else.

  • Jeg sank prisen. Jeg sænkede prisen.

    You cannot use 'synke' for an action you perform on an object. You need the transitive 'sænke'.

  • Sænk dig ned. Sæt dig ned.

    To 'sit down' is 'at sætte sig'. 'At sænke sig' is for things like mist or darkness, not for people sitting on chairs.

  • Vi sænkede prisen af 20 kroner. Vi sænkede prisen med 20 kroner.

    When expressing the amount of reduction, Danish uses the preposition 'med'.

  • Sænk lyset. Dæmp lyset.

    While 'sænk lyset' is understood, 'dæmp lyset' is the much more natural way to say 'dim the lights' in Danish.

Dicas

The Object Rule

Always check for an object. If you are lowering *something*, use 'sænke'. If *something is going down* by itself, use 'synke' or 'falde'.

Voice Control

Use 'sænke stemmen' when you want someone to be quiet. It sounds more natural than just saying 'vær stille' in many situations.

Flag Etiquette

Remember 'at sænke flaget'. It's a key part of Danish culture. Mentioning this correctly will impress native speakers.

Emotional Openness

Use 'sænke paraderne' in deep conversations. It's a beautiful way to describe someone becoming vulnerable.

The Nasal NK

Don't say 'n-k'. It's one sound [ŋk]. Practice it like the end of the English word 'bank'.

Economic News

When you see 'Renten' or 'Skatten' in a headline, look for 'sænker'. It's the most common verb for these topics.

Relaxation

In a stressful situation, tell yourself: 'Sænk skuldrene'. It's a common Danish phrase for physical and mental relaxation.

Atmosphere

Use 'Mørket sænkede sig' to start a story. It's a classic, effective way to set a scene in Danish literature.

Sænke vs. Nedsætte

Use 'sænke' for physical things and general reductions. Use 'nedsætte' for formal/legal reductions like prison sentences.

Regular vs. Irregular

Remember that 'sænke' is regular (weak). This is your friend! You don't have to learn a special past tense like 'sank'.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Sinking' a ship. If YOU do it, you SÆNKE it. The 'E' in 'sænke' is for 'Effort'—it takes effort to lower something.

Associação visual

Imagine a hand pushing a red lever downwards. That physical act of pushing down is 'sænke'.

Word Web

sænke farten sænke prisen sænke stemmen sænke blikket sænke skatten sænke skuldrene sænke barren sænke flaget

Desafio

Try to use 'sænke' three times today: once for a physical object, once for volume or speed, and once for an abstract idea like expectations.

Origem da palavra

Derived from the Old Norse 'søkkva', which is the causative form of the verb meaning 'to sink'. It shares roots with German 'senken' and English 'sink' (specifically the causative use).

Significado original: To cause to sink or to cause to go down.

Germanic

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be mindful when using it in contexts like 'sænke ambitionsniveauet' so as not to sound discouraging.

Similar to 'lower' or 'sink' (transitive). English speakers often struggle with the 'sænke/synke' distinction just as they do with 'lay/lie'.

Sænke slagskibe (The game Battleship). Sænkningen af den danske flåde (1943 historical event). The song 'Sænke dit blik' (metaphorical use in lyrics).

Pratique na vida real

Contextos reais

Driving

  • Sænk farten!
  • Du skal sænke hastigheden ved vejarbejde.
  • Han sænkede farten gradvist.
  • Husk at sænke farten før svinget.

Shopping

  • De sænker priserne i januar.
  • Prisen er blevet sænket med 50 kr.
  • Hvornår sænker I prisen på denne model?
  • Vi sænker prisen for at få plads til nye varer.

Socializing

  • Sænk stemmen, tak.
  • Kan du sænke lyden lidt?
  • Han sænkede blikket, da hun kiggede på ham.
  • Vi må sænke vores forventninger til festen.

Health

  • Du skal sænke dit stressniveau.
  • Motion hjælper med at sænke blodtrykket.
  • Sænk skuldrene og træk vejret dybt.
  • Medicinen kan sænke feberen.

Maritime

  • Sænk ankeret!
  • De forsøgte at sænke skibet.
  • Flaget skal sænkes nu.
  • Ubåden blev sænket under krigen.

Iniciadores de conversa

"Tror du, at regeringen vil sænke skatten i år?"

"Hvordan kan vi bedst sænke vores energiforbrug derhjemme?"

"Har du nogensinde spillet 'Sænke slagskibe'?"

"Synes du, vi skal sænke barren for optagelse på studiet?"

"Hvad gør du for at sænke dit stressniveau efter arbejde?"

Temas para diário

Skriv om en gang, hvor du blev nødt til at sænke dine forventninger til noget.

Hvordan føles det, når mørket sænker sig over din by om vinteren?

Beskriv en situation, hvor det er vigtigt at sænke stemmen.

Reflektér over, hvordan vi som samfund kan sænke vores CO2-udslip.

Skriv om en person, du kender, som er god til at sænke paraderne og være ærlig.

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, you should use 'sætte sig'. 'Sænke' is for moving something else down or for abstract reductions. You would only 'sænke' a person if you were physically lowering them with a rope or into a grave.

They are often interchangeable, but 'reducere' is more formal and academic. 'Sænke' is more common in daily speech and for physical movement. You 'sænker' your voice, but you 'reducerer' waste.

Yes, but usually with the reflexive 'sig'. 'En følelse af sorg sænkede sig over ham' (A feeling of grief descended over him). It's quite poetic.

Yes, 'at sænke blikket' is a common way to say someone looked down because they were shy or ashamed.

It is a regular weak verb: sænker, sænkede, har sænket. This makes it easier than 'synke', which is irregular.

You say 'at sænke barren'. It is used exactly like the English idiom to describe lowering standards.

No, that is 'synke'. This is a very common point of confusion for learners. 'Jeg har svært ved at synke' means 'I have trouble swallowing'.

Both are correct. 'Sænke farten' is more common in everyday speech, while 'nedsætte farten' might appear in formal traffic reports.

In the game 'Battleship', you say 'Jeg sænkede dit slagskib!' because you are the one who caused it to sink.

You use 'sænkes' in the passive voice, usually in news or formal writing. 'Skatterne sænkes næste år' means 'Taxes will be lowered next year'.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a sentence using 'sænke' and 'pris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about slowing down in a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering your voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using the reflexive 'sænke sig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering the flag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering taxes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'sænke barren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering your shoulders.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a submarine sinking a ship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering expectations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'sænket' (past participle).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering the temperature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering your head.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'sænkes' (passive).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering the volume.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering the heat on a stove.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering a coffin.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'sænke paraderne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering CO2 emissions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about lowering your gaze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sænk farten!'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Kan du sænke lyden?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Vi skal sænke skatten.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Mørket sænker sig.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sænk skuldrene og slap af.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Husk at sænke flaget.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'De har sænket priserne.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sænk barren for kvalitet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Han sænkede stemmen.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Kan vi sænke temperaturen?'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Vi må sænke forventningerne.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sænk din hånd.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'De sænkede kisten.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sænk varmen på komfuret.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Hun sænkede paraderne.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Vi skal sænke CO2-udslippet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Flaget sænkes nu.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Han sænkede hovedet.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'Sænk dit ambitionsniveau.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say: 'De sænkede ankeret.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Sænk farten!' What is the command?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Kan du sænke lyden?' What should be lowered?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Prisen er blevet sænket.' Has the price gone up or down?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Mørket sænker sig.' What is happening?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Regeringen sænker skatten.' Who is doing the action?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Sænk skuldrene.' Which part of the body is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Han sænkede stemmen.' How is he speaking now?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Vi må sænke barren.' What does it mean?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Flaget skal sænkes.' What object is being moved?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Ubåden sænkede skibet.' What did the submarine do?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Sænk varmen.' What should you do with the stove?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'De har sænket forventningerne.' Are they expecting more or less?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Hun sænkede blikket.' What did she do with her eyes?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Renten sænkes i morgen.' When will the rate change?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'Sænk tempoet.' What should be slowed down?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!