besprechen
besprechen em 30 segundos
- To discuss a specific topic or problem.
- To talk over details or plans with someone.
- To review a book, film, or play critically.
- Requires a direct object (accusative case).
The German verb besprechen is a highly frequent and essential vocabulary item that translates primarily to 'to discuss' or 'to talk over' in English. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object in the accusative case. When you use this word, you are indicating a structured, purposeful conversation about a specific topic, problem, or plan. Unlike the verb 'sprechen' (to speak), which can be used generally without a specific target, the addition of the inseparable prefix 'be-' transforms the action into a targeted discussion. This prefix often carries the function of making an intransitive verb transitive, or intensifying the focus on the object being acted upon. In professional, academic, and everyday contexts, this verb is indispensable for coordinating actions, resolving issues, and sharing information. Understanding its nuances allows learners to navigate German communication with greater precision and cultural appropriateness. The core meaning revolves around the exchange of ideas with the goal of reaching a conclusion, making a decision, or simply ensuring all parties are informed. It is less argumentative than 'diskutieren' (to debate/discuss) and more formal than 'bereden' (to talk about). Therefore, it occupies a sweet spot in the German lexicon for collaborative communication. Let us delve deeper into its morphological and syntactic properties.
- Morphological Breakdown
- The verb consists of the inseparable, unstressed prefix 'be-' and the strong root verb 'sprechen'.
- Syntactic Behavior
- It strictly demands an accusative object representing the topic of discussion.
- Semantic Nuance
- Implies a goal-oriented conversation rather than casual chatter.
Wir müssen das neue Projekt im Detail besprechen.
Der Arzt wird die Blutergebnisse mit Ihnen besprechen.
Lass uns das Problem morgen in Ruhe besprechen.
Die Details wurden bereits gestern besprochen.
Ich möchte meine Noten mit dem Lehrer besprechen.
Furthermore, the verb is conjugated strongly, following the vowel change pattern of 'sprechen' (e-i-a-o). In the present tense, the vowel shifts from 'e' to 'i' in the second and third person singular: du besprichst, er/sie/es bespricht. This is a common stumbling block for learners, but mastering it is crucial for sounding natural. The preterite form is 'besprach', and the perfect tense utilizes the auxiliary verb 'haben' along with the past participle 'besprochen'. The versatility of this verb extends to various compound nouns as well, such as 'die Besprechung' (the meeting/discussion), which is a staple in any German-speaking office environment. By integrating this verb into your active vocabulary, you significantly enhance your ability to participate in collaborative tasks and express your intentions clearly. Whether you are planning a weekend trip with friends or negotiating a contract, this verb is your reliable linguistic tool. It bridges the gap between mere talking and productive dialogue, emphasizing the collaborative nature of human interaction. In literature and media, you will frequently encounter this verb in contexts ranging from diplomatic negotiations to intimate problem-solving sessions between characters. Its ubiquitous presence underscores its fundamental role in the German language. To fully grasp its usage, one must also pay attention to the typical collocations it forms, such as 'ein Thema besprechen' (to discuss a topic) or 'die Vorgehensweise besprechen' (to discuss the procedure). These set phrases act as prefabricated chunks of language that can accelerate your fluency and make your speech sound more idiomatic. In summary, mastering this verb is not just about memorizing a translation; it is about acquiring a key communicative function that empowers you to engage meaningfully with German speakers across a wide spectrum of situations.
Using the verb besprechen correctly involves understanding its grammatical requirements and typical sentence structures. As a transitive verb, it always takes a direct object in the accusative case. This object represents the 'what' of the discussion—the topic, the problem, the plan, or the details. For example, in the sentence 'Wir besprechen den Plan', 'den Plan' is the accusative object. If you want to specify 'who' you are discussing it with, you use the preposition 'mit' followed by the dative case. Thus, the complete structure is often 'etwas (Akkusativ) mit jemandem (Dativ) besprechen'. For instance, 'Ich bespreche den Plan mit meinem Chef'. This dual structure is highly productive and forms the backbone of many professional and personal interactions. It is crucial to distinguish this usage from verbs like 'reden' or 'sprechen', which often use prepositions like 'über' (about) to introduce the topic (e.g., 'Wir sprechen über den Plan'). While 'Wir sprechen über den Plan' and 'Wir besprechen den Plan' are semantically very similar, the latter is often perceived as slightly more formal, direct, and goal-oriented. It implies that the discussion has a specific purpose, such as reaching a decision or finding a solution. Let us examine the conjugation patterns in more detail.
- Present Tense
- Notice the vowel change: ich bespreche, du besprichst, er/sie/es bespricht, wir besprechen, ihr besprecht, sie/Sie besprechen.
- Past Tenses
- Preterite: besprach. Perfect: hat besprochen. Plusquamperfect: hatte besprochen.
- Imperative
- Besprich! (du), Besprecht! (ihr), Besprechen Sie! (Sie).
Bitte besprich das zuerst mit deiner Mutter.
Wir haben alle wichtigen Punkte besprochen.
Er bespricht die Strategie mit dem Team.
Morgen werden wir die neuen Regeln besprechen.
Hätten wir das doch nur früher besprochen!
Another important aspect of using this verb is its application in subordinate clauses. Because it is a strong verb with an inseparable prefix, its placement in complex sentences follows standard German word order rules. In a 'dass' clause, the conjugated verb moves to the end: 'Ich bin froh, dass wir das Problem besprechen.' In relative clauses, the same rule applies: 'Das ist das Thema, das wir heute besprechen.' When using modal verbs, the infinitive 'besprechen' goes to the end of the main clause: 'Wir müssen das besprechen.' If you combine a modal verb with the perfect tense, the structure becomes 'Wir haben das besprechen müssen' (using the double infinitive rule, though less common in everyday speech compared to the preterite 'Wir mussten das besprechen'). Furthermore, the verb can be used reflexively in certain rare or highly specific contexts, but it is overwhelmingly used as a standard transitive verb. In professional settings, you will often hear it in the context of meetings ('Besprechungen'). Phrases like 'etwas in einer Besprechung besprechen' might sound redundant, so native speakers often opt for 'etwas im Meeting besprechen' or simply 'etwas besprechen'. The nominalized infinitive 'das Besprechen' is also used to refer to the act of discussing itself, though the noun 'die Besprechung' is far more common for the event. When giving commands or making suggestions, the imperative forms are highly useful. 'Lass uns das besprechen' (Let's discuss that) is a ubiquitous phrase in both casual and formal German. It serves as an excellent conversation pivot, allowing you to transition from small talk to the main agenda. By mastering these structural patterns, you ensure that your German sounds not only grammatically correct but also pragmatically appropriate for the situation at hand. Practice combining the verb with various accusative objects and dative partners to build fluency and confidence in your conversational skills.
The verb besprechen is ubiquitous across a wide spectrum of German-speaking environments, ranging from highly formal corporate boardrooms to casual living room conversations. Its versatility makes it a cornerstone of effective communication. In the workplace, it is arguably one of the most frequently used verbs. Whenever colleagues need to coordinate a project, review a document, or solve a problem, this verb is employed. You will hear it in emails ('Wir sollten das in unserem nächsten Call besprechen'), in meeting agendas ('Zu besprechende Punkte'), and in hallway conversations ('Hast du das schon mit dem Chef besprochen?'). The noun form, 'die Besprechung' (the meeting), is derived directly from this verb and is the standard term for any internal business gathering. In academic settings, students and professors use it to talk about coursework, thesis topics, and research findings. A professor might say, 'Wir werden Ihre Hausarbeit in der nächsten Sprechstunde besprechen.' This indicates a focused, analytical conversation about the student's work. Let us look at some specific domains where this verb is prominent.
- Medical Contexts
- Doctors use it when talking about test results or treatment plans with patients: 'Wir müssen Ihre Blutwerte besprechen.'
- Legal and Financial Contexts
- Lawyers and advisors use it to review contracts or financial strategies: 'Lassen Sie uns den Vertrag im Detail besprechen.'
- Everyday Life
- Families and friends use it to plan events or resolve conflicts: 'Wir müssen unseren Urlaub besprechen.'
Im Radio wurde das aktuelle politische Klima besprochen.
Die Kritiker haben den neuen Film ausführlich besprochen.
Das ist ein Thema, das wir beim Abendessen besprechen können.
Die Agenda für heute enthält drei Punkte, die wir besprechen müssen.
Haben Sie die Nebenwirkungen mit Ihrem Apotheker besprochen?
Beyond interpersonal communication, the verb also has a specific meaning in the realm of media and arts. When a critic writes an article analyzing a new book, play, or film, they are said to 'besprechen' it. In this context, it translates more closely to 'to review' or 'to critique'. You might read in a newspaper: 'Der Kritiker bespricht den neuen Roman von Daniel Kehlmann.' This usage highlights the analytical and evaluative nature of the verb. It is not just about mentioning something; it is about examining it thoroughly. In spoken German, you will often hear the phrase 'Lass uns das besprechen' as a way to de-escalate a tense situation or to propose a rational approach to a problem. It signals a willingness to engage in dialogue and find a mutual understanding. In customer service, representatives frequently use the verb to assure clients that their concerns are being taken seriously: 'Ich werde Ihr Anliegen mit meinem Vorgesetzten besprechen.' This demonstrates professionalism and a commitment to resolving the issue. Furthermore, in the context of modern technology and remote work, the verb has seamlessly transitioned into digital communication. People talk about 'etwas im Chat besprechen' or 'die Details über Zoom besprechen'. Despite the changing mediums, the core function of the verb remains the same: facilitating targeted, purposeful communication. By familiarizing yourself with these diverse contexts, you will not only improve your listening comprehension but also gain a deeper appreciation for the cultural nuances of the German language. You will start noticing the verb everywhere, from the daily news to your favorite German television shows, reinforcing its status as a vital component of your vocabulary arsenal.
When learning the verb besprechen, students frequently encounter several grammatical and semantic pitfalls. Because it translates to 'to discuss', learners often map English grammatical structures directly onto the German word, leading to errors. The most prevalent mistake is the incorrect use of prepositions. In English, we say 'to discuss about something' (though technically incorrect in English, it is a common colloquialism) or 'to talk about something'. This leads learners to say 'Wir besprechen über das Problem'. This is grammatically incorrect in German. The verb 'besprechen' is a direct transitive verb and requires the accusative case without any preposition for the topic being discussed. The correct formulation is simply 'Wir besprechen das Problem'. If you use the preposition 'über', you must use a different verb, such as 'sprechen' or 'reden' (e.g., 'Wir sprechen über das Problem'). Understanding this distinction is critical for sounding natural and proficient. Another major area of difficulty is the conjugation, specifically the vowel change in the present tense and the formation of the past participle.
- The Vowel Change Error
- Learners often say 'du besprechst' instead of the correct 'du besprichst'. The e changes to i.
- The Participle Error
- Adding 'ge-' to the participle is wrong. It is 'besprochen', not 'gebesprochen', because 'be-' is inseparable.
- The Preposition Error
- Using 'über' for the topic. Wrong: 'Ich bespreche über den Plan.' Right: 'Ich bespreche den Plan.'
FALSCH: Wir müssen über das Projekt besprechen. -> RICHTIG: Wir müssen das Projekt besprechen.
FALSCH: Er besprecht die Hausaufgabe. -> RICHTIG: Er bespricht die Hausaufgabe.
FALSCH: Wir haben das gestern gebesprochen. -> RICHTIG: Wir haben das gestern besprochen.
FALSCH: Ich bespreche mit dir das. -> RICHTIG: Ich bespreche das mit dir. (Word order)
FALSCH: Lass uns das besprechen über. -> RICHTIG: Lass uns das besprechen.
Additionally, learners sometimes confuse 'besprechen' with 'diskutieren'. While both mean 'to discuss', they carry different connotations. 'Diskutieren' often implies a debate, a difference of opinion, or a more intense exchange of arguments. 'Besprechen' is generally more neutral, collaborative, and focused on coordination or information sharing. If you say 'Wir haben das Problem diskutiert', it sounds like there might have been an argument or a deep philosophical debate. If you say 'Wir haben das Problem besprochen', it sounds like you sat down, looked at the facts, and tried to find a solution together. Using 'diskutieren' when you mean 'besprechen' can make you sound overly confrontational or dramatic in a professional setting. Word order is another subtle area where mistakes occur. When combining the accusative object (the topic) and the dative prepositional phrase (the person), the general rule of 'pronoun before noun' and 'dative before accusative' (if both are nouns) applies, but it can get tricky. For example, 'Ich bespreche den Plan (Akk noun) mit dem Chef (Dat phrase)' is standard. If you use pronouns, it becomes 'Ich bespreche ihn (Akk pro) mit ihm (Dat pro)'. Placing the prepositional phrase before a pronoun object ('Ich bespreche mit ihm ihn') sounds very unnatural. Finally, pronunciation errors, particularly regarding the stress, are common. The prefix 'be-' is never stressed. The stress falls on the root verb: be-SPRE-chen. Emphasizing the 'be-' makes the word difficult for native speakers to understand quickly. By being aware of these common pitfalls—preposition misuse, conjugation errors, semantic confusion, word order clumsiness, and stress misplacement—you can consciously refine your usage and communicate with much greater clarity and confidence in German.
The German language offers a rich variety of verbs related to speaking and discussing, each with its own subtle shades of meaning. Understanding how besprechen relates to and differs from these synonyms is crucial for developing a nuanced and expressive vocabulary. The most direct synonym is often considered to be 'diskutieren' (to discuss/debate). However, as mentioned previously, 'diskutieren' carries a heavier connotation of debate, argumentation, and exchanging differing viewpoints. It is often used when there is a conflict of interest or a complex issue that requires looking at multiple sides. 'Besprechen', on the other hand, is more pragmatic and goal-oriented. You 'besprechen' an agenda, a plan, or a procedure to ensure everyone is on the same page. Another closely related word is 'bereden'. This verb is slightly more informal than 'besprechen' and often implies a longer, perhaps more personal conversation about a topic. You might 'bereden' a personal issue with a friend over coffee, whereas you would 'besprechen' a project with a colleague in a meeting room. Let us explore some other related terms to map out this semantic field.
- erörtern
- Highly formal. Means to discuss or debate an issue in depth, often weighing pros and cons. Common in academic or legal texts.
- durchsprechen
- Means to talk through something from beginning to end, ensuring no detail is missed. Very common in planning phases.
- absprechen
- Means to coordinate or agree upon something with someone. 'Wir müssen uns absprechen' (We need to coordinate).
Wir müssen das Thema besprechen. (Neutral, goal-oriented)
Wir müssen über das Thema diskutieren. (Argumentative, debate-like)
Lass uns das bei einem Bier bereden. (Informal, personal)
Der Anwalt wird den Fall detailliert erörtern. (Formal, analytical)
Wir sollten den Plan Schritt für Schritt durchsprechen. (Thorough, sequential)
Another verb worth mentioning is 'verhandeln' (to negotiate). While negotiations involve discussion, 'verhandeln' specifically implies a transactional context where parties are trying to reach a compromise or a deal, such as negotiating a salary or a treaty. 'Besprechen' might be a part of the negotiation process, but it is a broader term. Then there is the simple verb 'sprechen' (to speak) and 'reden' (to talk). These are intransitive in their basic form and require prepositions like 'über' (about) or 'von' (of) to introduce a topic. They describe the general act of vocalizing thoughts. 'Besprechen' elevates this act by making it transitive and focused. You can 'sprechen' without a specific goal, but when you 'besprechen' something, there is an inherent purpose. In the context of reviewing media, as mentioned earlier, 'rezensieren' is a more formal synonym for 'besprechen' when it means 'to review a book or film'. A 'Rezension' is a formal review, whereas a 'Buchbesprechung' can be slightly less academic. By understanding these distinctions, you can choose the exact word that fits the tone, formality, and specific intent of your communication. This level of precision is what separates intermediate learners from advanced speakers. It allows you to navigate complex social and professional landscapes with linguistic grace. When in doubt, 'besprechen' is often the safest and most versatile choice for any goal-oriented conversation, serving as a reliable anchor in your German vocabulary.
How Formal Is It?
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Inseparable prefixes (be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-)
Strong verb conjugation (vowel changes)
Transitive verbs and the accusative case
Verbs with dative prepositions (mit + Dativ)
Word order in subordinate clauses
Exemplos por nível
Wir besprechen das Buch.
We discuss the book.
Present tense, accusative object 'das Buch'.
Ich bespreche den Plan.
I discuss the plan.
Present tense, accusative object 'den Plan'.
Er bespricht die Hausaufgabe.
He discusses the homework.
Vowel change in 3rd person singular: e -> i (bespricht).
Wir besprechen das Problem.
We discuss the problem.
Standard Subject-Verb-Object structure.
Können wir das besprechen?
Can we discuss that?
Modal verb 'können' pushes 'besprechen' to the end.
Sie besprechen die Idee.
They discuss the idea.
Plural form 'besprechen'.
Bitte besprich das!
Please discuss that!
Imperative singular form 'besprich'.
Wir besprechen es morgen.
We will discuss it tomorrow.
Using present tense for future action.
Ich habe das mit ihm besprochen.
I discussed that with him.
Perfect tense 'habe... besprochen', dative 'mit ihm'.
Wir müssen den Termin besprechen.
We must discuss the appointment.
Modal verb 'müssen' with infinitive at the end.
Lass uns das Projekt besprechen.
Let's discuss the project.
Imperative structure 'Lass uns...'.
Hast du die Regeln besprochen?
Did you discuss the rules?
Perfect tense question.
Er bespricht das mit der Chefin.
He discusses that with the female boss.
Dative case 'mit der Chefin'.
Wir besprechen, was wir kaufen.
We discuss what we are buying.
Subordinate clause introduced by 'was'.
Sie hat das Thema nicht besprochen.
She did not discuss the topic.
Negation with 'nicht' before the participle.
Morgen besprechen wir die Reise.
Tomorrow we discuss the trip.
Time adverb 'Morgen' forces verb to second position.
Ich rufe an, weil wir das besprechen müssen.
I am calling because we have to discuss that.
Subordinate clause with 'weil', verb block at the end.
Das ist der Vertrag, den wir besprochen haben.
That is the contract that we discussed.
Relative clause 'den wir besprochen haben'.
Es ist wichtig, die Details zu besprechen.
It is important to discuss the details.
Infinitive clause with 'zu'.
Wie telefonisch besprochen, sende ich Ihnen die Datei.
As discussed on the phone, I am sending you the file.
Common business phrase using the past participle.
Wir besprachen die Situation stundenlang.
We discussed the situation for hours.
Preterite tense 'besprachen'.
Ich hoffe, dass wir das bald besprechen können.
I hope that we can discuss that soon.
'dass'-clause with modal verb at the very end.
Ohne das zu besprechen, können wir nicht anfangen.
Without discussing that, we cannot start.
'Ohne... zu' construction.
Die Gruppe bespricht gerade die neuen Ergebnisse.
The group is currently discussing the new results.
Use of 'gerade' to indicate ongoing action.
Das Thema wurde gestern im Meeting ausführlich besprochen.
The topic was discussed in detail in the meeting yesterday.
Passive voice in the preterite 'wurde... besprochen'.
Hätten wir das vorher besprochen, gäbe es jetzt keine Probleme.
If we had discussed that beforehand, there would be no problems now.
Konjunktiv II past perfect for unreal condition.
Es steht noch aus, die genauen Konditionen zu besprechen.
It remains to be discussed what the exact conditions are.
Advanced infinitive construction.
Der Kritiker besprach den Film sehr wohlwollend.
The critic reviewed the film very favorably.
Meaning 'to review' in media context.
Wir sollten das unter vier Augen besprechen.
We should discuss that in private (four eyes).
Common idiom 'unter vier Augen'.
Die zu besprechenden Punkte stehen auf der Agenda.
The points to be discussed are on the agenda.
Gerundive (zu + Partizip I) used as an adjective.
Ich bin davon ausgegangen, dass alles besprochen sei.
I assumed that everything had been discussed.
Konjunktiv I in indirect speech.
Lassen Sie uns die weitere Vorgehensweise besprechen.
Let us discuss the further procedure.
Formal imperative 'Lassen Sie uns'.
Es gilt, die strategischen Implikationen eingehend zu besprechen.
It is necessary to discuss the strategic implications thoroughly.
Formal structure 'Es gilt... zu'.
Die im Vorfeld besprochenen Maßnahmen greifen nun.
The measures discussed in advance are now taking effect.
Extended participial attribute 'im Vorfeld besprochenen'.
Das bedarf keines weiteren Besprechens.
That requires no further discussion.
Nominalized infinitive in the genitive case.
Wir müssen eruieren, inwiefern diese Aspekte neu besprochen werden müssen.
We must determine to what extent these aspects need to be discussed anew.
Complex indirect question with passive modal construction.
Der Chefarzt besprach den komplexen Fall mit dem Kollegium.
The chief physician discussed the complex case with the medical staff.
Advanced vocabulary 'Kollegium', preterite tense.
Unbesprochene Konflikte schwelen oft unter der Oberfläche weiter.
Undiscussed conflicts often continue to smolder beneath the surface.
Participle used as an adjective with negative prefix 'un-'.
Die Rezensentin besprach das Werk mit einer bemerkenswerten Schärfe.
The reviewer critiqued the work with remarkable sharpness.
Literary context, preterite tense.
Bevor wir zur Abstimmung schreiten, sei dieser Punkt nochmals besprochen.
Before we proceed to the vote, let this point be discussed once more.
Konjunktiv I used for a formal directive/wish.
Die Modalitäten der feindlichen Übernahme sind noch en detail zu besprechen.
The modalities of the hostile takeover are yet to be discussed in detail.
'sein + zu + infinitive' construction expressing necessity.
Er weigerte sich, die ungeschriebenen Gesetze des Hauses zu besprechen.
He refused to discuss the unwritten rules of the house.
Complex sentence with abstract concepts.
In der Abhandlung wird die Ontologie des Seins neu besprochen.
In the treatise, the ontology of being is discussed anew.
Academic passive construction.
Ein derart heikles Thema auf dem Flur zu besprechen, zeugt von mangelndem Taktgefühl.
To discuss such a delicate topic in the hallway shows a lack of tact.
Infinitive clause as the subject of the sentence.
Die ehedem besprochenen Prämissen haben sich als obsolet erwiesen.
The previously discussed premises have proven to be obsolete.
Highly elevated vocabulary ('ehedem', 'Prämissen', 'obsolet').
Man kam überein, die Kontroverse vorerst nicht weiter zu besprechen.
It was agreed not to discuss the controversy further for the time being.
Formal phrase 'man kam überein'.
Das Feuilleton besprach die Premiere mit einer Mischung aus Häme und Bewunderung.
The arts section reviewed the premiere with a mix of malice and admiration.
Specific cultural term 'Feuilleton', meaning 'to review'.
Nichtsdestotrotz bleibt zu besprechen, wer die ultimative Verantwortung trägt.
Nevertheless, it remains to be discussed who bears the ultimate responsibility.
Complex transition 'Nichtsdestotrotz' with 'bleibt zu + infinitive'.
Colocações comuns
Frases Comuns
Frequentemente confundido com
Expressões idiomáticas
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
While 'diskutieren' can imply an argument, 'besprechen' is generally neutral and cooperative.
- Using the preposition 'über' (e.g., 'Wir besprechen über das Problem' instead of 'Wir besprechen das Problem').
- Forgetting the vowel change in the present tense (e.g., saying 'er besprecht' instead of 'er bespricht').
- Adding 'ge-' to the past participle (e.g., saying 'gebesprochen' instead of 'besprochen').
- Confusing it with 'diskutieren' when a neutral, non-argumentative discussion is meant.
- Stressing the prefix 'be-' instead of the root syllable 'spre-' during pronunciation.
Dicas
No Preposition Needed
Never use 'über' with 'besprechen'. It takes a direct accusative object. Think of it as 'to discuss [object]', not 'to talk about [object]'. This is the most common mistake English speakers make. Just say 'Ich bespreche den Plan'.
Stress the Root
Keep the prefix 'be-' unstressed and short. Put the emphasis on 'SPRE'. Practice saying 'be-SPRE-chen'. This helps you sound much more like a native speaker.
Business Essential
Learn the noun 'die Besprechung'. It is the go-to word for a meeting in an office. If you work in Germany, you will have many 'Besprechungen'. It sounds more professional than 'das Meeting', though both are used.
Vowel Change Alert
Watch out for the 'du' and 'er/sie/es' forms. The 'e' changes to 'i'. It is 'du besprichst', not 'du besprechst'. This applies to all verbs ending in '-sprechen'.
Email Magic Phrase
Memorize 'Wie besprochen...'. It is the perfect way to start a follow-up email. It translates perfectly to 'As discussed...'. It sets a professional tone immediately.
Cooperative Tone
Use 'besprechen' to sound cooperative. If you want to solve a problem with a colleague without sounding accusatory, say 'Lass uns das besprechen'. It invites collaboration rather than debate.
Inseparable Prefix
Remember that 'be-' is inseparable. In the perfect tense, there is no 'ge-'. It is 'hat besprochen'. In main clauses, the 'be-' stays attached: 'Ich bespreche es'.
Common Pairings
Learn chunks of words. Practice saying 'ein Problem besprechen', 'Details besprechen', and 'einen Termin besprechen'. Learning collocations is faster than learning single words.
Medical Context
Expect to hear this at the doctor's office. A doctor will 'die Ergebnisse besprechen' (discuss the results) with you. It implies a professional consultation.
Passive Voice Power
In formal reports, use the passive. 'Das Projekt wurde besprochen' sounds very objective and professional. It shifts the focus from 'who' discussed it to the fact that it 'was discussed'.
Memorize
Mnemônico
BE-SPRECHEN: BE sure to SPEAK about the plan. You are speaking (sprechen) about a specific object (be-).
Origem da palavra
Middle High German 'besprechen', originally meaning to charm or conjure with words, later evolving to mean discussing or negotiating.
Contexto cultural
In the arts, a 'Besprechung' is a review. The cultural section of a newspaper (das Feuilleton) is full of 'Buchbesprechungen' and 'Filmbesprechungen'.
A 'Besprechung' is formal. For a quick, informal chat, Germans might use 'kurz schnacken' (Northern Germany) or 'sich kurz austauschen'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Können wir kurz den neuen Plan besprechen?"
"Wann hast du Zeit, das zu besprechen?"
"Lass uns das in Ruhe bei einem Kaffee besprechen."
"Haben Sie die Ergebnisse schon mit dem Team besprochen?"
"Was müssen wir heute noch alles besprechen?"
Temas para diário
Welches Problem musst du diese Woche noch mit jemandem besprechen?
Beschreibe eine Besprechung, die du kürzlich hattest. War sie erfolgreich?
Warum ist es manchmal besser, Dinge zu besprechen, anstatt eine E-Mail zu schreiben?
Gibt es ein Thema, das du gerne mit einer berühmten Person besprechen würdest?
Wie bereitest du dich auf eine wichtige Besprechung vor?
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, 'besprechen' is a transitive verb. It takes a direct object in the accusative case. You do not use 'über' with it. For example, say 'Wir besprechen das Problem', not 'Wir besprechen über das Problem'. If you want to use 'über', you must use 'sprechen' or 'reden'.
'Besprechen' is usually neutral and goal-oriented, like planning or coordinating. 'Diskutieren' often implies a debate, differing opinions, or a more intense argument. You 'besprechen' an agenda, but you 'diskutieren' politics. Using 'diskutieren' can sometimes sound too confrontational in a simple planning meeting.
The prefix 'be-' is an inseparable prefix in German. Verbs with inseparable prefixes do not take the 'ge-' augment in the past participle. Therefore, the participle is simply the prefix attached to the strong participle form of the root verb: be + sprochen.
Because the root verb is 'sprechen', which is a strong verb, it undergoes a vowel change from 'e' to 'i' in the second and third person singular. So it is 'du besprichst' and 'er/sie/es bespricht'. The plural forms remain regular: 'wir besprechen', 'ihr besprecht', 'sie besprechen'.
Yes, in the context of media and arts, 'besprechen' means to review or critique. A newspaper might 'besprechen' a new novel or a film. The noun form for this action is 'die Buchbesprechung' or 'die Filmbesprechung'.
The most common noun form is 'die Besprechung', which translates to 'the meeting' or 'the discussion'. It is a standard term used in business environments. Another form is the nominalized infinitive 'das Besprechen', which refers to the act of discussing itself.
The standard and very common phrase in German business correspondence is 'Wie besprochen...'. If you want to be more specific, you can say 'Wie telefonisch besprochen...' (As discussed on the phone) or 'Wie gestern besprochen...' (As discussed yesterday).
No, the prefix 'be-' is never separable. This means it stays attached to the verb in all sentence structures. For example, in a main clause: 'Ich bespreche das.' It does not move to the end of the sentence like separable prefixes do.
It is very rare and generally not used reflexively in standard modern German. If you want to say 'We need to coordinate/discuss with each other', you would use the verb 'sich absprechen' instead. 'Wir müssen uns absprechen'.
The stress is always on the root verb, specifically on the first syllable of the root: be-SPRE-chen. The inseparable prefix 'be-' is unstressed. Pronouncing it with the stress on 'be-' sounds unnatural to native speakers.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'besprechen' when you have a specific topic to discuss and a goal to reach. Remember it takes a direct object without a preposition (e.g., 'das Problem besprechen', not 'über das Problem besprechen').
- To discuss a specific topic or problem.
- To talk over details or plans with someone.
- To review a book, film, or play critically.
- Requires a direct object (accusative case).
No Preposition Needed
Never use 'über' with 'besprechen'. It takes a direct accusative object. Think of it as 'to discuss [object]', not 'to talk about [object]'. This is the most common mistake English speakers make. Just say 'Ich bespreche den Plan'.
Stress the Root
Keep the prefix 'be-' unstressed and short. Put the emphasis on 'SPRE'. Practice saying 'be-SPRE-chen'. This helps you sound much more like a native speaker.
Business Essential
Learn the noun 'die Besprechung'. It is the go-to word for a meeting in an office. If you work in Germany, you will have many 'Besprechungen'. It sounds more professional than 'das Meeting', though both are used.
Vowel Change Alert
Watch out for the 'du' and 'er/sie/es' forms. The 'e' changes to 'i'. It is 'du besprichst', not 'du besprechst'. This applies to all verbs ending in '-sprechen'.
Conteúdo relacionado
Frases relacionadas
Mais palavras de communication
Ablehnung
A2Rejeição ou recusa; o ato de não aceitar algo ou alguém.
abonnieren
B1É registrar-se para receber algo regularmente, como uma revista ou um serviço de streaming.
Absage
B1Uma recusa ou cancelamento. 'Recebi uma resposta negativa para o emprego.'
absagen
A2cancelar um compromisso ou evento
Abschied
A2O ato de dizer adeus ou de partir. É o momento em que você se separa de alguém.
Absender
A1A pessoa ou entidade que envia algo, especialmente uma carta ou pacote. É a origem do envio.
Achtung
A2Atenção! O trem está chegando.
Ähnlichkeit
A2É a característica de algo ou alguém que se parece com outro.
Akzent
A2Ele tem um sotaque alemão muito forte.
anbieten
A1Oferecer algo a alguém. 'Ele ofereceu um emprego para ela.' (Er hat ihr einen Job angeboten.)